Princesse mercenaire - Chapitre 11

Chapitre 11

«

Qui essayez-vous de tromper

? Aucun lien

? Un homme et une femme seuls au palais pendant une demi-heure, qui croirait que vous n’êtes rien

! Quel genre de personne est Chu Xuyao

? Après toutes ces années, je ne suis ni aveugle ni sourd, comment aurais-je pu ne pas le savoir

? Avec une si belle femme dans mes bras, la laisserait-il partir

? Qu’attendez-vous

? Dépêchez-vous et versez ce vin dans la gorge de cette salope

!

»

« Impératrice douairière, je suis vierge ! Je suis vierge !!! » À l'instant où la coupe de vin fut portée à ses lèvres, Rongyue rassembla toutes ses forces et rugit comme une lionne, un rugissement qui résonna dans tout le palais de Cining et persista longtemps dans le ciel…

Volume 1 : Cour des poiriers en fleurs sous la lune fondante, Chapitre seize : Technique de l'aiguille volante

En franchissant les portes du Palais Cining, une brise fraîche la caressa, la faisant frissonner malgré elle. Elle réalisa alors que son dos était déjà trempé de sueur froide. Encore sous le choc, elle jeta un dernier regard à la porte laquée rouge, imposante et menaçante. Hébétée, Rongyue eut l'impression que cette porte était celle de l'enfer, et qu'elle venait d'y échapper de justesse, pour ne plus jamais en ressortir…

Rongyue, touchant inconsciemment la marque rouge sur son épaule, se réjouit secrètement. Dieu merci

! Sans elle, elle aurait péri aujourd’hui

! Le palais est vraiment terrifiant, vraiment terrifiant…

Bien que l'Impératrice douairière ne l'ait pas tuée aujourd'hui, elle lui en voulait toujours et pourrait bien lui offrir une autre coupe de vin empoisonné. L'Empereur n'était guère plus clément à son égard, surtout depuis qu'elle semblait l'avoir défié ! Ces deux figures influentes de la Dynastie de l'Est la détestaient et la haïssaient, et avec l'Impératrice, le Premier ministre et Chu Xuyao également impliqués, avait-elle vraiment une chance de s'en sortir ? Rongyue était partagée entre appréhension et hésitation : valait-il vraiment la peine de risquer sa vie pour cette chaleur familière ?

La réponse est, bien sûr, non. Si c'était Yao-gege, elle resterait sans hésiter. Tant qu'elle vivrait, elle resterait avec lui, même si l'avenir était semé d'embûches, même si cela devait lui coûter la vie, elle le ferait sans hésiter et sans regrets. Mais ce n'est pas lui

; il ne vaut pas la peine qu'elle prenne un tel risque pour lui…

Ce jour-là, elle retourna seule à la résidence du prince, tandis que Dongfang Yao restait naturellement au palais. Elle comprenait les raisons de l'impératrice douairière

: elle craignait que la vue du visage bouffi et porcin de son fils ne renforce l'image négative qu'il avait d'elle. Il semblait qu'elle ne permettrait pas à Dongfang Yao de revenir tant que son visage ne serait pas redevenu normal

! Mais c'était finalement mieux ainsi

; cela permettrait à Dongfang Yao de s'habituer à la vie sans elle, afin que son départ ne le rende pas trop triste. Comment pourrait-elle l'oublier

? Combien de temps pourrait-il rester triste

? Après son départ, pourvu que son frère aîné ou sa mère lui trouvent un meilleur compagnon de jeu, Dongfang Yao l'oublierait sans doute vite

! Après tout, il ne l'avait jamais considérée que comme une simple camarade de jeu…

Comme elle portait un voile, personne au palais du prince ne remarqua quoi que ce soit d'inhabituel chez elle. Après avoir rapidement donné quelques instructions à Liu Fu, Rongyue s'enferma dans sa chambre et récupéra une boîte carrée en bois de poirier qu'elle avait cachée sous son lit. À l'instant où elle ouvrit la boîte, une lumière blanche éblouissante jaillit dans les yeux de Rongyue, et son sang se mit à bouillir instantanément

!

