Cao Xiaoxiang stammelte: „Ich will nicht mit meinen Brüdern konkurrieren.“ Wie sich herausstellte, verstand er alles, und wahrscheinlich mochte Cao Cao ihn gerade wegen seiner intelligenten und sanften Art so sehr.
Ich tätschelte ihm den Kopf und sagte: „Dann holt dich Papa in einer Weile ab.“
Neben Baozi und mir gab es noch jemanden, der sich nur schwer von dem kleinen Elefanten trennen konnte – Hu Hai hielt Cao Xiaoxiangs Hand und senkte schweigend den Kopf. Die beiden Kinder hatten in den letzten Tagen eine tiefe Bindung zueinander aufgebaut.
Hu Hai blickte Qin Shi Huang an und sagte schüchtern: „Vater, ich möchte Bruder Kleiner Elefant ein Geschenk machen.“
Der dicke Mann sagte: „Du entscheidest, was du schickst.“
Hu Hai murmelte: „Qi, Chu, Wei und Zheng wurden alle weggeschickt. Kleiner Elefant, du sollst der König von Lu sein.“
Baozi flüsterte: „Ist dieses Kind nicht etwas zu großzügig?“ Ich bin der König von Qi und der König von Zheng, und Baozi ist der Großmarschall und der König von Wei. Unsere Familie hätte schon vor unserer Geburt zum König von Chu ernannt werden sollen. Nun wurde Cao Xiaoxiang zum König von Lu ernannt. Allein der Anteil unserer Familie an der Qin-Dynastie übersteigt weit 51 %.
Cao Xiaoxiang hielt Hu Hais Hand und sagte ernst wie ein kleiner Erwachsener: „Bruder, dieses Geschenk ist zu großzügig. Ich kann es dir nicht zurückzahlen, deshalb werde ich dir das Geheimnis der Mobilisierung von 30 Leuten beibringen.“ Wir mussten lachen. Es stellte sich heraus, dass Cao Xiaoxiang doch nicht so gütig war, da er sich so viel Zeit für uns genommen hatte. Xiaoxiang fuhr fort: „Ich habe es euch vorher nicht beigebracht, weil ich befürchtete, ihr würdet zu verspielt sein und euer Studium vernachlässigen. Sobald ihr die beiden Artikel, die ich euch hinterlassen habe – ‚Über die Fehler von Qin‘ und ‚Über die Sechs Staaten‘ –, verstanden habt, müsst ihr ihre Prinzipien sorgfältig studieren.“
Ich schäme mich zutiefst; seht euch nur deren Denkvermögen an!
Kaiserin Lü kam herüber und begrüßte mich mit den Worten: „Xiao Qiang, ich sollte jetzt gehen. Eine letzte Frage an Sie – hat unser Ehemann Lao Liu eine Affäre?“
"Äh...", sagte ich zögernd, "Schwägerin, es ist am besten, wenn Sie und Bruder Liu das unter vier Augen besprechen."
Kaiserin Lü seufzte und sagte: „Ich hatte nicht vor, diese Angelegenheit weiter zu verfolgen. Es ist doch nichts Ungewöhnliches, wenn ein Mann wie Euer Bruder Liu ein oder zwei Frauen außerehelich hat. Ich möchte diese Schwester einfach nur kennenlernen.“
Ich nahm die gedämpften Brötchen und sagte: „Du solltest dir ein Beispiel an der Großmut deiner Schwägerin nehmen!“
...
Die Zeit verging wie im Flug, und noch bevor der Monat fast vorbei war, erhielt ich einen weiteren Anruf von meinem Vater. Der alte Mann, dessen Gesicht vor Wut verzerrt war, schrie: „Du kleiner Bengel, bist du da draußen gestorben?“
ICH:"……"
Bevor ich mir eine Ausrede einfallen lassen konnte, änderte der alte Mann plötzlich seine Meinung und sagte kläglich: „Qiangzi, bitte komm bald zurück, lass mich den Kleinen sehen. Weißt du, ich traue mich kaum noch aus dem Haus, aus Angst, die Nachbarn fragen mich, wie mein Enkel aussieht. Glaubst du, ich bin so ein Großvater?“
Mir verschlug es plötzlich die Sprache. Der alte Mann hatte recht. Um es ganz deutlich zu sagen: Wenn Baozi und ich sterben würden, wären sie unsere natürlichen Beschützer. Was ist das für ein Großvater, der sein Kind nicht einmal einen Monat nach der Geburt gesehen hat? Der alte Mann schimpfte immer wieder mit mir, aber es klang eher, als würde er mich anflehen. Unser Sohn ist erwachsen, er ist jetzt selbstständig. Wenn die Alten einen anbrüllen, dann nur, weil sie sich um einen sorgen, weil sie Aufmerksamkeit wollen, genau wie wir als Kinder von ihnen verwöhnt werden wollten…
Ich schwieg einen Moment und fragte dann schließlich: „Wann sollten wir deiner Meinung nach zurückgehen?“
Der alte Mann wurde sofort munter: „Der Vollmond ist erst übermorgen. Können Sie morgen wiederkommen?“
Da ich keine andere Wahl hatte, konnte ich nur sagen: „Wir kommen morgen auf jeden Fall wieder.“
Der alte Mann sagte mit seiner gewohnt dröhnenden Stimme: „Ich wusste, dass du es nicht wagen würdest, Beng'er zu schlagen. Hör mal, ich habe das Restaurant für die Vollmondfeier schon reserviert – es ist an dem Ort, wo du und Baozi geheiratet habt, wie heißt er noch gleich? Fröhlicher Wald!“
Ich legte auf und sah Baozi an. Baozi lächelte mich schief an: Der Buchhalter ihres Mannes hatte ihr dasselbe Ultimatum gestellt.
