Princesse mercenaire - Chapitre 50

Chapitre 50

Гибкая, бесформенная фигура женщины, источавшая благоухание, тянулась к ним. Она была весьма хитра, не спеша соблазнить Линь Фэна и его спутника. Вместо этого, используя свои, казалось бы, обнаженные, белоснежные руки, она держала бокалы с вином, сладко наливая каждому по бокалу с улыбкой. Она держала бокалы своими нефритовыми пальцами и предлагала их им. Ее пленительные глаза не были полны соблазна, но обладали очарованием, способным заставить сердце мужчины биться чаще.

Как только аромат достиг его носа, Линь Фэн сразу понял, что в нём содержится небольшое количество афродизиака. Хотя он и не был ядовитым, после вдыхания сопротивление мужчины к красивым женщинам определённо резко снижалось.

Какая хитрая, притворная попытка отступления! Но увы, я же женщина. Афродизиак? Каким же афродизиаком я могу быть?

Линь Фэн мысленно усмехнулась, выпрямившись и непоколебимо, как гора. В голове промелькнула мысль, и она уже приняла решение. Она небрежно взяла бокал вина у женщины рядом с собой и выпила его залпом. Она кивнула и слегка улыбнулась ей, сказав: «Хорошее вино. Можно мне еще один бокал, госпожа?»

Красивая женщина была ошеломлена и тут же почувствовала себя крайне смущенной.

Она и представить себе не могла, что в мире действительно существует такой добродетельный «мужчина», который остаётся невозмутимым, даже когда женщина сидит у него на коленях, его взгляд остаётся неизменным. Напротив, она была почти полностью очарована его обаянием, что стало настоящим ударом для этой потрясающе красивой женщины.

«Если ты не хочешь, я не буду тебя принуждать». Сказав это, Линь Фэн усмехнулся и потянулся к кувшину с вином. Он коротко коснулся её нежной руки, а затем отстранился, не проявляя никаких долговременных чувств.

Она налила себе бокал вина и наполнила бокал Бэй Чэньсяна. Легкая улыбка играла на ее губах, когда она подняла руку, чтобы произнести тост за Бэй Чэньсяна. Резким движением головы она залпом выпила весь бокал вина. Однако ее поза во время питья была слишком необузданной. Ее шелковистые черные волосы мгновенно хлынули назад, обнажив часть светлой шеи. Она приподнялась на локтях, приняв полулежачее положение. Лениво причмокнула губами и снова разразилась безудержным смехом.

"Прекрасное вино! А с такой красивой женщиной рядом вино кажется еще вкуснее!"

Сказав это, ее сверкающие глаза слегка вспыхнули, и, оглядев комнату, все были ошеломлены. Многие даже не могли пошевелить палочками для еды.

Ещё до того, как длинные ресницы Линь Фэна распахнулись, несколько женщин, глядя на него, невольно покраснели и отвернули лица. Боже мой, на свете есть такой красавец! Он такой раскованный, но при этом совсем не вызывает отвращения. В тот момент от него исходило невероятное обаяние. Никто за столом, независимо от пола, не мог избежать его внимания!

Даже царь Чечи не смог сдержать сглотнут, его взгляд был прикован к ней, пылая желанием. Он все еще наслаждался видом того, как эта женщина запрокидывает голову, чтобы выпить, и втайне надеялся, что это повторится.

Бэй Чэньсян поднёс бокал вина к губам и безучастно уставился на человека рядом с собой.

Вино в бокале медленно стекало по ее выразительным губам, но он совершенно не замечал этого, пристально глядя на нее. Сердце его наполнялось все сильнее и сильнее, а жар отливал его лицо странным румянцем. Лишь когда она лениво выпрямилась, слабо улыбнулась и обвела взглядом банкетный зал, он неохотно отвел взгляд. Что с ним не так?

Увидев этот игривый, провокационный взгляд в его глазах, Дун Цянье сделал большой глоток вина, почувствовав неописуемое чувство разочарования.

Этот Тёмный Король совершенно не заботится об этикете и является безжалостным человеком, который не остановится ни перед чем. Он даже использовал этот метод, чтобы отомстить за свой сарказм!

