« J'attends ma cousine par alliance ; je vais l'accompagner pour regarder des robes de mariée cet après-midi... »
Peut-être parlais-je un peu trop fort, car quelqu'un a fini par me remarquer : le Chauve.
Voilà comment sont les leaders
: ils voient toujours plus loin, réfléchissent davantage et osent défier les ennemis les plus redoutables. Au milieu du chaos, je passais distraitement un coup de fil, balayant distraitement la cage d’escalier métallique, l’air à la fois désolé et fier, une image de solitude au sommet. Ma présence dissuadait quiconque de monter et d’affronter son destin.
Le chauve, têtu comme toujours, s'est jeté sur moi. Tenant mon téléphone d'une main, je lui ai asséné un coup de manche à balai d'une rapidité incroyable, lui fouettant le bras jusqu'à ce qu'il soit enflé. Mais le gamin n'était pas idiot
; il a attrapé une pelle à poussière en métal à la vieille dame et est revenu à la charge.
À ce moment-là, Li Shishi demanda : « Cousine, quel genre de robe de mariée aimes-tu ? »
Alors que je retirais la pelle à poussière de la tête de l'homme chauve, j'ai dit : « Ne soyez pas trop dénudée... tada... mais montrez votre silhouette... tada... »
Li Shishi a demandé : « Que fais-tu là ? »
Se cachant derrière le van, l'homme chauve avança pas à pas. En reculant, je dis : « Cousin, attendez une minute, je suis un peu occupé… »
Le chauve, un panier à vanner sur la tête et un sourire victorieux dans les yeux, comprit que s'il parvenait à me plaquer au sol, je ne ferais certainement pas le poids face à lui.
À ce moment critique, j'ai enfin découvert son point faible : il ne portait pas de chaussures.
Je tenais le téléphone, faisant semblant de faire quelque chose d'inutile, tout en baissant lentement mon corps et en criant : « Neuf Épées de Dugu - Posture Briseur de Pieds ! » Le balai frappa ses orteils de plein fouet, et l'homme chauve hurla et dévala les escaliers en se tenant le pied.
J'ai fait glisser mon téléphone deux fois, puis j'ai fait un geste de rangement en le prenant et j'ai continué : « Et ta robe de demoiselle d'honneur, tu dois absolument acheter la plus belle... »
Chapitre quatre-vingt-treize : Ne donnez pas de coups dans l'entrejambe
Alors que je discutais avec Li Shishi, Lin Chong, d'un coup de queue soudain et fulgurant, repoussa le thon. Le poisson poussa un cri et se cogna la tête contre la porte vitrée. Cela aurait pu lui être fatal. Lin Chong poussa un cri de douleur, regrettant de ne pas avoir mieux maîtrisé sa force.
À ce moment précis, la porte s'ouvrit et une autre personne entra. C'était encore pire
: la tête du thon était face à celle de l'homme, et la collision allait leur être fatale.
L'homme qui entra tenait un sac plastique contenant deux poissons. Voyant un énorme objet non identifié foncer sur lui, il garda son sang-froid, appuyant de sa main libre sur la tête du thon, puis lui assénant un violent coup de pied dans le ventre. Le thon échappa ainsi à l'attaque et gémit, étendu sur le sol, incapable de se relever.
L'homme qui avait sauvé le thon semblait indifférent. Il jeta un coup d'œil à la salle d'arts martiaux en désordre et remarqua soudain le tatouage de thon. Il s'accroupit aussitôt et demanda avec intérêt : « Dis-moi, c'est quoi ce poisson tatoué sur ton cou ? » Cet homme était, bien sûr, Dong Ping.
Tuna semblait perdu dans le brouillard, mais il savait que quelqu'un lui avait sauvé la vie, et malgré son mal de ventre, il dit : « Tuna. »
Dong Ping releva le col de sa chemise et l'observa attentivement pendant quelques instants, puis dit : « Pourquoi ne te fais-tu pas tatouer "nettoyant" ? » Effectivement, il y avait deux tatouages "nettoyant" dans le sac en plastique qu'il portait.