Kinder sind daher ein wichtiges Band, das eine Familie zusammenhält. Man sieht ja, wie viele Familien kurz vor dem Auseinanderbrechen stehen, weil sie plötzlich ein Kind bekommen und sich nur noch irgendwie durchwursteln können. Dieser fatale Schritt hat auch einen Fachbegriff: aus rohem Reis gekochten Reis machen. Baozi und ich sind beide Einzelkinder. Als unser Baby einen Monat alt war, hatten uns beide Großelternpaare schon seit Jahren im Auge. Hätten wir die vier Großeltern an diesem Tag nicht eingeladen, hätten mein Mann und ich Angst gehabt, nicht mehr nach Hause zu kommen.
Baozi seufzte und sagte: „Meinst du, wir könnten alle Alten in die Qin-Dynastie bringen und von nun an hier leben? Ich will wirklich nicht zurück.“
Ehrlich gesagt, ich will auch nicht zurück. Das Leben in der Qin-Dynastie war so viel besser! Wir halten derzeit mehrere Königstitel gleichzeitig inne, und solange wir uns gut mit Xiao Huhai verstehen, wird uns das ganze Land früher oder später gehören.
Doch die Realität ist nun mal die Realität. Mal abgesehen davon, dass vier ältere Menschen aus dem 21. Jahrhundert und der Qin-Dynastie das nicht ertragen konnten – Baozi wollte nichts weiter als eine Familienzusammenführung, was unmöglich ist. Keiner meiner Klienten ist jemand, der sein Leben einfach so aufgeben kann; wir sind dazu bestimmt, unsere eigenen Wege zu gehen.
Da die Rückkehr unausweichlich war, hielt ich es für nötig, Xiang Yu und Liu Bang, die noch immer dort waren, zu grüßen. Wenn wir es rechtzeitig schaffen würden, könnten wir vielleicht noch am selben Abend ein Abschiedsessen veranstalten. Doch einer von ihnen wohnte mit seiner Frau bei Wang Xizhi und wollte nicht zurückkommen, da er Yu Jis ungeborenes Kind die Geburtsvorbereitung ermöglichen wollte. Der andere sagte, er könne vorerst nicht zurückkehren; Lord Su sei sehr stur, und obwohl er Medikamente genommen habe, höre er immer noch nicht auf seinen alten Anführer. Liu Bang versuchte, eine Lösung zu finden. Schließlich kamen am nächsten Tag nur Fatty, Ersha, Li Shishi und Jin Shaoyan, um uns zu verabschieden. Baozi, die Arme verschränkt, drehte sich immer wieder um und sah uns an. Ich stand am Auto und beobachtete sie. Wir alle wussten tief in unserem Herzen, dass es nicht so einfach sein würde, zurückzukehren, sobald wir einmal weg waren. Die dreimonatige Frist war unbemerkt auf nur noch zwei Monate geschrumpft. Sobald unser Kleiner wieder bei seinen Großeltern war, konnte er mindestens einen Monat lang nirgendwohin gehen.
Ich warf einen Blick auf Li Shishi und ihren Mann, deren Arme ineinander verschlungen waren, und fragte Jin Shaoyan: „Habt ihr wirklich nicht vor, zurückzukehren?“
Jin Shaoyan lächelte schwach und sagte: „Umzukehren würde nur zu noch mehr Ärger führen, warum also die Mühe auf sich nehmen, sich zu verletzen?“
Li Shishi sagte: „Keine Sorge, Cousin und Schwager, wir werden auf uns selbst aufpassen.“
Ich sah Ersha wieder an. Der Idiot war ganz ruhig, nickte mir zu und sagte: „Los, wir…“ Er konnte seinen Satz nicht beenden, da schlug ihm Fatty Ying wieder auf den Boden und sagte lächelnd: „Pass auf dich auf.“
Dieser Satz war eigentlich überflüssig; obwohl Fahrzeuge im Militärtunnel ein- und ausfuhren, schien sich der Raum unendlich auszudehnen. Baozi drehte sich immer wieder um und fragte: „Wollen wir jetzt einfach so gehen?“
„Was wollt ihr denn noch?“, fragte ich und drehte mich immer wieder um. Seit unserer ersten längeren Trennung fanden meine Treffen mit der Fünfergruppe immer öfter getrennt als gemeinsam statt. Ich hätte nie erwartet, dass dieser Abschied so überstürzt verlaufen würde.
