Hu Sanniang a déclaré : « J'ai toujours eu un mauvais caractère, et ce n'est pas comme si cela ne faisait qu'un an ou deux. »
Bian Que a déclaré : « Je parle de tempérament et d'énergie, pas de colère. »
Hu Sanniang : "..."
À côté de Mulan se trouvait Fatty Ying. J'ai élevé la voix et j'ai dit : « Et voici nul autre que Qin Shi Huang, le premier empereur de l'histoire chinoise, frère Ying ! »
Un autre murmure d'étonnement parcourut la pièce. Xiuxiu, surprise, se couvrit la bouche et s'exclama : « Qin Shi Huang était gros ? » Hua Rong la prit à part : « Parle moins fort, sinon quelqu'un va t'entendre. »
Mais tout le monde était déjà au courant. Ying Ge se leva, regarda le jeune couple, désigna Hua Rong du doigt et dit à Xiu Xiu en souriant
: «
Attends qu’il ait mon âge et tu verras. Il était vraiment beau garçon à l’époque.
» Tout le monde éclata de rire, et Xiu Xiu, timide, cacha son visage dans les bras de Hua Rong.
Yan Zhenqing était assis juste à côté de Qin Shi Huang. Il ne s'attendait pas à ce que cet homme corpulent soit le Premier Empereur de Qin, qui venait de serrer la main avec enthousiasme à Jing Ke. Yan lui adressa donc un sourire gêné. Qin Shi Huang n'y prêta aucune attention, saisit la main de Yan et la tira.
J'ai ensuite poursuivi l'introduction, et après Yan Zhenqing, le sujet suivant était Wu Sangui. Cela m'a mis face à un dilemme. Le vieil homme était tristement célèbre, et l'assistance était composée de personnes versées en histoire. Li Tianrun et Pang Wanchun étaient tous deux des intellectuels, et même Wang Yin et Bao Jin, bien qu'issus de milieux ouvriers, avaient probablement entendu parler du fameux traître Wu Sangui. J'avais passé quelques jours avec le vieux Wu et je l'avais trouvé être une personne respectable, quoique parfois un peu extrême et dotée d'une personnalité quelque peu contradictoire. Si on le confrontait à ses actes passés, il ne reculait absolument pas, mais si on le laissait dans l'expectative, il le regrettait probablement. Je ne voulais donc pas trop l'embarrasser.
J'ai esquivé la question et j'ai dit : « C'est... notre troisième frère, hehe, il a mené plus de cent mille frères au combat à mort contre un certain Li pendant un bon moment pour l'amour de sa bien-aimée. »
Effectivement, au milieu de la confusion, les Quatre Rois Célestes se sont regroupés, perplexes, se demandant : « Cela pourrait-il faire référence à Wu Sangui ? »
Wu Sangui se leva brusquement et déclara à haute voix : « Je suis Wu Sangui. Pour Chen Yuanyuan, j'ai trahi Li puis je me suis rendu aux Qing. Des centaines de milliers de personnes sont mortes à cause de moi, et les Mandchous sont entrés dans le col grâce à moi. »
Wang Yin leva les yeux au ciel et dit : « Nous ne vous avons rien dit, pourquoi criez-vous si fort ? »
J'ai rapidement dit : « Du calme, tout le monde. N'évoquons plus le passé. Si certains d'entre vous avaient été absents de l'histoire, les choses ne seraient pas ce qu'elles sont aujourd'hui, et nous ne serions peut-être même pas ce que nous sommes aujourd'hui — je parle de ceux qui sont nés après le XXe siècle. »
Fang Zhenjiang hocha la tête et dit : « C'est exact, Tong Yuan est un Mandchou. »
Hu Sanniang écoutait avec envie et, agrippant le dossier de la chaise devant elle, cria à Wu Sangui : « Frère Wu, tu es tellement cool ! Je te soutiens ! » Wu Sangui rit d'elle.
Je suis sans voix. Le vieux Wu semble avoir toujours eu la faveur des femmes grâce à Chen Yuanyuan. De Mulan à Hu Sanniang, même Xiuxiu, pourtant soumise à des années d'éducation morale rigide, regardait Wu Sangui avec bienveillance. Les femmes sont vraiment des êtres sensibles
; tant qu'on les traite bien, elles se moquent bien de qui on a trahi ou des mauvaises actions qu'on a pu commettre.