Qu'est-ce qui excite le plus les tueurs, attisant leur soif de sang ? Les armes, leurs armes omniprésentes ! Elles sont leur moitié ; sans elles, affronter un ennemi, c'est comme perdre la moitié de sa vie ! Dans les camps de mercenaires, chaque mercenaire possède son arme de prédilection : pistolets, boulets de canon, fléchettes, couteaux, poison, fouets, cordes, nunchakus… une grande variété, presque tout ce qui peut tuer peut servir. Et l'arme de Rongyue, c'est précisément cette aiguille à broder en argent, d'environ cinq centimètres, contenue dans cette boîte violette !

« Ha ! Ils sont mariés depuis plus d'un mois et elle est encore vierge ! Liu Rongyue, elle croit vraiment pouvoir profiter de l'innocence de mon frère ! Quelle idiote ! Épouser mon frère, est-ce une insulte ou une humiliation pour elle ? » En voyant le message apporté par pigeon voyageur, le visage de Dongfang Lie s'assombrit et sa main se crispa sur le message. Lorsqu'il le lâcha enfin, le message s'était désintégré et s'était dispersé au vent.

Sachant que Rong Yue était indemne, Chu Xuyao poussa un véritable soupir de soulagement. Mais en entendant les paroles de Dongfang Lie, il ressentit un malaise inexplicable. Il se résigna cependant rapidement à la situation

; cette femme n’avait plus aucun lien avec lui, Chu Xuyao. Ce jour-là, elle l’avait insulté et maudit, et aujourd’hui, il avait failli la tuer. Ils étaient quittes

! Désormais, il était lui, elle était elle

; leurs chemins se sépareraient et ne se croiseraient plus jamais. Bien qu’il éprouvât encore une vague et inexplicable attirance pour elle, il ne la provoquerait plus jamais, car il ne se permettrait jamais la moindre faiblesse…

Pendant la semaine d'absence de Dongfang Yao, Rongyue se retira dans sa petite cour, coupant tout accès aux serviteurs, et s'entraîna rigoureusement. Bien sûr, l'entraînement physique n'était qu'un complément

; son principal objectif était de s'exercer au lancer d'aiguilles. Pincer l'aiguille, se tourner sur le côté, plier les genoux, donner un coup de poignet, viser, lancer l'aiguille… et voilà

! La série de mouvements fut exécutée en un instant, et aussitôt, un oiseau tomba de l'arbre. Se penchant pour le ramasser, Rongyue l'examina

: un peu de sang coulait de son abdomen. En y regardant de plus près, une aiguille à broder en argent dépassait en diagonale de son ventre.

« Ce n'est toujours pas assez chaud ! » Fronçant les sourcils, Rongyue retint son souffle et entama la série de lancements suivante.

La technique de l'aiguille volante lui avait été enseignée par son mentor d'une vie antérieure, le père de son frère bien-aimé Yao. Son maître connaissait parfaitement le corps humain, et même les principaux points d'acupuncture de certains animaux d'élevage. En réalité, tuer avec des aiguilles revenait à tuer avec des points d'acupuncture. Le corps humain compte 409 points d'acupuncture, dont 361 répartis sur 14 méridiens et 48 points extra-méridiens. Parmi ceux-ci, 108 provoquent des symptômes évidents après avoir été touchés ou stimulés. Sur ces 108 points, 36 sont considérés comme des «

points de mort

» par les pratiquants d'arts martiaux à travers l'histoire, ce qui signifie que s'ils ne sont pas traités rapidement après avoir été touchés ou stimulés, ils peuvent être mortels. Répartis en quatre catégories – tête et visage, torse, dos, jambes et pieds –, il s'agit de

