Kapitel 508

Aber hatte ich eine Wahl? Nein!

Folge also der nackten Frau! Ab der zehnten Fallenreihe ist es richtig angenehm. Diese Fallenreihe besteht aus hauchdünnen Holzplanken und ist mit den feinsten Stützen ausgestattet. Wenn du mit dem linken Fuß darauf trittst, brauchst du den rechten gar nicht mehr. Die raffinierte Konstruktion schleudert dich hoch in die Luft. Darauf zu laufen ist wie im Weltraum zu schweben. Mir sank das Herz – diese Falle wird mich ganz bestimmt verschlingen!

Xu Delong, der mir gefolgt war, sprang plötzlich vorbei, um den Einsturz der Grube zu verhindern. Wie durch ein Wunder drückte sich das Pferd an meinen Rücken, und ich spürte seine heiße, atmende Nase an meinem Halsband. Erschrocken versuchte ich mich umzudrehen, doch Xu Delong rief: „Lauf! Schau nicht zurück!“

Mit einem Ruck sprang ich endlich aus der Grube. Sobald meine Füße festen Boden berührten, drehte ich mich und stürzte mit einem dumpfen Aufprall zu Boden. Ob ich überleben oder sterben würde, lag nicht mehr in meiner Hand, und weiterzulaufen war offensichtlich sinnlos.

In diesem Moment erschien ein wildes, siegessicheres Lächeln auf dem Gesicht des Leutnants. Er riss plötzlich an den Zügeln, das Pferd bäumte sich auf, und der Mann hob seinen Säbel hoch und ließ ihn mit voller Wucht auf meine Stirn herabsausen. Die Klinge war nur noch einen halben Fingerbreit von meinem Kopf entfernt –

„Plumps!“ „Hoppla!“ Das Holzbrett vor mir kippte um. Das Glück hatte ihn im letzten Moment verlassen und sich der nackten Frau zugewandt. Der arme Kerl musste hilflos zusehen, wie er sich in Luft auflöste …

Kapitel 159 „Unfallmäßige Tötung“

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass meine Flucht aus zwei Gründen gelang: Erstens boten die wenigen Zelte Deckung; zweitens wollten die Jin-Soldaten mich lebend haben, sonst hätten sie mein Pferd leicht zurückziehen und mit Pfeilen auf mich schießen können. Aber am wichtigsten war – dass ich schnell rannte!

Laut Xu Delongs späterer Erinnerung betonte er, dass ich definitiv nicht länger als anderthalb Minuten gebraucht hätte. Das mag international keine herausragende Leistung sein, aber es ist sicherlich nichts, was ein gewöhnlicher Mensch erreichen könnte. Ein anderer Augenzeuge, Li Jingshui, erinnerte sich, dass ich mehr als die Hälfte der 300 Soldaten abgehängt hatte. Das ist kein Scherz; es handelte sich um eine Gruppe junger Männer in der Blüte ihrer Jahre, die Elite der Spezialeinheiten.

Was bedeutet es, 500 Meter in unter anderthalb Minuten zu laufen? Nehmen wir Usain Bolt als Beispiel: Seine Bestzeit über 400 Meter liegt bei 45,28 Sekunden. Ich habe über 500 Meter nur etwas mehr als eine halbe Minute länger gebraucht als er. In der Schule sind wir alle die 50 Meter gelaufen, und unter 7 Sekunden zu bleiben, war schon unglaublich schnell (was einem eine Vorstellung davon gibt, wie schnell der Weltrekord über 110 Meter Hürden von 12,88 Sekunden ist). Anders gesagt: Selbst unter Berücksichtigung der Belastung braucht der schnellste Mann der Welt etwa eine Minute für 500 Meter. Ich habe weniger als 30 Sekunden länger gebraucht als er! Haha, kein Wunder, dass Erpang mich als Kinder nicht abhängen konnte…

