Der „Ingenieur Li“ flüsterte mir ins Ohr: „Li Yun, der blauäugige Tiger, ist für den Hausbau in Liangshan zuständig…“
Kein Wunder! Er hat es geschafft, in Liangshan so schöne und gepflegte Wohnungen für Zehntausende von Menschen zu errichten, daher ist diese kleine Schule umso bemerkenswerter. Er kam nur zur falschen Zeit; wäre er ein oder zwei Jahre früher gekommen, gäbe es das „Vogelnest“ nicht. Li Yun erzählte mir, dass die Schule in zwei Wochen bezugsfertig sein wird und er bereits die Gestaltung des Campus plant, inklusive künstlicher Hügel, Brücken und fließendem Wasser. Ursprünglich hatte ich mir gewünscht, dass er mir eine Pflaumenblüten-Pfahlkonstruktion baut, aber da er sie nicht erwähnte, nehme ich an, dass es so etwas in der Song-Dynastie noch nicht gab, also ist das eine Sache für später.
Ich begrüßte Lu Junyi und stieg dann mit Zhu Gui und Du Xing auf das Motorrad, wobei Zhu Gui hinten saß. Gerade als wir losfahren wollten, kam Dai Zong an und sagte, er wolle in die Stadt, um Schuhe zu kaufen. Ich ließ ihn hinten hinten Platz nehmen und hielt Zhu Gui mit den Beinen fest, damit er nicht herunterfiel. Die Ruan-Brüder hatten mich gebeten, sie zum Wasserholen mitzunehmen, aber ich war zu spät. Da das Motorrad so stark beschädigt war, konnte ich ihnen nur versprechen, sie beim nächsten Mal mitzunehmen.
Ich fuhr eine Weile den Weg entlang, und die Bauern schienen nicht überrascht, uns vier so zu sehen. Man erzählt sich, dass der Sohn des Dorfvorstehers am Tag seiner Hochzeit mit diesem Motorrad Leute abholte und einmal sogar sieben auf einmal beförderte, den Fahrer nicht mitgerechnet. Diese sieben Personen, mit ihrem prächtigen, pfauenartigen Auftreten, zogen durch das Dorf und erhielten schließlich den Spitznamen „Kürbisbrüder“.
Sobald wir auf der Autobahn waren, wurden wir verspottet. Dai Zong hielt es schließlich nicht mehr aus und sagte: „Ich laufe einfach weg.“ Ich hielt das Motorrad an. Nachdem er seine Beinschienen angelegt hatte, fuhr er sorglos mit über 80 km/h. Während ich fuhr, fragte ich ihn: „Bruder Dai, wie lange kannst du das noch durchhalten?“ Dai Zong fuhr gemächlich neben mir her und sagte: „Ich kann nicht mehr rennen, wenn ich Hunger habe. Ich bin nur noch ein Motor, der Getreide verbrennt.“
Ich fand ihn amüsant: „Also, wie schnell kannst du rennen?“
„Die Teilnehmerzahl kann nach Beginn der Veranstaltung bis zu 100 erreichen, aber das lässt sich nicht lange aufrechterhalten.“
Ich lachte und sagte: „Dann solltest du besser aufpassen, dass du nicht zu schnell fährst. In der Stadt gilt Tempo 40. Wenn du zu schnell fährst, könntest du von der Polizei erwischt werden.“ Dai Zong kicherte und sagte: „Wenn sie mich erwischen, beschlagnahmen sie einfach mein Auto. Ich gebe ihnen meine Schuhe, und dann haben sie alles.“
Ich lachte laut auf. Es scheint, dass Menschen, die regelmäßig Sport treiben, einen scharfen Verstand haben.
In dem Moment holte uns ein Nissan von hinten ein. Der Fahrer starrte wie gebannt auf die rechte Scheibe, sobald er Dai Zong sah. Er folgte uns eine Weile, dann winkte ich ihn weg. Der Typ zeigte uns den Mittelfinger, gab Gas und raste davon. Dai Zong fluchte und raste hinterher. Ich konnte nicht mithalten; die Motorräder machten bei 100 km/h einen Höllenlärm. Hilflos sah ich nur noch zu, wie das Auto und der Mann außer Sichtweite gerieten.
Ich verfolgte ihn fast 15 Minuten lang und sah den Nissan am Straßenrand an der Kreuzung vor mir parken. Zwei Polizisten standen mit ernsten Mienen vor dem Jungen. Der Junge zeigte mit einem Lächeln auf Dai Zong auf der anderen Straßenseite und versuchte verzweifelt, ihm etwas zu erklären. Die beiden Polizisten sahen sich an, zückten schnell ein Alkoholmessgerät und befahlen ihm: Pusten Sie!