Les présentations suivantes se déroulèrent bien plus facilement. Les autres orateurs étaient tous des érudits ou des héros de renom, et surtout, aucune autre personnalité sensible n'était présente. Malgré cela, la salle était encore fréquemment ponctuée de soupirs d'admiration et d'applaudissements. Les aînés étaient généralement courtisés avec admiration par leurs cadets, tandis qu'eux-mêmes recevaient naturellement des compliments de la part des générations encore plus jeunes. Xiuxiu et moi étions les plus malheureux
; les personnes présentes étaient soit millénaires, soit centenaires, et même celles nées dans les années
1970 avaient chacune leur propre identité. Nous ne pouvions que les regarder avec admiration.
Le dernier à se présenter fut Su Wu. Le vieil homme s'était assis consciemment dans un coin du dernier rang, vêtu d'un épais manteau rembourré de coton et s'appuyant sur sa canne. Seigneur Su n'appréciait guère les conversations et n'avait adressé la parole à personne depuis son arrivée. De plus, il était d'une froideur excessive
; sans la présence de Su Mala Gu, personne ne pouvait rester en sa compagnie plus de cinq minutes, malgré l'admiration que tous portaient à son intégrité.
La conférence durait depuis près de trois heures et personne ne voulait encore partir. C'est vraiment remarquable que ces personnes se soient réunies
; même si elles avaient eu d'autres relations, elles n'auraient pas pu s'exprimer aussi librement. J'ai dit
: «
Et si nous envoyions un représentant prendre la parole
?
»
Les gens se regardèrent, un peu gênés, puis finirent par se bousculer en souriant. Fang La demanda
: «
Que voulez-vous qu’ils disent
?
» Bien qu’il ait recouvré la mémoire de sa vie passée, il se considérait toujours comme un homme moderne.
J'ai dit : « Vous pouvez dire ce que vous voulez, mais il serait préférable que vous nous parliez de la façon de bien s'entendre avec les autres aujourd'hui. On ne peut pas rester à l'école toute l'année, n'est-ce pas ? Même si on y reste, il faut bien interagir avec les autres. D'ailleurs, à ce propos, je dois rappeler à ceux d'entre vous qui reviennent de Singapour qu'il vous faut intensifier vos efforts d'enseignement auprès des enfants dès demain. Après tout, c'est une école. » Et à vous, messieurs d'âge mûr qui écrivez et peignez, ne vous contentez pas de vous concentrer sur votre propre travail ; transmettez-le à nos enfants. Les savoir-faire que vous nous avez transmis sont presque entièrement perdus. Si cela continue, plus personne n'appréciera votre travail à l'avenir.
Les vieillards se mirent à transpirer à grosses gouttes et hochèrent la tête à plusieurs reprises.
J'ai baissé les yeux et j'ai immédiatement aperçu Li Jingshui. Le gamin était déguisé en grand méchant loup, assis au garde-à-vous. Je l'ai pointé du doigt et j'ai dit : « Li Jingshui, viens ici et dis quelques mots. »
Li Jingshui fut décontenancée : « Pourquoi moi ? »
J'ai dit : « Tu es habillée comme quelqu'un du 21e siècle, bien plus que moi. Qui d'autre aurais-je choisi si ce n'était toi ? »
Li Jingshui n'a pas refusé et est monté sur l'estrade. En passant près de moi, je lui ai murmuré : « Partage tes réflexions et ton expérience ; fais en sorte que les nouveaux venus se sentent motivés. »
Debout sur le podium, Li Jingshui contempla les étudiants d'un regard intense et dit lentement
: «
À mon arrivée, je me sentais comme vous
: perdue, désorientée et impuissante. Tout autour de moi paraissait étrange et irréel. J'avais l'impression d'être abandonnée de tous. Ce n'est pas que je ne comprenais pas
; c'est juste que le monde change si vite…
»
Je sentais bien qu'il n'allait pas terminer de sitôt, alors je me suis assis dans le public et j'ai pris quelques gorgées d'eau. Je n'étais jamais resté aussi longtemps sur scène ni n'avais autant parlé ; il semblait que j'avais accompli la tâche que j'avais initialement prévue pour Li Shishi. Tout en sirotant mon thé, j'ai jeté un coup d'œil à la salle comble de clients, et un sentiment de satisfaction m'a envahi. Ce n'était pas si mal d'être en bons termes avec des empereurs et des bandits ; le véritable défi était de faire asseoir Qin Shi Huang et Jing Ke côte à côte, ou de réunir les héros de Liangshan et les Quatre Rois Célestes de Fang La sur la même scène. Plus difficile encore : j'étais assis au premier rang…
Ces personnes se connaissaient désormais et, qu'elles se soient déjà croisées ou non, ou qu'elles exercent le même métier, elles entamèrent la conversation. Yan Zhenqing en profita pour interroger longuement Ersha sur les événements de l'époque, tandis que Wu Daozi, tout en écoutant, dessinait dans un petit carnet, probablement pour recréer la scène dans son tableau.