Dies hat mich zu tiefen Überlegungen angeregt: Wo genau liegen die Grenzen der Menschheit? Oder haben Menschen überhaupt Grenzen? Nehmen wir zum Beispiel den 100-Meter-Lauf. Der aktuelle Weltrekord liegt bei 9,69 Sekunden. Wenn er sich jedes Jahr um Bruchteile einer Sekunde verbessert, könnte der Rekord Anfang der 2000er-Jahre durchaus auf eine Sekunde oder sogar weniger fallen. Beim Startschuss werden alle fast gleichzeitig die Ziellinie erreichen, und der Sieger wird erst durch vielfaches Verlangsamen des Videos ermittelt werden können. Aufgrund der Gefahr, dass sich die Läuferinnen und Läufer an der Ziellinie berühren, wird es allen Athletinnen und Athleten untersagt sein, dickere Oberteile zu tragen; diese müssen von den Organisatoren gestellt werden. Allerdings könnte dann die Brustgröße ein entscheidender Faktor für den Sieg werden. Athletinnen werden die Athleten deutlich übertreffen, und europäische Athletinnen werden asiatische Athletinnen deutlich übertreffen…

Äh... woher kommt das denn?

Ich stolperte und fiel hin. Als ich mich umdrehte, sah ich, wie unzählige Jin-Soldaten hinter mir auf dem flachen Boden verschwanden. In diesem Moment wurde auch die erste Reihe der Gruben niedergetrampelt. Wenn auch nur eine Ecke einstürzte, zerbröckelte alles im Umkreis von zehn Metern, begleitet von ohrenbetäubendem Gebrüll, während ganze Kavallerieeinheiten verschlungen wurden. Die Gruben waren nur etwa anderthalb Meter hoch und nicht tief, doch durch die Geschwindigkeit der Pferde wurden alle, die hineinfielen, unweigerlich zerquetscht, ihre Nasen und Mäuler verdreht. Die in den vorderen Reihen stürzten hinein, und die dahinter konnten ihre Pferde nicht rechtzeitig anhalten, um aufzuholen. Viele Gruben wurden zugeschüttet, nur um von den Hinteren zertrampelt zu werden, und viele weitere wurden sogar noch in der Luft zu Trittsteinen für die Hinteren. Die Jin-Soldaten ganz vorn erlitten schwere Verluste und schrien verzweifelt auf, während die ganz hinten ahnungslos weiter vorrückten. Im Nu hatten die zehn Reihen riesiger Gruben unzählige Männer und Pferde verschluckt; nur die letzte Gruppe überlebte, aber sieben oder acht von zehn waren verschwunden.

Als diese 10.000 Männer in diese Gruben stürmten, war es, als würde man eine Handvoll feinen Sandes auf einen Tisch voller Gruben und Mulden schütten; die Gruben und Mulden füllten sich, und es blieb kaum Sand übrig.

Man muss anerkennen, dass Xu Delong und seine Männer in ihren zahlreichen Schlachten gegen Jin Wuzhu einen reichen Erfahrungsschatz gesammelt hatten. Sie schienen die Anzahl der Jin-Soldaten genau berechnet zu haben, und die zehn Grubenreihen boten gerade einmal Platz für 10.000 Mann – wer die Mittel dazu hatte, konnte es mit 10.000 Mann ausprobieren.

Ich saß auf dem Boden, die Knie umklammert, und starrte fassungslos auf die Szene vor mir. Ehrlich gesagt war es nicht meine Absicht, so viele Opfer zu verursachen, aber wie Xiang Yu einst sagte: „Im Krieg gibt es immer Tote.“

In der Grube neben mir war ein Jin-Soldat hineingefallen und stöhnte, als er versuchte, wieder herauszuklettern. In diesem Moment überkam mich Mitleid – also stieß ich ihn zurück hinein. Tote sind tote Männer; wäre es in diesem Augenblick nicht besser, wenn ich einfach aufhörte, ein Mensch zu sein?

Alle 300 Soldaten der Yue-Familienarmee waren der Falle entkommen, und ihre Hauptaufgabe bestand nun darin, die verbliebenen Jin-Soldaten in die Grube zu treiben. Während unserer Flucht hatte sich die Liangshan-Armee bereits heimlich eingeschlichen und war mit voller Stärke eingetroffen. Mit ihren Speeren halfen sie den 300 Soldaten, die Männer in die Grube zu stoßen. Die letzten verbliebenen Jin-Soldaten, weniger als zweitausend an der Zahl, erkannten die drohende Niederlage, wendeten ihre Pferde und flohen in Unordnung.