Zhu Gui, Du Xing und ich zeigten ihm alle den Mittelfinger und lachten laut: „Geschieht dir recht! Du kleiner Mistkerl.“
Kapitel 57: Ich bin ein guter Mensch
An der Kreuzung am Stadteingang trennten sich unsere Wege von Dai Zong. Ich beneidete ihn sehr um sein Können und fragte ihn, ob er es mir beibringen könne. Dai Zong zwickte mich ins Bein und sagte: „Selbst wenn ich dich einen halben Tag lang unterrichte, wirst du nur etwas schneller laufen können als der Durchschnitt. Wenn du zu schnell läufst, werden deine Beine schnell ermüden.“
Wenn etwas mit 100 Meilen pro Stunde fliegt, fällt es weiter als ein Weitspringer, daher ist der Werbeslogan durchaus zutreffend: Wenn ich nur ein bisschen schneller laufen könnte, könnte ich fliegen.
Dai Zong meinte damit, dass meine körperliche Verfassung nicht ausreichte, so wie die Anwendung der Magnetschwebetechnik auf ein Xiali-Auto nicht funktionieren würde. Daher trifft das Sprichwort auch sehr zu: „Wenn der Himmel einem Menschen eine große Verantwortung auferlegt, prüft er zuerst seinen Willen und stärkt seinen Körper …“
Das ist so, als würde man von einem Kind, das seit seiner Kindheit zutiefst vom Konfuzianismus vergiftet wurde, erwarten, dass es beim Eintritt in die Gesellschaft genauso schamlos ist wie ich – das wäre unrealistisch.
Mir fiel etwas ein: Ich muss zuerst zwei Handys für Zhu Gui und Du Xing besorgen. Ich hatte überlegt, ihnen mein altes mit dem blauen Bildschirm zu geben, aber ihr freundliches Gespräch brachte mich zum Umdenken. Sie meinten: „Die Auflösung muss nicht so hoch sein, 1,3 Megapixel reichen völlig …“
Als ich wieder im selben Gebrauchthandyladen war, kaufte ich zwei der besten Handys, die sie hatten. Während ich dort war, rief ich Chen Kejiao an und sagte ihr, sie solle in die Bar „Reverse Time“ gehen, um sich fertig zu machen. Als der Ladenbesitzer sah, dass ich immer noch sein „Vorzeigehandy“ benutzte, sagte er aufgeregt: „Mann, du bist aber wählerisch! Du kaufst deinen Freunden so gute Handys und benutzt selbst dieses – taugt das überhaupt was?“
Ich sagte: „Sie ist noch recht gut, und einige Tasten funktionieren sogar noch.“ Der Ladenbesitzer wurde etwas rot und sagte: „Ich frage mal nach, wenn ich Zeit habe. Anscheinend kauft der Hersteller solche alten Maschinen zurück.“
Der Grund, warum ich mein Handy noch nicht gewechselt habe, ist eigentlich ganz einfach: Ich habe jetzt etwas Geld und brauche Zeit, um das passende Handy für mich zu finden. Baozis Chef war immer mein imaginärer Feind: Warum muss meine Frau als Mann für ihn arbeiten? Rückblickend ist er gar nicht mehr so toll; er verdient ja nur 100.000 im Monat, oder? Ehe ich mich versah, unterstützte ich eine Bar, die 200.000 an Sozialleistungen zahlte. Früher war ich verbittert, für ihn zu arbeiten, aber jetzt genieße ich einfach das Leben.
Ich plane, nach dieser stressigen Zeit ein offenes und ehrliches Gespräch mit Baozi zu führen. Natürlich kann ich ihr noch nichts von dem zeitreisenden Kunden erzählen, aber zumindest kann ich ihr sagen, dass ihr Mann sie jetzt unterstützen und ihr ein Auto kaufen kann, und ihr dann arrogant hinzufügen: „Du kannst das Auto schrotten, wie du willst, solange es dir gut geht.“
Obwohl Jin Shaoyan einen Ferrari besitzt, würde ich ihr höchstens einen QQ (einen Kleinwagen) kaufen.
Angesichts der ohnehin schon niedrigen Immobilienpreise vor Ort und der Auswirkungen des Erdbebens entschied ich mich für den Kauf einer Doppelhaushälfte mit einem kleinen Nebengebäude. Als wir mit unserem QQ an der Einfahrt der Anlage vorbeifuhren, stand der Wachmann plötzlich stramm und versicherte uns mit ernster Miene: „Bitte fahren Sie vorsichtig, wir freuen uns auf Ihre sichere Rückkehr.“ Seine Worte klangen so aufrichtig.