:

I. Points de la tête et du visage : Baihui, Yintang, Jingming (points gauche et droit), Taiyang (points gauche et droit), Renzhong, Ermen (points gauche et droit), Yamen, Shenting (points gauche et droit), Renying ;

II. Parties du corps : Tanzhong, Rugen, Qimen (points d'acupuncture gauche et droit), Shenque, Zhongji, Guanyuan, Qihai, Zhangmen, Taiyuan (points d'acupuncture gauche et droit), Yingchuang (points d'acupuncture gauche et droit), Ruzhong (points d'acupuncture gauche et droit), Jiuwei, Juque, Qugu ;

III. Porte arrière : Jianjing, Dazhui, Mingmen, Changqiang, Feishu (à gauche et à droite), Jueyinshu (à gauche et à droite), Shenshu (à gauche et à droite), Qihaishu (à gauche et à droite), Zhishi (à gauche et à droite), Haizi ;

IV. Porte des jambes et des pieds : Zusanli (points d'acupuncture gauche et droit), Sanyinjiao (points d'acupuncture gauche et droit), Yongquan (points d'acupuncture gauche et droit).

Son maître n'avait qu'un fils, Yao-gege, mais malheureusement, celui-ci n'avait pas suivi les souhaits de son père et détestait s'occuper des points d'acupuncture, préférant passer ses journées à s'occuper de fleurs et de plantes, ce qui exaspérait souvent le vieux maître. Heureusement, il y avait une autre apprentie, Rong-yue, qui partageait les mêmes goûts que son maître (d'après Yao-gege). Intelligente et avide d'apprendre, elle possédait un talent naturel et maîtrisa rapidement les techniques du vieux maître. Lorsque sa technique d'aiguilles volantes atteignit son apogée, elle pouvait tuer sans verser de sang, l'aiguille transperçant le corps invisiblement, tuant sans laisser de trace. Pendant son entraînement, outre les figurines de bronze qui lui servaient de cibles, les oiseaux dans les arbres lui constituaient également d'excellents sujets. Lorsqu'elle maîtrisa enfin sa technique et descendit de la montagne, ses aiguilles volantes transperçaient la tête des oiseaux avec une précision chirurgicale. Contrairement à maintenant, où elle visait la tête mais finissait par atteindre l'abdomen !

Dix fois ne suffisent pas, essayez cent fois ; cent fois ne suffit pas, essayez mille fois ; mille fois ne suffit pas, essayez dix mille fois ! Si elle n'atteint pas le niveau de sa vie antérieure, comment survivra-t-elle dans ce monde ? Les arts martiaux de ce monde sont imprévisibles et insaisissables, au-delà de sa compréhension. Sans devenir suffisamment puissante, elle ne sera qu'à la merci des autres…

Volume 1, Cour des fleurs de poirier, Lune fondante, Chapitre dix-sept, Tour du village ivre (Première partie)

La nuit tomba. Au crépuscule, les insectes bourdonnaient et les oiseaux chantaient, et le palais royal était calme et solennel.

Elle escalada avec agilité les hauts murs du manoir du prince et, se fiant à ses souvenirs de sa dernière sortie, elle chercha sans relâche, et arriva bientôt au pavillon Jinxiu, l'un des meilleurs ateliers de confection de la capitale.

Après avoir pris ses mensurations, commandé plusieurs vêtements d'homme et versé un acompte de vingt taels, Rongyue souleva sa robe et se dirigea vers le pavillon Jinxiu pour le quitter. Ayant décidé de quitter la demeure du prince, elle se devait d'être parfaitement préparée. Les temps anciens étaient différents des temps modernes

; les règles et les coutumes d'antan contraignaient les femmes, tant physiquement que mentalement. Ici, les femmes étaient profondément influencées par les Trois Obéissances et les Cinq Vertus Constantes, et les préceptes leur imposaient de rester au foyer, d'obéir à leur père à la maison et à leur mari après le mariage. Si elles s'aventuraient seules dans le monde, elles seraient inévitablement la cible des regards, des spéculations et des commérages. Afin d'éviter tout ennui inutile, Rongyue décida de se procurer plusieurs vêtements d'homme

; après tout, il valait mieux pour une femme se déguiser en homme lorsqu'elle voyageait

!