Из-за его пьянства и смеха эти женщины утратили всякое очарование.

Теперь никто на всем банкете не обращал внимания ни на что, кроме нее! Он использовал медовую ловушку, но пошел еще дальше, применив афродизиаки, которые принесли женщины, чтобы переломить ситуацию и использовать «ловушку для красавчика». Его тщательно продуманная роскошь ничуть не смутила ее; вместо этого она стала ее свадебным платьем. От этого факта Дун Цянье чуть не подавился кровью.

Оглядевшись, я почувствовал, что воздух пропитан неясной атмосферой, и бесчисленные пылкие взгляды были устремлены на Линь Фэна, каждый, казалось, был погружен в свои грязные мысли. Любой другой почувствовал бы себя так, словно его мучают иглоукалыванием, но Линь Фэн, с кожей толще городской стены, сидел совершенно неподвижно, его глаза были такими невинными, словно человек, только что побывавший здесь, не имел к нему абсолютно никакого отношения.

Все мысленно проклинали: «Эта проклятая лисица! Она явно играет с нами!» Но их пылкая страсть оставалась неугасающей.

Линь Фэн неторопливо пил и ел, широко улыбаясь, совершенно не замечая борьбы в темных глазах Бэй Чэньсян, стоявшей рядом с ней.

Бэй Чэньсян почувствовал головокружение, и в его голове царил полный хаос!

Он непредубежден и не зацикливается на деталях, но это не значит, что он дурак, и уж тем более не эмоционально незрелый человек.

В тот миг он нечаянно заметил изумленные и восторженные взгляды всех присутствующих за столом, и ему чуть не захотелось ударить кулаком по столу и выколоть глаза всем, кто на нее смотрел! Однако, как только эта мысль пришла ему в голову, Бэй Чэньсян вздрогнул. Когда он вообще был таким импульсивным?

После долгих раздумий Бэй Чэньсян с ужасом обнаружил, что его всё больше тянет к Линь Фэн, его взгляд почти невольно притягивался к ней, ему хотелось видеть её чаще, слышать её речь чаще, привлечь её внимание,…

Боже мой! Эта... эта ситуация явно...

Бэй Чэньсян крепко сжал рубашку, чувствуя, как бешено колотится его сердце. Он игнорировал прекрасную женщину рядом с собой, его глаза были полны ужаса. Опустив взгляд, он увидел в отражении вина обеспокоенное и растерянное лицо.

Аньсюн — мужчина! Он мужчина! К тому же, она его доверенная особа! Какой бы красивой она ни была, ему не следует питать таких гнусных мыслей!

Испытывая невыносимый стыд, Бэй Чэньсян чуть не задохнулся от желания ударить себя до смерти. Как могли у него возникнуть такие мысли? Неужели его брат Ань презирает его, узнав об этом? Неужели его императорский брат тоже так к нему относится? Пока он размышлял, перед его глазами промелькнули образы чрезмерной снисходительности Бэй Чэньсяня к ней и её дерзких поступков на его глазах. Внезапно в груди у него словно застрял кусок угля, и он почувствовал невыносимую боль во внутренних органах, отчего они сжались в комок.

«Темный Король». Дун Цянье практически стиснул зубы, отчаянно ломая голову над тем, как заставить Темного Короля потерять лицо. С самого начала и до конца им не удалось добиться ни малейшего преимущества. Им нужно было переломить ход событий во что бы то ни стало!

«Мы слышали, что Тёмный Король — самый выдающийся человек в Бэйчэне. Он, должно быть, гений, любимец небес. В последнее время Тёмный Король участвует во многих делах в Бэйчэне, поэтому мы не сомневаемся в его таланте. Однако мы никогда не видели его боевых искусств. Интересно, сможет ли Тёмный Король расширить наш кругозор и исполнить танец с мечом, чтобы развлечь нас? Чтобы мы могли восхититься его стилем!»

Как только он это сказал, со всех сторон раздался взрыв смеха, все с нетерпением ждали зрелища.