Wir lagen auch lesend auf dem Boden. Wir lasen den Playboy, die Hongkong-Ausgabe, die Äquatorialguinea-Ausgabe… Damals war unser Haus so sauber, dass man überall miteinander schlafen konnte. Ich war wie ein kalifornisches Kaninchen, jeder Ort mein Schlachtfeld. Ich kaufte einen riesigen Rückprojektionsfernseher, installierte ein Heimkino und befestigte Reihen winziger Lautsprecher an den Fußleisten. Wir sahen uns die japanische Version von „Animal World“ an, deren Handlung schwach, deren lyrische Arien unsere Ohren erfüllten: „Yamadad – tot, tot –“
Es ist alles so schön, darüber nachzudenken. Aber dann wurde mir klar, warum ich ständig darüber nachdenke: Baozi und ich hatten schon lange keinen Sex mehr. Das ist in unserem Alter wirklich schwierig. Kein Wunder, dass An Daoquan meinte, meine Nieren seien in Ordnung. Apropos Nieren: Ich kenne jemanden mit unglaublich gesunden Nieren. Mit Anfang zwanzig ging er nach Shenzhen und drehte dort zwei Jahre lang Pornos. Er hat vor zwei Jahren geheiratet, aber noch keine Kinder. Seine sexuelle Funktion ist einwandfrei; er hat nur die Angewohnheit, im letzten Moment zurückzuziehen…
Ich hatte mich mit Chen Kejiao um 14:00 Uhr in der Bar verabredet und kam um 13:55 Uhr an. Ich parkte mein Motorrad am Eingang und führte Zhu Gui und Du Xing hinein. Normalerweise hätte die Bar um diese Zeit geschlossen, aber Chen Kejiao hatte es offenbar so angeordnet; sie war nicht nur geöffnet, sondern auch das gesamte Personal war anwesend und putzte gerade Tische und Stühle. Die Deckenbeleuchtung war an, und Sonnenlicht strömte von draußen herein. Ich hatte noch nie eine Bar unter solchen Lichtverhältnissen gesehen.
Sobald Zhu Gui eintrat, deutete er auf die Ruheplätze und sagte: „Reißt diese Wand ein, dann ist es geräumiger.“ Dann zeigte er auf die Hauptbühne und sagte: „Stellt den Ring nach draußen, er steht hier im Weg, reißt ihn ein.“
Ich sagte: „Ich habe dich hierhergebracht, damit du auf den Laden aufpasst und nicht, um Wände einzureißen. Sag nichts Unpassendes.“
Ein besonders energiegeladener junger Mann an der Bar begrüßte uns lächelnd und bot uns je ein Glas Orangensaft an, aber er schien nicht der Manager zu sein. Wir saßen erst kurz da, als Chen Kejiao mit erhobenem Haupt hereinkam. Ich warf einen Blick auf meine Uhr; es war genau 14:00 Uhr.
Diesmal war Chen Kejiao deutlich formeller gekleidet als die beiden Male zuvor: eine Damenbluse mit Rundhalsausschnitt und ein beigefarbener Cardigan-Anzug. Ihre Brust wirkte voll und straff, und die Bluse, die durch die Falten besonders gut saß, sah außergewöhnlich gut gebügelt aus, sodass jeder Mann (vor allem ich) sie am liebsten angefasst und zerknittert hätte. Als sie sah, dass wir bereits am Rand saßen und auf sie warteten, lächelte sie uns wieder zustimmend zu, nickte uns kurz zu und klatschte in die Hände. Alle Angestellten versammelten sich schnell und stellten sich in einer Reihe auf. Auch ich führte Zhu und Du nach vorn. Chen Kejiaos Blick auf ihre Angestellten huschte plötzlich über ihr Gesicht, ein vielschichtiger, fast unmerklicher Ausdruck, eine Mischung aus Bedauern und Erleichterung, wie bei einer armen Mutter, die ihr Kind einer reichen Familie übergibt.
Nach einigen Sekunden der Stille fasste sich die resolute Frau schnell wieder. Sie deutete auf mich und sagte kurz angebunden: „Darf ich Ihnen Herrn Xiao vorstellen? Er wird Ihr neuer …“
„Hallo, ich bin eine Freundin von Frau Chen“, unterbrach ich sie abrupt und steckte die Hände in die Hosentaschen, um mich für die Unterbrechung zu entschuldigen. Chen Kejiao warf mir einen Blick zu, und ich konnte ihre emotionale Unruhe deutlich spüren. Sie fuhr fort: „Was diese beiden Herren betrifft, sie werden von nun an Ihre stellvertretenden Manager sein …“ Ich merkte, dass es Chen Kejiao sichtlich peinlich war, ihre Namen nicht zu kennen, also stupste ich Zhu Gui schnell an und sagte: „Stellt euch vor.“
Zhu Gui trat vor, ballte die Fäuste zum Gruß und sagte fröhlich: „Zhu Gui! Von nun an sind wir Brüder. Sag einfach Bescheid, wenn du etwas brauchst!“
Als Du Xing sah, dass einige Leute kicherten, als Zhu Gui zum Gruß die Hände faltete, winkte er ihnen im passenden Moment zu und sagte: „Männer sind Brüder und Frauen sind Schwestern. Lasst uns von nun an zusammenarbeiten, um uns gut um die Taverne zu kümmern.“
Auch wenn es sich noch nicht ganz stimmig anhört, wirkt Zhu Gui unbeschwert und gesellig, während Du Xing akribisch und gründlich die Lücken aufspürt und schließt. Die beiden sind wirklich ein gutes Team.
