Kapitel 74

Крепкий мужчина плюхнулся на землю, удивленно глядя на Сюэ Бэйфань. Похоже, никто его не подставил.

Неподалеку Сюэ Син слегка нахмурился — Сюэ Бэйфань по-прежнему оставался таким загадочным и скрытным, и это было в нем самым тревожным.

Сюэ Бэйфань, держа в руках бокал с вином, наблюдал за коренастым мужчиной, сидевшим на земле в оцепенении, и слабо улыбнулся: «Я же говорил тебе, у тебя что-то не так со зрением. Ты не видишь того, что должен видеть, но видишь то, чего не должен видеть».

«Ммм!» — вмешался Сяо Дао с другой стороны, тыкая ошеломленного мужчину палочкой для еды. — «Тот, кто только что тебя подставил, был не он, а евнух».

"Кашель, кашель..."

Сюэ Син поперхнулся напитком и ударил себя в грудь.

"Е... евнух?" — здоровяк был озадачен, но он долгое время провёл на этой земле и повидал много влиятельных людей. Он понимал, что, вероятно, оскорбил кого-то из влиятельных, поэтому сдержал своё высокомерие.

Сяо Дао усмехнулся и сказал: «Моя мать говорит, что самое важное для мужчины — это великодушие. Мелочный и ограниченный человек обычно отвратителен». Говоря это, он протянул руку и сказал: «Пойдем, я помогу тебе подняться».

Глаза здоровяка расширились еще больше, когда он увидел улыбающееся лицо Сяо Дао и ее нежную, светлую руку. Остальные захихикали и толкнули его коленями, словно напоминая ему — ему невероятно везет с женщинами!

Крепкий мужчина быстро протянул руку, но Сюэ Бэйфань беспомощно покачал головой.

Прежде чем здоровяк успел схватить маленькую руку Сяо Дао, он вдруг почувствовал, как что-то упало ему на руку, что-то, что, казалось, двигалось… Посмотрев вниз, он увидел, что рука Сяо Дао уже отдернулась, и на ней оказался пушистый черный паук размером с кулак.

"Ах!" Любой, у кого есть глаза, мог видеть, что это ядовитое существо. Кто бы не испугался такого большого паука? Крупный мужчина яростно тряс рукой, уронил паука и вместе с остальными бросился вниз по лестнице.

Большой черный паук был отброшен далеко и приземлился прямо на ботинок Цинь Кэ.

"Ой!" — воскликнула Цинь Кэ и резко махнула ногой.

Паук упал на землю. Сюэ Син поднял руку, вытащил меч и одним ударом разрубил паука пополам. Когда меч пронзил паука, он почувствовал что-то неладное; словно ударил по мешку с водой.

В тот момент, когда они недоумевали, что происходит, паук с громким «буфом» раскрылся, выпустив струю жёлтой жидкости, словно взрыв. Весь ресторан мгновенно наполнился вонью. Жёлтая жидкость разбрызгалась по всему Сюэ Сину, а Фан Тунли, сидевший рядом с ним, тоже был наполовину покрыт ею и выглядел совершенно растрёпанным. Хотя они не знали, что это за жёлтая жидкость, невыносимый запах и цвет заставляли их выглядеть так, будто их только что облили экскрементами.

Две половинки паука «скатились» к ногам Цинь Кэ.

Цинь Кэ взглянула и поняла, что это две половинки твердого панциря — это был фальшивый механизм, такие, какие используют для розыгрышей, а вовсе не живой паук… Эта девушка затеяла что-то недоброе!

Сяо Дао зажал нос и обмахнулся веером: «Лавка, вы вообще собираетесь вести дела? Почему вы пускаете всех подряд?»

Официант и лавочник ухмыльнулись, наблюдая, как остальные покупатели ворчат и убегают. Затем они поклонились Сюэ Сину и Фан Тунли и сказали: «Господа, не могли бы вы ненадолго отойти?»

Лицо Сюэ Сина побледнело от гнева. Фан Тунли хлопнул рукой по столу и резко встал, указывая на Сюэ Бэйфаня: «Что ты имеешь в виду?»

Сюэ Бэйфань чувствовала себя совершенно невинно и пожала плечами, словно говоря: «А это и моя вина?»

Сяо Дао, приподняв уголок рта, сказал: «Это значит, что у тебя не должно быть желания причинять вред другим, потому что причинение вреда другим неизбежно причинит вред тебе самому».

«Ты, сопляк!» Цинь Кэ потянулся к мечу на столе, делая вид, что собирается подойти и преподать Сяо Дао урок.

