Princesse mercenaire - Chapitre 37

Chapitre 37

Война — это так жестоко!

Солдаты клана Лань в городе, вероятно, были в основном уничтожены Бэй Чэньтянем и его людьми. Битва на реке теперь была завершена. Оуян Сяо и Хун Янь занимали каждый нос корабля, командуя двумя отдельными военно-морскими силами. Их объединенные силы были внушительными, и уничтожение оставшихся повстанцев было лишь вопросом времени. Линь Фэн тихо отступила назад. Хотя сцены сражений были великолепны, она видела их слишком много и находила их неинтересными. Ее целью было лишь тайно сообщить Оуяну и остальным, а также попутно разобраться с Си Цайцин. Теперь, когда Девятая принцесса ушла, она тихонько вернулась в свой дом под городскими стенами, чтобы дождаться новостей.

Почувствовав некоторую усталость, Линь Фэн вернулся в дом и отдохнул. С наступлением сумерек он внезапно услышал шум снаружи. Настороженный, он почувствовал прилив убийственной ярости и крикнул: «Кто там!»

«Мастер Линь! Это мы! Мы приехали с генералом Оуяном. Его Высочество сказал, что вы плохо себя чувствуете, и специально послал нас вам служить». Как только дверь открылась, вошли три прекрасные молодые женщины — три сестры, Цзинь И, Цзинь Лань и Цзинь Цзы! Похоже, все собрались, чтобы присоединиться к веселью в путешествии Бэй Чэньтяня.

Если подумать, это доказывает, что эти три женщины — не обычные люди, иначе зачем бы Бэй Чэньтянь брал их с собой повсюду?

Линь Фэн подавил в себе убийственные намерения, небрежно причесал волосы и спросил: «Где Чэнь Тянь?»

«Ваше Высочество только что разгромило армию Си Лань, и генерал Оуян и остальные празднуют победу. Похоже, господин Линь не любит светских сцен, поэтому Его Высочество вас не пригласил. Но я слышала, что у Бэй Чена на этот раз появился новый выдающийся человек, и он довольно красив». Влюбленность Цзиньлань ничуть не изменилась; она продолжает говорить о том, какой красивый этот молодой господин.

Линь Фэну это показалось забавным, поскольку Бэй Чэньтянь не раскрыла свою личность, и он равнодушно спросил.

«Неужели этот человек действительно настолько влиятелен?»

«Конечно! Этот человек очень известен в Бэйчэне. Его зовут Ань! Он необыкновенный человек, который появляется и исчезает бесследно. Многие солдаты им очень восхищаются. Говорят, он может поджигать реки, создавать сказочные страны и даже разрабатывать невероятно мощное оружие. Он настоящая легенда!» — воскликнула девочка с восхищением.

Цзинь Цзы снова рассмеялся: «Более того, рисовые поля и работы по засыпке рек, которые Бэйчэнь осуществил за последние несколько месяцев, — всё это дело рук этого выдающегося человека. Жаль, что мы приехали не вовремя и не смогли с ним увидеться».

«У нас ещё будет возможность встретиться», — небрежно заметил Линь Фэн, зевая.

Взгляд Цзинь И метнулся к Линь Фэну: «Тогда, господин Линь, вы это видели?»

"Хм..." — Линь Фэн смогла дать лишь расплывчатый ответ. В любом случае, она видела его каждый день, так что это не совсем ложь, верно?

Цзинь И снова прошептал: «Мастер Линь, вы и Его Высочество наверняка встречались со многими экспертами в этот раз, верно? Почему бы вам не рассказать нам о них и не расширить наш кругозор?»

Взгляд Линь Фэна метался по сторонам, он почувствовал, что что-то не так.

"Сейчас?"

«Да». Три женщины кивнули, но это лишь усилило неловкость Линь Фэна.

Зачем рассказывать сплетни средь бела дня? Разве они не знают, что сплетни недопустимы? Не говоря ни слова, она встала и вышла, но Цзинь И быстро преградил ей путь к двери.

«Мастер Линь, Его Высочество приказал вам не выходить из дома!»

Взгляд Линь Фэна застыл, а затем он внезапно усмехнулся: «Неужели я не могу выйти? Вы что, посадили меня под домашний арест?»

Гнев вспыхнул в одно мгновение. Что это? Неужели это всё, во что верил Бэй Чэньтянь? Линь Фэн внезапно осознала, что неосознанно доверяла Бэй Чэньтяню. Вот что значит предательство доверия!

«В любом случае… Его Высочество сказал, что лучше пока не выходить из дома», — добавила Цзиньлань. — «Мастер Линь, понятно, что Его Высочество подозревает вас; все говорят…»

«Что ты сказал?» — холодно спросил Линь Фэн, слегка переведя взгляд, в его голосе не было ни капли теплоты.

«Вы говорите… вы — наложница Тяньчэна, Лэй Ран. Ходят слухи, что наложница Лэй Ран без ума от Лэй Ран. Поэтому вполне возможно, что вы освободили Лэй Ран. Следовательно, вы — наиболее вероятный кандидат на роль шпиона Тяньчэна!»

Сказав всё это, что ещё можно сказать? Линь Фэн взглянул наружу и увидел, что оборона действительно налажена. Его глаза были полны недоумения, и он вдруг расхохотался: «После стольких лет надежд вот такой результат? Бэй Чэнь Тянь, молодец!»