Chen Kejiao fragte plötzlich einen Angestellten: „Wo ist Ihr Manager Liu?“
Die Angestellte zögerte lange, bevor sie stammelnd sagte: „Managerin Liu sagte, sie fühle sich nicht wohl…“
Chen Kejiao nickte ausdruckslos und entließ die Menge. Auf dem Weg zu unseren Plätzen flüsterte er mir zu: „Der Geschäftsführer hier heißt Liu Xuan. Er hat mich schon mehrmals gebeten, Leute an die Bar zu bringen, aber ich habe abgelehnt. Ich habe ihm gerade erst zwei stellvertretende Geschäftsführer unterstellt, deshalb hat er wohl Streit mit mir.“
Wie kann es ein einfacher Angestellter wagen, sich seinem Herrn zu widersetzen? Könnte es sein, dass der junge Mann mit dem Nachnamen Liu ihr Geliebter ist?
Zhu Gui lächelte immer noch und sagte: „Wir Brüder sind nur hier, um unseren Lebensunterhalt zu verdienen; wir mischen uns in nichts ein.“ Er war ganz ehrlich und verriet alles, was ich ihnen erzählt hatte. Verständlich; obwohl sie vorher schon mal ein Geschäft geführt hatten, war das letztendlich nur Fassade. Von diesen beiden Ganoven zu erwarten, dass sie gerissen und hinterlistig vorgehen, war einfach zu viel verlangt. Wenn man schon unsauber spielen wollte, sollte man lieber Liu Bang mitnehmen, anstatt diesen Jungen, der sich jeden Tag wie ein professioneller Spieler aufführt.
Als Chen Kejiao Zhu Guis Worte hörte, war sie verlegen. Sie unterdrückte ein paar Lacher und sagte: „Sagen Sie so etwas nicht. Was halten Sie von dieser Bar, Herr Zhu?“
Als Zhu Gui sah, dass ich ihn ansah, wusste er, dass er nichts von einem Einreißen der Wand sagen konnte. Nachdem er sich eine Weile umgesehen hatte, deutete er nur in eine Richtung und sagte beiläufig: „Ich denke, hier muss es nachts dunkel sein. Warum bauen Sie nicht zwei große Fenster ein?“
Chen Kejiao: "...Hehe, Herr Zhu macht nur Spaß. Ich werde Liu Xuan bitten, die konkreten Arbeiten zu regeln, und verabschiede mich dann jetzt."
Ich begleitete sie zur Tür und sah ihr beim Einsteigen in einen inländischen Peugeot zu. Für Menschen ihres Standes gilt dieses Auto als eher einfach. Mit ihrem Vermögen sollte sie sich doch, selbst wenn sie kein besonders schönes Auto fährt, einen Wagen im Wert von fünf- oder sechshunderttausend Yuan leisten können, oder?
Kurz bevor er ins Auto stieg, lächelte Chen Kejiao mich plötzlich an und sagte: „Danke.“
Natürlich wusste ich, wofür sie mir dankte. Ich unterbrach sie, um ihr Gesicht zu wahren und den letzten Rest Würde einer Chefin zu bewahren, deren Erfolg unerklärlicherweise gesunken war. Es ging mir nicht darum, mich bei ihr einzuschmeicheln. Wissen Sie, ich hatte die Bar nur für ein Jahr gepachtet. Wenn nichts schiefgeht, würde selbst der Dümmste sie zurückgeben. Wie soll ich nach einem Jahr noch hierherkommen und trinken? Aber wenn in diesem Jahr eine Katastrophe passiert, vor allem ein Erdbeben, wäre das katastrophal. Alle hier würden ihre Jobs verlieren, und dann würden mich alle hassen. Chefin zu sein ist nicht einfach!
Natürlich durfte ich ihr meinen kleinen Plan nicht verraten. Tatsächlich war ich sogar ein bisschen von mir selbst beeindruckt und sagte mir ständig: Du bist ein guter Mensch, du bist ein guter Mensch, du bist ein ritterlicher Mensch ... ach, ein guter Mensch!
Kapitel 58: Zwei Frauen, die einem Ehemann dienen