La cité impériale, la nuit, contraste fortement avec son agitation diurne. Comme débarrassée de sa superficialité, elle exhale une quiétude, une chaleur et une douce tranquillité. De la douce lueur d'innombrables lumières semblent s'échapper de faibles sons de rires et de joie. Dans la pénombre, se déploient des scènes d'amour paternel et de piété filiale. Seule, baignée par le clair de lune solitaire, elle n'a personne à qui confier son chagrin. Chaque lumière représente une famille, et chaque famille recèle une histoire inconnue des étrangers. Mais qu'en est-il d'elle ? Âme errante venue d'un autre monde – où est sa maison ? Où est sa lumière ?

Elle tendit sa paume claire comme du jade, laissant le clair de lune frais s'y engouffrer, puis s'écouler entre ses doigts, illuminant la large voie impériale. « Où est le chemin du retour, étrangère en terre étrangère ? » pensa-t-elle. Seule sous la lune froide, Rongyue ressentit une pointe d'apitoiement sur elle-même, puis une pointe d'autodérision. Un chemin du retour ? Depuis sa naissance, elle n'avait pas de chemin du retour. Le pays n'était pas le sien, la maison n'était pas sa maison, même les gens n'étaient pas les siens… Peut-être que la seule constante était cette lune solitaire et froide suspendue au-dessus des branches du saule.

Une vague de mélancolie l'envahit soudain. Accablée par un profond sentiment, elle ne souhaita pas rentrer chez elle pour le moment. Alors, elle flâna dans la rue principale de la cité impériale, baignée par la nuit, laissant le vent froid emporter sa tristesse…

« Oh, ne serait-ce pas Maître Liu ? Maître Liu ne m'a pas rendu visite depuis un bon moment ! Se pourrait-il que Maître Liu m'ait oublié… ? »

« Petite renarde, es-tu jalouse ? Viens ici, laisse-moi te donner un baiser  ̄ »

«

Mince alors

! Maître Liu est vraiment méchant

!

»

...

Un puissant parfum d'osmanthus fit éternuer Rongyue. Surprise, elle leva les yeux et constata avec stupéfaction qu'elle s'était égarée dans un bordel. La rue entière était illuminée par de grandes lanternes rouges suspendues haut dans le ciel. Une lueur rougeâtre et diffuse flottait dans l'air, se mêlant aux riches effluves de parfum, créant une atmosphère décadente et luxueuse, invitant à une volupté sans bornes. À cela s'ajoutaient les rires aguicheurs des hommes et les gémissements étouffés des femmes provenant des maisons closes, créant une atmosphère d'ambiguïté et d'extravagance qui stimulait l'imagination, faisait monter le désir et laissait une irrésistible envie.

« Jeune homme, où vas-tu si vite ? La nuit est longue, pourquoi ne pas te reposer un peu à la Tour du Village Ivre et laisser ta grande sœur prendre soin de toi ! Allez, hehehe… »

Une racine de lotus molle et sans os s'étendit vers Rongyue et, avant même qu'elle puisse réagir, l'entraîna dans le Village des Ivrognes.

À la vue des invités, les jeunes filles qui n'avaient pas servi les clients dans l'immeuble s'approchèrent avec empressement, tirant et tirant Rongyue d'une manière coquette, ramenant finalement la stupéfaite Rongyue à la raison.