Других причин нет; наряд Линь Фэна просто слишком изысканный! Настолько изысканный, что первое, что приходит в голову людям, увидевшим его: «Хм, какой хрупкий учёный!»

Кроме того, она была исключительно умна, а её внешность отличалась красотой и утонченностью. Какой ещё мастер боевых искусств мог обладать такой фигурой? Дун Цянье, естественно, предположил, что она не владеет боевыми искусствами. Эта лесть была лишь попыткой спровоцировать её. Если бы она не смогла справиться с этим, ей было бы стыдно перед всеми!

Тёмный Король, мне бы хотелось посмотреть, как ты с этим справишься!

Пять старейшин из Чечи и Дун Цянье были весьма довольны собой, словно победа была уже не за горами.

Линь Фэн ярко улыбнулся, но в глубине души испытывал одновременно и разочарование, и облегчение. Неужели я действительно похож на маленького ягненка? Неужели я действительно выгляжу таким чистым и невинным? Даже Бэй Чэнь Тянь не посмел меня недооценить, а вы, ребята, были настолько глупы, чтобы считать меня совершенно безобидным?

Видя, что она не отвечает, все решили, что ей слишком неловко говорить. Король Чечи быстро уладил ситуацию, едва скрывая улыбку: «Король Ан, не поставил ли я вас в затруднительное положение? Приношу свои извинения за любые возможные обиды!» Однако в глубине души он был доволен. Это было нелегко; наконец-то он одержал верх!

К сожалению, это ощущение длилось менее трех секунд, прежде чем его резко прервал оглушительный звук вынимаемого из ножен длинного меча.

«Брат Ань, если не хочешь, то не надо…» Бэй Чэньсян поднял голову, его мысли были в смятении, и он не мог не хотеть защитить её. Он никогда не видел боевых искусств Линь Фэна и очень сомневался в них. Кроме того, его преследовала эгоистичная мысль: он действительно не хотел, чтобы эти похотливые ублюдки пялились на Линь Фэна.

Линь Фэн слегка улыбнулся и ободряюще посмотрел на Бэй Чэньсяна. Тот почувствовал, как у него в груди раздался неконтролируемый «хлопок!», словно она вот-вот должна была взорваться.

Сделав три шага вперед и выйдя в центр арены, Линь Фэн, с легким проницательным взглядом, оглядел окрестности и одарил их ошеломляюще холодной улыбкой.

«Я лучше буду подчиняться, чем проявлять чрезмерную почтительность!»

Небрежным жестом она взяла меч в руку, рукоятью крепко сжимая ладонь. Ее величественная осанка мгновенно исчезла, сменившись леденящей аурой! Ее холодная и отстраненная красота поражала, вызывая дрожь у окружающих.

Какая же устрашающая убийственная аура! Генералы были потрясены; они никак не ожидали, что этот, казалось бы, божественный молодой господин будет обладать такой ужасающей и безжалостной аурой.

Прежде чем кто-либо успел что-либо обдумать, Линь Фэн уже шагнул вперед, насмешливо ухмыляясь. Его длинный меч вращался в руке, и, сделав оборот, он, словно бабочка среди цветов, грациозно танцевал. Аура его меча была подобна радуге, и все были ошеломлены. Внезапно перед ними предстала лишь серебристая тень меча!

Дун Цянье ахнул. Даже не ел свинину, но видел, как ходят свиньи. Благодаря своему острому зрению он, естественно, понял, что это значит. Какое удивительное боевое искусство!

В тот момент Бэй Чэньсян был заворожен, его взгляд был прикован к человеку на арене. Линь Фэн, одетый в черное, с длинными волосами, ниспадающими, словно парча, обладал проницательным взглядом. Открыв рот, он прочитал стихотворение, настолько прекрасное, что захватывало дух.

«От рождения я высокомерен, я пью вино с кровью, держу свой длинный меч перевернутым и со смехом спрашиваю небеса: кто осмелится бросить мне вызов? Кто настоящий воин?»

Взмах меча вызвал убийственное намерение; тело растерзали рядом с пятью лошадьми; кровь не смогла смыть ненависть и обиду; горсть нефритовых костей пронзила скорбящее сердце.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183