«Тц-тц». Сяо Дао схватил Сюэ Бэйфань за рукава обеими руками и потряс их. «Сюэ Эр, эта женщина такая свирепая! Запомни, так жениться не стоит».

Сюэ Бэйфань прикрыл лоб рукой, испытывая восхищение. Он видел людей, которые не боялись неприятностей, но никогда не встречал такого зачинщика беспорядков, как Сяо Дао. В то время как другие избегали определенных мест, она отправлялась туда, где назревали проблемы.

Цинь Кэ, которая и так не питала глаз к Сюэ Бэйфань, пришла в ярость от слов Сяо Дао, особенно увидев, как та вызывающе вцепилась в рукава Сюэ Бэйфань. С резким криком она выхватила меч, направила его на Сяо Дао и заявила: «Сегодня я отниму твою жизнь, мерзкая девчонка!»

Сяо Дао оставался на удивление невозмутимым. «У всего есть причина и следствие. Разве тебе позволено запугивать других, но нельзя дать отпор? Поражение лишь демонстрирует твою поверхностность. Гнев и стыд означают признание поражения… Секта Бэйхай — ничего особенного». Говоря это, он прищурился и улыбнулся. «Этот старый лис Сюэ Бэйхай гораздо хитрее, чем даже трое или тридцать из вас вместе взятых. У вас всё ещё хватает ума плести интриги и бороться за женщин. Из вас ничего не выйдет».

Все трое были слегка озадачены.

Сюэ Бэйфань протянул руку и схватил Сяо Дао за запястье, в его глазах мелькнуло напряжение.

Сяо Дао решительно поднял бровь, выглядя довольно свирепо, но в глубине души он был раздражен — Сюэ Бэйфань все еще защищал своего старшего брата.

Сюэ Бэйфань тоже волновался. Сяо Дао был единственным, кто, кроме него самого, точно знал, что Сюэ Бэйхай жив. Тело его старшего брата так и не нашли, и у большинства людей возникли подозрения, а в фракции Бэйхая стало ещё больше беспокойства…

«Ты хочешь сказать, что мой старший брат еще жив?» — Сюэ Син к этому моменту успокоился, опустил пальто и с холодным лицом спросил Сяо Дао, но смотрел он на Сюэ Бэйфаня.

Сюэ Бэйфань не ответила.

Сяо Дао слегка пожал плечами и с глупой улыбкой спросил Сюэ Бэйфаня: «Сюэ Бэйхай умер?»

Сюэ Бэйфань посмотрела на Сяодао с кривой улыбкой, словно спрашивая: «А чего ты хочешь?»

Сяо Дао вызывающе посмотрел на небо: «Он не просил меня хранить в секрете, что он жив».

Сюэ Бэйфань вздохнула: девушка рассказала ему всё, она была очень несговорчива, и план её брата был сорван из-за неё.

Сюэ Син и Фан Тунли побледнели — Сюэ Бэйхай всё ещё жив! И, судя по словам Сяо Дао, всё по-прежнему находится под контролем Сюэ Бэйхая. Все трое покрылись холодным потом.

«Какие у тебя доказательства?!» Цинь Кэ не доверял Сяо Дао. «Кто знает, может, ты просто всё выдумываешь?»

«Тогда не верь этому!» — медленно произнес Сяо Дао. «В любом случае, жив Сюэ Бэйхай или мертв — для меня не имеет значения, но для тебя это уже совсем другая история». Сказав это, он встал, повернулся и приготовился спуститься вниз.

«Не уходи, объяснись». Фан Тунли протянул руку и схватил Сяо Дао за плечо.

Но прежде чем его рука успела коснуться её, он почувствовал, как внутренняя сила оттолкнула его руку.

Испугавшись, он отступил на шаг назад, чтобы прийти в себя. Сюэ Бэйфань уже подошёл к Сяодао, но он положил руку ей на плечо и отвёл её в сторону. Он оглянулся на троих, а затем потянул Сяодао вниз по лестнице.

Все трое недоуменно переглянулись, брови Сюэ Сина глубоко нахмурились — это было плохо!

Спустившись вниз, Сяо Дао почувствовал, как Сюэ Бэйфань расслабил плечи и, опустив голову, двинулся вперед, сосредоточившись.

Сяо Дао прошёл несколько шагов, а затем пнул его в икру.

Сюэ Бэйфань обернулся, невинно потирая ногу, словно спрашивая: «Что с тобой теперь не так?»

Увидев, что он не сердится, Сяо Дао почувствовал некоторое беспокойство. «Ты сердишься?»

Сюэ Бэйфань усмехнулась: «Вы боитесь, что я рассердлюсь, госпожа?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139