Cependant, la plupart des gens restaient captivés par le discours de Li Jingshui. Lui aussi avait voyagé à travers le temps, et nombre de ses expériences et réflexions trouvaient un écho auprès de l'assistance
; souvent, une simple phrase suffisait à susciter un sourire entendu dans l'assistance. Finalement, Li Jingshui déclara avec passion
: «
…C'est pourquoi nous ne devons jamais abandonner, nous ne devons jamais nous décourager. Puisque c'était notre propre choix, nous devons nous efforcer de rattraper notre retard et d'atteindre un succès encore plus grand. Je crois que le monde changera à nouveau grâce à nous
! Merci
!
»
Des applaudissements tonitruants ont retenti d'en bas, et de nombreuses personnes se sont levées avec enthousiasme. Même Xiang Yu m'a dit : « Ce jeune homme a très bien parlé. »
J'ai grogné en signe d'approbation et j'ai applaudi en disant : « Ce gamin a probablement travaillé dans une arnaque pyramidale il y a quelque temps. »
Chapitre vingt-cinq : Lance du Seigneur Suprême
Après le départ de Li Jingshui, je suis retournée à la tribune et j'ai dit, un peu timidement
: «
Notre réunion touche à sa fin. J'ai une affaire personnelle à vous demander.
» J'ai sorti le fax que Yan Jingsheng m'avait donné. «
Je me marie dans quelques jours et j'y ai beaucoup réfléchi. Je vais devoir demander aux trois professeurs, ainsi qu'à Wang Yanliu, de s'occuper des invitations. Comme vous enseignez tous dans cette école, il ne serait pas approprié que j'utilise vos machines pour les imprimer.
»
Quand tout le monde a appris mon mariage, cela a provoqué une nouvelle grande agitation. Les messieurs âgés dont j'avais parlé, en entendant la nouvelle, rayonnaient de bonheur et se caressaient la barbe. J'avais déjà prévu de faire rédiger les invitations par ces personnalités. D'abord, étant désormais membre de l'école Yucai, les invitations se devaient d'être raffinées et de refléter la richesse culturelle et le patrimoine de cette école.
En parlant d'invitations, il y a une histoire un peu triste à ce sujet. Un ami s'est marié il y a deux ans. Il a beaucoup d'amis, et avant la cérémonie, il m'a demandé de l'aider à remplir les invitations
: la date, les noms des invités et le restaurant. J'en ai écrit plus de vingt avec enthousiasme. Le père de mon ami les a tenues, les a longuement examinées, puis est parti sans un mot. Plus tard, j'ai entendu le vieil homme dire à mon ami
: «
Appelons ces vingt personnes…
» Puis, d'un geste désinvolte, il a brûlé toutes les invitations en marmonnant
: «
Si on croit que c'est moi qui ai écrit ça, où vais-je me retrouver
?
» Depuis, j'ai un blocage
: à part pour aller à la banque, je refuse d'écrire à la main. Mon écriture est bien plus rare que celle des calligraphes dont les œuvres valent une fortune. Et vu le nombre de traits dans les caractères «
Xiao Qiang
», j'envie particulièrement mon camarade de collège, Ding Yi…
Bien sûr, je n'ai pas à m'inquiéter de la divulgation de l'identité des maîtres lorsque je leur demande d'écrire des invitations
; c'est ma seule condition. En réalité, j'étais partagé. D'un côté, je craignais que leurs œuvres ne soient divulguées et ne me causent des ennuis, mais de l'autre, je ne voulais pas qu'ils passent à côté de cette époque. Tant d'amateurs de calligraphie, même des maîtres, ne font que copier ces œuvres sans âme, photocopiées. Quelle contribution Wang Xizhi et ses contemporains auraient-ils pu apporter à la culture traditionnelle s'ils avaient produit davantage d'œuvres
? J'ai donc trouvé un compromis
: les laisser écrire beaucoup de contenu sans rapport avec le sujet, dans leur propre style, comme «
Étudiez avec assiduité et progressez chaque jour
» – c'est un exemple.