Die überwiegende Mehrheit der achttausend Menschen in der Grube lebte noch; nur einige wenige am Grund waren erdrückt worden. Diejenigen in der Mitte hatten Knochenbrüche erlitten, weil sie von Pferden zertrampelt worden waren, und die meisten waren von Langschwertern ihrer eigenen Männer verwundet worden. Die Menschen in der obersten Schicht waren von uns umzingelt und konnten sich nicht befreien, indem sie auf ihren Kameraden standen. Ihre Knöchel wurden unaufhörlich gezogen – eine wahrlich missliche Lage.

Angesichts der verzweifelten Lage beschloss ich, nicht zu weit zu gehen und befahl: „Wir werden diejenigen, die noch leben, nicht töten, solange sie ihre Waffen abgeben.“

Als die Jin-Soldaten dies hörten, warfen sie hastig ihre Waffen aus der Grube. Die Liangshan-Soldaten sammelten ihre Waffen ein und befahlen dann allen, die sich noch bewegen konnten, herauszukommen und sich mit bedeckten Köpfen in einer Reihe hinzuhocken. Wu Yong sagte besorgt: „Immer mehr Jin-Soldaten werden herausgezogen. Wenn sie Widerstand leisten, werden wir unweigerlich Verluste erleiden.“

Ich winkte mit der Hand und sagte: „Nehmt ihnen die Gürtel ab!“

Folglich konnten die verbliebenen Jin-Soldaten nur noch seitlich stehen und ihre Hosen mit einer Hand hochhalten. Das Jin-Volk war kampflustig, viele von ihnen mutig und aggressiv, aber sie nackt kämpfen zu lassen, wäre für sie undenkbar gewesen. Es ist vergleichbar damit, einem bei einer Verhaftung den Gürtel abzunehmen.

Je weiter sie zogen, desto höher wurden die Verluste. Von den Toten ganz zu schweigen; fast die Hälfte von ihnen trug lebenslange Behinderungen davon. Die verwundeten Soldaten und Pferde am Grund der Grube konnten nur mit langen Haken herausgezogen werden. Nachdem die Bergungsarbeiten abgeschlossen waren, bot sich ein grauenhafter Anblick: die Menschen, die mit riesigen Löchern in ihren Köpfen dalagen oder ausgestreckt waren. Der Junge, der mich einst verfolgt hatte, wurde von etwa einem Dutzend Pferden wie eine Ratte auf den Bahngleisen zerquetscht.

Mehrere tausend verwundete Soldaten stützten sich gegenseitig und senkten niedergeschlagen die Köpfe unter der Bewachung der Soldaten von Liangshan, scheinbar alle Hoffnung verloren. Wu Yong fragte mich leise: „Was sollen wir mit diesen Leuten tun?“

Ich fragte laut: „Wer hat hier die höchste Position inne?“

Die Jin-Soldaten sahen sich um und wählten schließlich einen General, dessen Arme schlaff herabhingen. Ich sah ihn an und sagte: „Ich werde dich nicht töten. Geh zurück und richte deinem Marschall aus, dass dies nur eine kleine Lektion war, um einige seiner alten Blutschulden zu begleichen. Und ich wiederhole es noch einmal: Eure Angelegenheiten interessieren mich nicht. Sag ihm, er soll meinen Bedingungen schnell zustimmen.“

Der Jin-General, der in meiner Stimme einen Hoffnungsschimmer spürte, schüttelte höflich seine beiden abgetrennten Arme und wollte mit seinen Männern abziehen. Ich rief: „Halt!“ Die Gesichtsausdrücke der Jin-Soldaten veränderten sich, und sie kehrten alle um. Ich sagte: „Glaubt ihr etwa, ihr könnt einfach kommen und gehen, wie es euch passt?“

Der Jin-General fragte mit trauriger Miene: „Was wollt ihr denn noch?“

Ich zeigte auf die riesigen Gruben, die überall auf dem Boden lagen, und sagte: „Seht euch an, was aus diesem Lager für euch geworden ist! Wie soll ich hier leben? Füllt diese Gruben zu, bevor ihr geht.“

