Princesse mercenaire - Chapitre 51

Chapitre 51

Среди смеха и веселья, среди расточительности и разврата, что это за демон, обманывающий мир и разрушающий мораль?

Под оглушительный звук гонгов и барабанов, а также ржание боевых коней, армии был отдан приказ начать наступление по всей стране.

Я сумасшедший, я безумный, я одержимый, я смеюсь, я дикий!

Я Асура, я Тёмный Король!

Линь Фэн небрежно подбросила свой длинный меч в воздух, слегка улыбнулась и пронзительно окинула взглядом небо. От всего её тела исходила высокомерная аура, словно она смотрела на мир свысока. Один лишь её взгляд мог заставить человека содрогнуться!

«Я выставила себя дурой!» Она поймала падающий меч, обернулась и неторопливо вернулась на свое место.

Во всем зале царила полная тишина.

Гость "Пятьдесят две ночи"

Лежа в ванне, Линь Фэн расслабил тело, позволяя теплой воде окутывать его. Вспоминая презрительные выражения лиц старейшин и принца Чечи на банкете, на его губах появилась насмешливая улыбка, и он почувствовал себя чрезвычайно довольным.

Следует отметить, что царь Чечи и его люди были чрезвычайно хитры. Они ни слова не сказали об убийстве принцессы Джиньи и уже передали тело в дворцовой карете. Теперь им оставалось только ждать, пока слухи распространятся по королевству Чечи и двор Чечи не потеряет терпение.

Комната была наполнена белым паром. На ее светлых руках, небрежно свисавших по обе стороны ванны, виднелись тонкие капельки пота. Ее черные волосы плотно прилегали к коже, извиваясь и развеваясь на воде, почти полностью окутывая ее тело.

Линь Фэн, который до этого наслаждался моментом, внезапно прищурился.

Никто не принадлежит тьме больше, чем она! В темноте она чрезвычайно чувствительна к любому звуку.

Теперь, когда внутренняя энергия Линь Фэн постепенно интегрировалась, она чувствует, что всё вокруг находится под контролем. Если бы это было раньше, она бы никогда не смогла найти «крысу» на потолочной балке, потому что её навыки боевых искусств были настолько высоки, что она приземлилась, не издав ни звука. К сожалению, в пропаренной комнате пятна от воды немного затрудняли дыхание, и именно эта небольшая оплошность позволила ей услышать её.

Кто же мог так поздно это сделать?

Хотя царь Чечи мог попытаться выяснить ситуацию, в этом не было необходимости. Разве у них и раньше не было достаточно конфликтов? За пределами крепости дежурило множество солдат, а она уже находилась на территории Чечи; это было совершенно излишним.

Сердце Линь Фэна сжалось. Неужели...?

В этот момент человек на потолочной балке, казалось, потерял терпение, и по воздуху внезапно распространилась крайне опасная аура! По всему телу мгновенно пробежал леденящий холодок, ощущение было такое, словно тебя окунули в таз с ледяной водой! Линь Фэн, находившийся в теплой ванне, невольно почувствовал озноб и проклял себя: Черт возьми! Он махнул пальцами и ударил по вешалке для одежды рядом с собой!

Ослепительно плескалась вода, и в одно мгновение Линь Фэн уже успел обменяться четырьмя ударами с новичком! Брызги воды напугали мужчину, заставив его отступить на несколько шагов. Линь Фэн, не колеблясь, собрал всю свою внутреннюю энергию и, словно сказочная дева, выпрыгнул из ванны!

Белый шёлк мгновенно окутал её тело, но даже несмотря на это, Линь Фэн знал, что другой человек отчётливо видел её тело. Для зрения непревзойденного мастера даже небольшой туман был пустяком!

Глаза мужчины расширились от шока, затем наполнились ужасом, и он ахнул от недоверия.

"Кто ты……"

«Я никогда не думала, что эксцентричный гений Инь Цин окажется вором и бабником. Я только сегодня стала свидетельницей всего этого. Слухи действительно ненадежны!» Линь Фэн, которую видели обнаженной, казалась совершенно безразличной, словно ей было совершенно не стыдно. Ее проницательные и красивые глаза были прикованы к стройной фигуре в черном, и она выругалась и обрушила на него поток саркастических замечаний.

К ним приблизилась длинная, тонкая белая вуаль, несущая порывы резкого ветра. Хотя человек в черном был высококвалифицированным мастером боевых искусств, он не смел проявлять неосторожность. Он увернулся от нее серией быстрых уклонений, а затем оттолкнулся ногами, снова приземлившись на балку крыши.

Линь Фэн поднял брови, на его губах появилась легкая улыбка, а затем он тоже подпрыгнул и, легко переместившись на другую сторону балки крыши, завис в воздухе.

Поднимающийся белый пар продолжал распространяться в воздухе, но взгляд Линь Фэна был словно осязаемый, он внимательно изучал человека в черном сквозь густой белый туман. В прошлый раз, в спешке, он лишь мельком увидел невероятно красивое лицо, но теперь он понял, что телосложение этого человека поистине исключительное: идеально пропорциональное тело и лицо… ну, он мог бы соперничать с Чэнь Тянем.

По какой-то причине Линь Фэн всегда любил сравнивать встречавшихся ему красавцев с Бэй Чэнь Тянем, возможно, потому что Бэй Чэнь Тянь был просто чертовски обаятелен.

Встретившись с пристальным взглядом Линь Фэна, мужчина в черном вспыхнул интересом. Он дико рассмеялся и, больше не пытаясь скрыть смех, сорвал с лица черную вуаль, обнажив свое точеное, безупречно красивое лицо. Его улыбка стала широкой, словно он нашел бесценное сокровище, а пылающий свет в его глазах, казалось, испепелял людей.