À ce moment-là, les combattants les plus valeureux avaient déjà subi la puissance de notre groupe «
Coup de pied dans le hall
». Certains étaient meurtris et amochés, tandis que d'autres, le ventre noué, étaient incapables de se relever. Le reste des joueurs formait un large cercle, et plus personne n'osait les défier. Mais ce n'était pas un champ de bataille, et Haohan et Li Jingshui, trop gênés pour exploiter leur avantage, la situation resta bloquée.
Après avoir été plaqué par ma technique du « pied cassé », Baldy gémit de douleur en se tenant le pied, comprenant enfin que cultiver de bonnes relations avec la vieille dame était la clé. Il sautilla sur une jambe jusqu'à elle, cherchant une arme adéquate pour lancer une contre-attaque. La vieille dame, innocemment prise au milieu de la bagarre et reléguée au rôle peu glorieux de fournisseur d'armes, semblait complètement impuissante. Voyant Baldy s'approcher, elle posa le seau à ses pieds, sortit un chiffon de sa ceinture, le jeta dans le seau et écarta les bras en disant : « C'est tout… »
L'homme chauve examina les deux objets, perdu dans ses pensées. Je l'aidai à y réfléchir et il comprit que, sans savoir les assembler en bâtons, ces deux objets seuls ne lui seraient pas d'une grande utilité.
Dong Ping, un poisson à la main, se fraya un chemin à travers la foule et se tint aux côtés de Lin Chong et des autres, demandant : « Vous vous battiez ? »
Hu Sanniang hocha la tête.
«
Envie de se battre à nouveau
?
» demanda Dong Ping en s'étirant, visiblement impatient d'en découdre. Voyant ce renfort de taille, les représentants des deux écoles d'arts martiaux échangèrent des regards perplexes. On pouvait dire que les spectateurs, nombreux comme des montagnes, affichaient une mine dépitée.
Tuna se leva, échangea un regard avec l'homme chauve qui se tenait près du seau, les jambes croisées, et dit à l'unisson : « On ne se bat plus, on ne peut pas gagner. » L'homme chauve me cria : « Descends ici, on ne se bat plus ! »
Après les avoir observés un moment, je les ai sentis sincères, alors je suis descendu et j'ai rendu le balai et la serpillière à la vieille dame. À ce moment-là, Duan Jingzhu, qui tirait l'homme en tenue d'arts martiaux, avait déjà fait son quatrième tour. Voyant que le calme était revenu, il a lâché la jambe de l'homme, a mis ses mains derrière son dos et s'est approché comme si de rien n'était.
Les Tigres et les Dragons Rouges rassemblèrent leurs hommes et se firent face. Après ce combat, ils étaient devenus amis
; le lien forgé par les coups partagés était plus profond que celui créé par la violence. Les Tigres proposèrent de soigner leurs blessures et demandèrent sans ménagement aux autres équipes de soigner les leurs. Arts martiaux traditionnels et sports de combat importés avaient ainsi fusionné.
Le thon se frotta le ventre et nous demanda : « De quel dojo êtes-vous ? »
J'ai rapidement répondu : « Nous ne venons pas d'une école d'arts martiaux ; nous sommes venus ici humblement pour apprendre de vous. »
Le thon dit avec mécontentement : « Nous avons déjà admis notre défaite, pourquoi faire des remarques aussi sarcastiques ? »
Puis je me suis rendu compte que j'avais oublié de mentionner quelqu'un, alors j'ai dit : « Nous avons été présentés par Frère Tigre... »
Soudain, les portes de la salle d'arts martiaux s'ouvrirent brusquement et une bande d'hommes costauds fit irruption. À leur tête se trouvait nul autre que Tiger Du. Il avait probablement entendu dire que quelqu'un était venu le défier et s'était précipité. Le visage sombre, il entra, constata le désordre dans l'arène et rugit à Tuna : « Qu'est-ce que tu fais ? » Tuna baissa aussitôt la tête, honteux. Tiger aperçut alors un groupe de personnes vêtues d'étranges vêtements et désigna l'homme chauve en demandant : « Et toi, d'où viens-tu ? »
Rien d'étonnant. À leur arrivée, Baldy et sa bande étaient vêtus de douces robes taoïstes d'un blanc immaculé, ceinturées de façon ostentatoire, et affichaient une confiance inébranlable. Après le combat, leurs vêtements blancs étaient maculés de larges traces de serpillière, couverts de boue noire, et du sang coulait du nez de certains. L'homme que Duan Jingzhu avait traîné était encore plus débraillé, déchiré et couvert de lambeaux de vêtements. À en juger par leur apparence, ils ressemblaient désormais davantage à une secte.