Der Jin-General schüttelte erneut seinen Arm und sagte: „Aber ich kann nicht mehr arbeiten.“

„Wenn du es nicht kannst, gibt es doch andere, oder?“, sagte ich. „Akzeptiere es einfach. Du bist Bai Qi einfach noch nicht begegnet. Wir haben dich weder geschlagen noch ausgeschimpft, was willst du denn noch?“

Der goldene General wollte gerade noch etwas sagen, als ich meinen Gesichtsausdruck änderte und sagte: „Willst du das Loch für mich füllen, oder willst du, dass ich das Loch für dich fülle?“

Als die Jin-Soldaten dies hörten, machten sie sich sofort an die Arbeit und häuften die ausgehobene Erde in die nahegelegenen Zelte. Glücklicherweise war das Befüllen der Gruben weniger anstrengend als das Ausheben; einige benutzten Schaufeln, während die meisten, denen Gliedmaßen fehlten, mit ihren Körpern schoben und schaufelten und schließlich die Dutzenden großer Gruben grob ebneten. Ich beobachtete die verwundeten Soldaten bei der Arbeit und seufzte: „Ach, so zerstört der Krieg die Menschlichkeit – ich werde immer unbarmherziger.“ Alle: „…“

Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, winkte ich ab und sagte: „Verschwindet von hier.“

Mehrere tausend besiegte Soldaten schleppten die Leichen ihrer Kameraden, zogen sich die Hosen hoch und taumelten wie Geister zurück ins Jin-Lager.

Tatsächlich hatte ich Recht. Obwohl die Jin-Soldaten, die unser Hauptlager angriffen, schwere Verluste erlitten, konnten wir ihnen zumindest keinen einzigen Schlag versetzen (abgesehen von meinem Tritt). Die beiden Teams, die das Lager der Tang-Armee und das mongolische Gebiet angriffen, hatten nicht so viel Glück.

Die von Westen angreifende Jin-Armee war von 100.000 Tang-Soldaten umzingelt. Im Nu wurden sie von der Axt- und Speerbande auf beiden Seiten dezimiert. Der Anführer der Jin-Armee bewies jedoch selbst in diesem kritischen Moment große Feldherrenkunst, indem er die Lage einzuschätzen und die schwächere, leichter zu durchbrechende Seite zu bestimmen versuchte. Doch kaum hatte er sich nach Westen bewegt, tat sich im Osten eine Bresche auf; als er seinen Männern erneut den Befehl zum Angriff nach Osten gab, brach im Westen Chaos aus. In der kurzen Zeit, die seine Männer brauchten, um zwischen den beiden Seiten hin und her zu wechseln, wurden seine Truppen von der Tang-Armee Schicht für Schicht dezimiert, bis er erkannte, dass ihm nur noch tausend Mann blieben. Die Tang-Armee stellte ihren Angriff vorübergehend ein. Der Jin-Anführer, dessen Gesicht von Trauer und Empörung gezeichnet war, hielt sich das Schwert an die Nase; die Gedanken, ein tragischer Held zu werden oder sich zu ergeben, kreisten in seinem Kopf.

Gerade als er zögerte, trieb Qin Qiong sein Pferd zum Kampf an und lachte: „Ergib dich, Bruder! Was für einen Helden willst du hier spielen, du Eindringling?“

Der beleidigte Anführer der Jin-Armee setzte sich das Schwert an den Hals, um Selbstmord zu begehen. Seine Männer sahen dies und folgten seinem Beispiel. Jin Wuzhu war in seiner militärischen Disziplin äußerst streng; ergab sich der Kommandant, fiel die Verantwortung selbstverständlich auf ihn; doch wenn der Kommandant im Kampf fiel und die Soldaten ohne Erlaubnis kapitulierten, hatten sie keine Überlebenschance. Der Jin-General hielt sein Schwert lange, zögerte zunächst, zuzuschlagen, und stieß schließlich einen tiefen Seufzer aus. Einige Soldaten hinter ihm, von seinem Seufzer bewegt, glaubten, ihr geliebter Hauptmann sei entschlossen, für sein Land zu sterben. Doch nachdem das Schwert einige Zentimeter zurückgezogen war, erkannten sie ihren Irrtum – ihr Hauptmann hatte geseufzt, sein Schwert weggeworfen, war abgestiegen und hatte kapituliert…