Как вы узнали, что это я?

Зрачки Линь Фэна сузились; это красивое лицо действительно принадлежало тому, кто угнал машину в тот день!

«Хм, я, почтенный Тёмный Король, выдающаяся личность Бэйчэня, даже не могу догадаться о такой пустяковой вещи?» Кожа Линь Фэна была толще городской стены; даже под таким «огненным» взглядом мужчины он не выказал ни смирения, ни стыда, пренебрежительно махнув рукой. «Это не Чэнь Тянь и не Чэ Чи. Кто же это может быть, как не ваше царство Фэнъюй? Среди этих двенадцати никчемных почтенных царства Фэнъюй ты — Верховный, обладающий высочайшим мастерством боевых искусств. На всякий случай, если ты не придёшь, кто придёт? Кроме того, ты высокомерен и горд. После того, как я однажды тебя обманул, конечно же, ты хочешь отомстить и вступить со мной в прямую схватку. Хотя идти одному немного опасно, с твоим непревзойденным мастерством боевых искусств ты можешь приходить и уходить, когда захочешь. Вот почему я пришёл к выводу, что этот человек — не кто иной, как ты, Первый почтенный, Инь Цин!»

"Ха-ха-ха!" Инь Цин слушал с нарастающим удивлением, его взгляд становился все более пристальным, а его яркие глаза сияли, словно два ослепительных бриллианта. Наконец, он внезапно разразился крайне высокомерным смехом, совершенно не обращая внимания на то, что его смех привлечет внимание солдат снаружи.

«Это так смешно?» — Линь Фэн поднял бровь и насмешливо улыбнулся.

Они вдвоём стояли на потолочной балке в странной позе, ни один из них не двигался. Больше походили на старых друзей, болтающих без умолку, если бы не находились в таком необычном месте.

"Хе-хе-хе, Тёмный Король, Тёмный Король, ты меня слишком сильно удивил! Знаешь, за все эти годы, что я господствовал над Инь Саном, сегодня я самый счастливый в своей жизни! Это так захватывающе, так захватывающе, хахахаха!" Инь Цин всё ещё безудержно смеялся, уголок его чёрной мантии слегка развевался, излучая высокомерие!

"Невероятно! Невероятно! Неужели в мире действительно есть такая женщина! Неужели есть женщина, которая может соперничать со мной! Ха-ха-ха! Неудивительно, что Бэй Чэньтянь совсем в тебе не сомневался. Я знал, что он не будет игнорировать принцип "скрытого дракона не следует использовать", так что... ха-ха-ха..."

«Забудь об этом. Я никому не принадлежу и никогда не буду. Если хочешь жить, лучше не обращайся со мной как с женщиной», — холодно и равнодушно напомнил ему Линь Фэн. Клинок Небесного Опустошения на его запястье в какой-то момент был развернут, и по его лезвию медленно скользила чарующая острота. Под таким туманом на него не упала ни капля воды!

«Даже Небесный Клинок Пустоши в твоих руках!» — на лице Инь Цин снова появилось удивление, словно она не поняла сарказма Линь Фэна, и она усмехнулась: «Бэй Чэнь Тянь действительно ценит тебя. Ты обладаешь огромным сокровищем, и все же он готов отпустить тебя?»

«Даже самый острый нож заржавеет, если его не использовать». Линь Фэн тихонько усмехнулся, и в его глазах мелькнул проницательный огонек.

«Женщина, ты знаешь, что каждый раз, когда ты показываешь такое выражение лица, это значит, что у тебя есть какой-то план?» — сказала Инь Цинцзюнь с ехидной улыбкой, игнорируя слегка нахмуренные брови Линь Фэна.

«Ну и что, если ты понял? Думаешь, какая-то там крыса вроде тебя знает о моих планах?» — высокомерно заявил Линь Фэн, махнув рукавом с видом превосходства.

«Здесь такой густой туман, что поначалу я немного заподозрила неладное, но теперь понимаю, что это твоя вина». Инь Цин вдруг вздохнула, ее прекрасные глаза наполнились глубоким чувством благодарности.

«Ну и что, если ты узнаешь? Можешь честно сказать, что тебя сейчас не отравил этот „розмарин“?» С очаровательной улыбкой Линь Фэн, все еще покрытая каплями воды, была настоящей водяной лилией, настолько прекрасной, что могла свести с ума любого мужчину в мире!

«Я человек дальновидный. Я давно знал, что кто-то пытается раскрыть мои секреты. Неужели вы думали, что я приму ванну без всяких мер предосторожности?» Она использовала себя лишь в качестве приманки, но никак не ожидала, что поймает такую большую рыбу.

От тела Линь Фэна медленно исходило опасное, убийственное намерение. Раньше он просто ждал, пока подействует наркотик, но теперь, когда это произошло, ждать больше не нужно!

Инь Цин, казалось, не замечая опасности, продолжала улыбаться, пристально глядя на Линь Фэна, совершенно не подозревая о надвигающейся опасности. Она невнятно воскликнула: «Как бы ты ни выглядел, ты такой очаровательный. Ты такой красивый!»

«Какой бы прекрасной она ни была, увидеть её можно только в аду!» Линь Фэн, покачиваясь, грациозно поднялся, его острый клинок рассек пустоту, готовый разрубить Инь Цин надвое!

Однако в этот самый момент Инь Цин, которая, должно быть, находилась под воздействием наркотиков, внезапно очаровательно улыбнулась. В мгновение ока она, словно молния, пролетела сквозь окно и вылетела наружу!

Что? Линь Фэн был в шоке. Этот парень не отравлен? Невозможно!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183