L'homme chauve dit d'un ton abattu : « Nous... nous venons du Dojo du Dragon Rouge, nous sommes venus ici pour un combat amical... »
Voyant leur état débraillé, le tigre supposa que son apprenti avait fait honneur à l'école d'arts martiaux du Tigre, et son expression s'adoucit. Il tapota l'épaule du thon et dit : « C'est toi qui as fait tout ça ? »
Le thon me désigna du doigt, l'air contrarié, et dit : « Maître, nous sommes tous tombés dans son piège. »
Tiger m'aperçut alors et vit aussitôt Dong Ping. Il bondit avec enthousiasme vers lui, lui saisit la main et la serra en s'écriant
: «
Frère Dong, te voilà enfin
!
» Puis il vit Li Jingshui et Wei Tiezhu et les salua avec un sourire
: «
Ces deux-là sont là aussi.
»
Son apprenti, reconnaissant son adresse familière, sut que sa correction avait été vaine. Les hommes du Dragon Rouge comprirent eux aussi que leurs trois maîtres étaient probablement des faibles, et ils furent tous découragés. L'homme chauve joignit les poings en signe de salut à Lin Chong
: «
Frère, pourrais-tu me dire quel style de kung-fu tu utilisais
?
»
Lin Chong sourit légèrement : « C'est une technique de lance héritée de ma famille. »
L'homme chauve dit d'un ton abattu : « Il semblerait que les traditions ancestrales restent les plus efficaces. Je n'apprendrai plus jamais ce fichu taekwondo. »
Comme je l'ai déjà dit, je ne suis pas un nationaliste borné et je me sens obligé d'inculquer de bonnes valeurs aux jeunes. J'ai donc pris la parole et déclaré avec éloquence
: «
Il n'y a pas de force ou de faiblesse intrinsèque dans les arts martiaux, seulement des différences entre les pratiquants. Prenez par exemple cette technique de coup de pied cassé que je viens d'utiliser
: c'était un véritable coup de génie. Une personne ordinaire aurait-elle pu l'inventer
? Cela exige un niveau de compétence exceptionnel.
»
L'homme chauve me lança un regard dédaigneux, puis dit à Lin Chong : « Frère, pourriez-vous me prêter un peu d'argent ? J'aimerais vous rendre visite plus tard. »
Lin Chong a simplement ri doucement et n'a rien dit.
Sachant que d'autres méprisaient ses compétences, l'homme chauve n'eut d'autre choix que de riposter. Il joignit de nouveau les poings en signe de salut et déclara à haute voix : « Messieurs, notre amitié est éternelle. Lorsque nous nous retrouverons dans le monde des arts martiaux, nous… »
Hu Sanniang agita la main comme pour chasser des mouches, en criant
: «
Allez-vous-en
! Fichez le camp
!
» Cette femme était vraiment muette
; elle n’avait aucune dignité. Heureusement, Baldy et ses hommes ignoraient tout de notre passé, et la responsabilité en incomba donc à l’école d’arts martiaux du Tigre. Ha
!
Baldy et sa bande partirent vaincus. Tigre, regardant ses apprentis abattus, dit avec une douceur inhabituelle : « Bon, il n'y a pas de quoi avoir honte de perdre contre ces types. Et votre maître ? Je suis toujours aussi faible. » Puis il prit affectueusement la main de Dong Ping et dit : « Frère Dong, aurais-tu un moment aujourd'hui ? »
Dong Ping a déclaré : « Je n'avais jamais réalisé que c'était un endroit aussi formidable auparavant, sinon je serais venu bien plus tôt. »
Le tigre rougit et dit modestement : « Pas du tout. »
«
…Le marché aux poissons en face de chez vous marche très bien. Je viendrai souvent ici désormais.
»