Avec un visage impassible, Rongyue prit ses distances avec les femmes qui tentaient de profiter d'elle. Elle fit demi-tour pour partir, puis s'arrêta. Elle glissa cinquante taels d'argent au gérant, lui murmura quelques instructions, puis, ignorant son regard étrange et inquisiteur, elle congédia les femmes insistantes et s'installa à une table isolée en bas pour boire seule.

Terre de beautés, tombeau de héros : voici l'ancien bordel ! Cachée dans un coin, Rongyue, les yeux pétillants d'amusement, observait sans gêne les scènes animées qui se déroulaient au Village des Ivrognes. Qui a dit que les anciens étaient réservés et pédants, incapables de se laisser aller au plaisir ? Ici, pas une seule personne timide ou réservée. Hommes et femmes étaient si audacieux, si… si débridés. Vêtements à demi déboutonnés, yeux brillants d'un charme séducteur, les femmes usaient de tous les artifices pour plaire à leurs clients ; tandis que les hommes se promenaient librement sur les corps des beautés qu'ils enlaçaient, murmurant des mots obscènes et des gémissements enivrants, faisant rougir les belles et proférer des reproches coquets. Pas étonnant que les bordels soient un incontournable pour les voyageurs du temps : ils sont vraiment fascinants !

Deux hommes à l'apparence extraordinaire émergèrent lentement des profondeurs de la ruelle Liuxiang.

L'homme de gauche était élégant et raffiné, sa silhouette élancée et élancée drapée dans une robe pourpre profond qui lui conférait une allure à la fois imposante et élégante. Il tenait un éventail pliant en jade blanc, son attitude à la fois distinguée et décontractée. De temps à autre, il esquissait un sourire séducteur aux femmes qui le courtisaient, un geste à la fois provocateur et envoûtant qui les faisait frémir de plaisir, leurs cœurs s'emballant de désir.

L'homme de droite, vêtu d'une robe bleu roi, possédait des traits d'une finesse exquise – beau sans être efféminé, un jeune homme vraiment séduisant ! Il semblait quelque peu mal à l'aise, tordant nerveusement sa robe bleu roi, jetant de temps à autre des coups d'œil à l'homme en violet, hésitant à parler. Finalement, ne pouvant plus se contenir, il tira sur l'homme de gauche qui continuait d'avancer : « Frère royal… »

*Clac !* L'éventail lui frappa violemment le front, y laissant une légère marque rouge. « C'est mon frère, je m'en souviendrai ! »

Tandis que l'homme de droite criait, celui en robe violette à gauche était son frère aîné, l'empereur Dongfang Lie de la dynastie orientale. Et lui-même n'était autre que le jeune prince de la dynastie orientale, Dongfang Yao.

Dongfang Yao lança un regard noir à Dongfang Lie, mais après avoir reçu un avertissement silencieux et sévère de sa part, elle dut ravaler sa rancœur : « Frère… »

"Quel est le problème?"

« Frère, ces sœurs me regardent d'un air si effrayant, comme si elles allaient me dévorer… Frère, je pense que nous devrions… » Sous le regard froid de Dongfang Lie, Dongfang Yao recula et ravala les mots qu'elle allait prononcer.

Avec un grognement froid, Dongfang Lie l'ignora, repoussa la main qui agrippait sa robe et poursuivit sa marche en s'éventant. Arrivés à la tour Zuixiang, il leva les yeux vers les trois grands caractères dorés, ses yeux étranges étincelant à plusieurs reprises. Il saisit alors Dongfang Yao, hésitant, et le jeta dans le hall illuminé.

"Pfft-" Avant même que Rongyue puisse avaler le vin qu'elle avait en bouche, elle fut si surprise qu'elle le recracha entièrement sans en perdre une goutte !

Dongfang Yao !!! Le beau jeune homme dans le hall qui a trébuché plusieurs fois avant de retrouver son équilibre, le visage rougeoyant, n'était autre que Dongfang Yao !

Dongfang Yao est venu dans un bordel ?! C'est choquant !!!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183