Luo Cheng war gleichermaßen amüsiert und verärgert und sagte verächtlich: „Wenn du dich ergeben willst, dann ergebe dich. Was soll das Gesten?“

Qin Qiong trat vor die gefangenen Soldaten und rief: „Unser Marschall Xiao ist ein gütiger Herrscher. Sagt Wanyan Wushu nach eurer Rückkehr, er soll Li Shishi und die Frau des Marschalls sofort freilassen, sonst wird unsere acht Millionen Mann starke verbündete Armee innerhalb eines Tages eintreffen und euch vernichten!“

Eine Gruppe Jin-Soldaten ließ ihre Pferde und Waffen zurück und floh panisch, während mehrere andere beritten und regungslos zurückblieben – sie hatten sich gerade „versehentlich“ selbst getötet.

Im Lager der mongolischen Armee waren die 5.000 Jin-Soldaten nach einem Scharmützel fast vollständig dezimiert. Unzählige mongolische Truppen hatten sie umzingelt; die Überlebenden waren jene, die dem direkten Kampf nur knapp entkommen waren. Die Übrigen lagen zerschunden und verletzt da, wie von einem Schleifstein geschlagen. Die überlebenden Jin-Soldaten blickten einander fassungslos an; noch nie hatten sie zu Pferd einen so schweren Verlust erlitten.

Mu Huali lächelte, als er sein Schwert in die Scheide steckte, verschränkte dann die Arme im Sattel und sagte: „Legt eure Waffen nieder und legt eure Rüstungen ab. Ihr dürft gehen, aber euer Pferd muss hierbleiben.“

Von den Mongolen verängstigt, warfen die Jin-Soldaten schweigend ihre Waffen weg, legten ihre Rüstungen ab und flohen zu Fuß aus dem Belagerungsring. Muqali rief ihnen nach: „Denkt daran, wir haben euer Leben verschont, um ein paar vollständige Rüstungen als Souvenirs für unseren Großkhan zu erhalten. Nächstes Mal habt ihr nicht so viel Glück!“

Die Schlacht dauerte bis nach 4 Uhr morgens und endete mit einem vollständigen Sieg der alliierten Streitkräfte. Von Jin Wuzhus 20.000 Elitesoldaten kehrten weniger als 10.000 zurück, sodass nur noch knapp 4.000 kampffähig waren. Zusätzlich zur Unterdrückung seiner Arroganz gaben wir ihm 10.000 entwaffnete und unberittene Reiter sowie über 5.000 alte Soldaten, um die man sich kümmern musste.

Im Morgengrauen herrschte im Lager der Jin Ruhe, doch die ängstlichen Blicke der Wachen am Tor verrieten, dass unsere beabsichtigte Abschreckungswirkung erzielt worden war. Jin Wuzhu würde uns wohl nie wieder als eine Gruppe von Bauern betrachten; er sollte erkennen, dass seine Niederlage das Werk einer Gruppe erfahrener Berufssoldaten war. Die Verluste gegen die Tang- und Mongolenarmeen hatten ihm zwar die Stärke des Feindes vor Augen geführt, doch der gescheiterte Überraschungsangriff hatte ihn zutiefst erschüttert; er begriff wohl, dass er einem beispiellos mächtigen Gegner gegenüberstand.

Ich weiß nicht, ob die geflohenen Jin-Soldaten meine Botschaft überbracht haben. Meine Bitte war eigentlich ganz einfach: nur zwei Frauen. Eine von ihnen war hässlich und schwanger, die andere, laut Liu Bang, „ziemlich attraktiv“. War es das wert, Millionen von Menschen hineinzuziehen?

Beim Frühstück zeigte Jin Wuzhu jedoch nicht nur keinerlei Friedensbereitschaft, sondern schickte auch noch eine große Anzahl Soldaten zur Verstärkung der Lagerverteidigung.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606