Ich fuhr mit dem Auto auf die Bingdao Road, zeigte auf die geschäftigen Menschenmengen auf beiden Seiten der Straße und sagte zu Baozi, der immer noch traurig war: „Sieh dir diese Straße ein letztes Mal an. Sie ist echt. Es wird nie wieder eine so breite Straße geben, auf der du herumalbern kannst.“
Baozis Gesichtsausdruck verfinsterte sich zusehends. Sorgfältig wickelte sie sich in die kleine Decke ein – was sie eigentlich nicht hätte tun sollen – und riss plötzlich das Kutschenfenster auf und lehnte sich hinaus. Bevor ich reagieren konnte, hörte ich sie die Kutsche vor uns anbrüllen: „Platz da! Ich bin der Großmarschall von Qin!“
Unter den erstaunten und ehrfürchtigen Blicken der Passanten raste unser Wagen vorbei. Ich sah Baozi verwirrt an, und er sagte verlegen: „Ich habe meine Position kurz vor der Abfahrt etwas ausgenutzt …“
ICH:"……"
Ich verstehe, dass Baozi sich auf ihre Weise von Bingdao verabschiedete. Auf dem Weg vorbei an der Tang-Dynastie und Liangshan wollte ich mehrmals anhalten und meine alten Freunde besuchen, aber ich hielt mich zurück. Es war nur ein kurzer Tag, und wie Jin Shaoyan sagte, brachte er nur Traurigkeit.
Wir fuhren zurück zu He Tiandous Garage, und kaum waren wir ausgestiegen, rief Baozi: „Die Luft hier stinkt bestialisch! Seht nur, wie ich die Luft ersticke!“ Ich blickte hinunter, und tatsächlich runzelte der Kleine die Stirn und ballte protestierend die Fäustchen. Hilflos sagte ich: „Da können wir nichts machen. Du wirst dich schon daran gewöhnen.“ Ich drückte den Schlüssel, und die automatische Tür fuhr herunter. „Gab es solche Türen etwa nicht schon in der Qin-Dynastie?“, spottete Baozi. „Was geht mich das an? Wäre es nicht besser, zwei Leute zu engagieren, die hier herumstochern und die Tür öffnen? Diese Tür verpestet die Luft!“
Während ich sprach, blickte ich zurück und sah, dass der Tunnel in der Garage komplett geschlossen war.
Als wir die Nachricht von unserer Rückkehr erhielten, kamen meine Großeltern und Baozis Eltern, um ihren Enkel zu sehen. Da wir uns ja morgen treffen würden und es schon spät war, dachte ich, die Fahrt sei unnötig. Doch die vier Älteren wurden ungeduldig mit mir und schimpften gleich nach ihrer Ankunft mit mir, bevor sie sich rührend um ihren Enkel kümmerten. Baozi und ich sahen ihnen gerührt zu. So etwas hatten wir als Kinder nie erlebt; das ist die besondere Bindung zwischen Großeltern und Enkeln.
Baozis Mutter fragte Baozi: „Hast du Milch?“
Baozi: „…“ Lass dich nicht von Baozis üblicher Unbekümmertheit täuschen; sie kennt ihren Platz. Angesichts dieser Frage vor ihren Schwiegereltern und der ganzen Familie war sie sprachlos. Aber ich verstehe, dass ältere Frauen in dieser Hinsicht fast völlig unbefangen sind. Als zum Beispiel Zhangs Schwiegertochter ein Kind bekam, fragten sie jeden, dem sie begegneten, unabhängig vom Anlass oder mit wem sie sprachen: „Hast du Milch?“
Da Baozi sprachlos war und ich die Frage des Ältesten nicht ignorieren konnte, konnte ich nur sagen: „Es gibt Milch, es gibt Milch.“
Diesmal sahen mich alle vier Eltern amüsiert an… Da begriff ich, was vor sich ging, und es war mir ziemlich unangenehm. Gerade als ich es erklären wollte, trat mir Baozi ohne Vorwarnung von hinten in den Rücken…
Der alte Buchhalter sagte mit einem Anflug von Stolz zu meinem Vater: „Na, Lao Xiao? Wir haben Baozi ja nicht umsonst geheiratet, oder? Wir haben gleich einen großen, gesunden Jungen bekommen.“
Mein Vater sagte bescheiden: „Eigentlich wünschen seine Mutter und ich uns beide ein Mädchen. Du hast aber auch viele Gedanken im Kopf, mein Junge.“
Der alte Buchhalter sagte unzufrieden: „Was ist das für ein Gerede? Ich habe damals nicht gesehen, dass Sie Xiaoqiang durch ein Mädchen ersetzt haben.“
Ich erklärte schnell: „Schwiegervater, Sie haben meinem Vater Unrecht getan. Er hätte mich damals beinahe gegen ein Mädchen ausgetauscht. Ich habe gehört, dass dieses Mädchen nur wenige Monate jünger war als ich, und die beiden Familien wären beinahe aufeinandergetroffen.“