Les vieillards étaient ravis de m'aider, mais comme ils ne connaissaient pas les caractères simplifiés, j'ai demandé à Xiao Rang de les assister. Les héros se pressaient tous pour boire à leur guise ce jour-là
; il semble que je n'aurai pas à m'inquiéter que quiconque me force à boire.
Après la réunion, les trois médecins renommés se consultèrent au sujet du cas de Mulan. Après une demi-heure de débats, ils finirent par se séparer. La raison
? Chacun était persuadé d’avoir raison et ils étaient en profond désaccord sur certaines plantes médicinales. Finalement, Hua Tuo se retira temporairement et décida d’utiliser l’acupuncture pour soigner Mulan, tandis que Bian Que et An Daoquan convinrent de rédiger chacun une ordonnance, la décision finale revenant à la patiente. Chronologiquement, Bian Que était antérieur aux deux autres, et Hua Tuo et An Daoquan le respectaient beaucoup. Mais en matière de soins médicaux, ces trois vieillards étaient animés d’une véritable conviction
: «
J’aime mes prédécesseurs, mais j’aime encore plus la vérité.
»
Globalement, cette conférence a permis d'approfondir la compréhension mutuelle et de renforcer les relations. Elle a également enrichi les connaissances historiques de certains participants plus âgés, leur permettant ainsi de véritablement «
connaître cinq cents ans en arrière et cinq cents ans dans le futur
». Forts du succès de cette conférence, nous avons décidé d'organiser des réunions hebdomadaires avec nos clients internes, ainsi qu'une petite réception de bienvenue pour les nouveaux employés
; ces pratiques sont progressivement devenues une habitude.
Juste après avoir fini d'appeler Liu Bang et de transmettre ses salutations à Su Wu, le fils du forgeron a fait irruption, m'a vu immédiatement et a dit : « Maître Xiao, mon père a dit que le fusil que vous vouliez est prêt. »
Sans un mot, Xiang Yu sortit à grandes enjambées. Les héros me demandèrent tous : « À quoi te sert une lance ? »
« Frère Yu va se battre en duel avec Erpang », dis-je en suivant Xiang Yu vers la forge.
« Qui est Erpang ? » demanda Zhang Shun, perplexe.
"Lu Bu!"
Les héros, pris de panique, se mirent à nous poursuivre en criant
: «
Quel grief leur veulent-ils
?
» Même Yan Zhenqing et Wu Daozi accoururent. Le combat entre Xiang Yu et Lü Bu – quiconque connaissait ces deux noms, érudit ou guerrier, ne voulait certainement pas le manquer.
Nous sommes arrivés à la forge, où une lance plus grande qu'un homme était exposée bien en évidence. Xiang Yu s'est précipité, l'a saisie et l'a examinée attentivement. Le forgeron, visiblement très sûr de son savoir-faire, était assis là, souriant, et a dit : « Alors, ça vous convient ? »
Xiang Yu tenait la lance horizontalement devant sa poitrine, baissa la tête et caressa le manche. Il semblait satisfait de son poids, mais garda le silence pour le reste.
Cette grande lance possède une pointe plus longue d'un demi-mètre qu'une pointe normale, ornée de motifs évoquant le chanvre. Le fût est légèrement plus fin qu'une coupe, et le col et le talon forment des poignées en or. La simple vue est impressionnante, alors imaginez l'utiliser !
Tang Long s'avança hors de la foule, tendit la main à Xiang Yu et dit : « Laisse-moi voir. » Il prit la lance et s'exclama : « Quel poids ! » Puis, regardant la pointe, il dit avec surprise : « C'est du véritable acier de Damas. On n'avait pas cet acier à l'époque. C'est un morceau de bois qui coupe le fer comme de la boue. » Il regarda ensuite le fût et ajouta : « Hmm, même si la pointe est dorée, ça a quand même coûté cher. » À ces mots, je compris que le forgeron avait inclus les 2
000 pièces dans le prix de revient.