Ее лицо ужасно исказилось, когда она говорила, зубы были крепко сжаты, но она знала, что сейчас ей не выговориться. Она не хотела усложнять себе жизнь, поэтому холодно рассмеялась и снова легла на кровать.

Три женщины не смели говорить и могли лишь стоять перед дверью и за ней. Они не заметили, что выражение лица Линь Фэна вернулось к нормальному, но исходивший от него холод был настолько сильным, что мог заморозить человека насмерть.

Перед наступлением темноты Линь Фэн выбросил большую часть еды, сказав: «Я буду есть только тушеную утку». Цзинь И ничего не оставалось, как приказать кому-нибудь приготовить ее и принести.

Свет горел всю ночь, и охранник снаружи постоянно видел тень, сидящую на краю кровати и ничего не говорящую.

Глава тридцать девятая: Шпионы

После трёх дней хаоса Шэнь Муфэн официально взошёл на трон, приняв титул короля Тяньлу, и формально подчинился Бэйчэню, выплачивая дань каждый квартал и обещая помогать друг другу в трудные времена. Однако Бэйчэнь Тянь и другие покинули Тяньлу не в приподнятом настроении из-за слухов о «шпионаже», которые вызывали волнения в армии.

Бэй Чэньтянь уже семь дней держит Линь Фэн, женщину, сидящую рядом с ним, под домашним арестом. Все улики, найденные в армии, указывают на Линь Фэн, как и её личность — бывшая наложница ордена Феникса Тяньчэна.

В комнате Линь Фэна был найден пергамент с клеймом Тяньчэна, в котором подробно указывались время выпуска и время переброски кораблей Тяньчэна. По иронии судьбы, Линь Фэн действительно отсутствовал в этот период, притворяясь больным, что делает его главным подозреваемым.

Расследуемые ими улики оставались неясными, и это само по себе ничего не доказывало. Они не могли исключить возможность того, что кто-то их подставил, что раздражало Бэй Чэньтяня. В тот день он вызвал трех сестер Цзинь и спросил их:

«Она в последнее время затихла?»

«Кроме разносчицы еды, никому другому вход в комнату запрещен. Господин, хотя мастер Линь и является серьезным подозреваемым, это не обязательно означает, что кто-то злонамеренно подставляет ее. Не заходите ли вы слишком далеко?» — сказал Цзинь И. Мало кто осмеливается так смело говорить перед Бэй Чэнь Тянем. Если бы она не служила Его Высочеству много лет, она бы не посмела быть такой дерзкой.

«Поскольку она главная подозреваемая, нам нужно отстранить её от дела. Иначе как мы сможем провести расследование? Как мы сможем убедить общественность? Я тоже её не подозреваю. Мы понятия не имеем, кто шпион в Тяньчэне. Что если другая сторона внезапно убьёт её, не оставив никого для дачи показаний и возложив всю вину на неё? Это не только избавит от шпиона, но и поставит под угрозу саму Фэн. Лучше пока держать её подальше; так для неё гораздо безопаснее. Кроме того, ситуация ещё не ясна, поэтому всегда лучше проявлять осторожность». Пока Бэй Чэньтянь говорил, его длинные, узкие, как у феникса, глаза сузились, словно он о чём-то задумался.

Цзиньлань прикрыла рот рукой и рассмеялась: «Ваше Высочество, вы ведь действительно хотели защитить господина Линя, не так ли? Похоже, она не оценила ваши благие намерения».

Цзинь И, казалось, вздохнул с облегчением и улыбнулся: «В конце концов, неизвестно, является ли мастер Линь Лань Фэном или нет, и она сама не желает раскрывать свою личность, что является самым проблематичным моментом».

Бэй Чэньтянь кивнул, видимо, тоже обеспокоенный этой эксцентричной женщиной.

Три женщины, Цзинь И и Линь Фэн, не смели смотреть прямо в глаза мрачному Линь Фэну. Они почти не заходили в дом уже несколько дней. Линь Фэн тоже молчал, видимо, глубоко потрясенный сложившейся ситуацией.

Вздохнув, Бэй Чэньтянь добавил: «Свидетелей нет, только вещественные доказательства. Мы даже не знаем, подстроено это или нет, поэтому расследование будет сложным».

Цзинь И многозначительно улыбнулся и сказал: «Разве генерал Оуян и остальные тоже не отправились на расследование? Просто эти генералы, наверное, не любят проводить расследования».

Бэй Чэньтянь усмехнулся: «Просить их расследовать — это всё равно что убивать их. Они убивают не солдат, которые тренируются, а красавиц, которые смотрят на красавиц. Они ожидают, что я, принц, буду делать всё. У них нет совести».

Три женщины в один голос рассмеялись: «Ваше Высочество очень способный человек».

Бэй Чэньтянь покачал головой. В этот момент Наньгун Чуйсюэ толкнула дверь и вошла. Она махнула рукой, давая понять трем женщинам, чтобы они отпустили ее: «Вернитесь и внимательно следите за всем, чтобы ничего не пошло не так».

Три женщины, почувствовав, что речь, вероятно, идёт о какой-то информации, отреагировали и спустились вниз.

Прошло еще семь дней, но никаких новых улик найдено не было. Хотя Шэнь Муфэн и помогал, у него не было времени на что-либо еще, и он по-прежнему ничего не нашел.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183