Ein reines Herz in einem Jadetopf - Kapitel 11
«Ладно, ладно, это Маоэр обидела её. Давайте исполним её желание, ведь она столько страдала все эти годы! А вы поступите как следует и не оставляйте места для сплетен. Кстати, как дела у Цинэр с учёбой в последние несколько дней?» Старушка вспомнила Му Цин и сменила тему.
«Цинъэр умная, быстро соображает и отлично рисует узоры». Лицо Чжан Ма озарилось улыбкой, когда она упомянула Му Цин. «Она даже умнее, чем мальчики в нашей семье!»
Затем старушка спросила: «Хе-хе. Вы в последние несколько дней ходили к Цяню заниматься каллиграфией и чтением?» Чжан Ма кивнул.
Старушка снова улыбнулась. Ей искренне нравился характер Му Цина; он не был ни высокомерным, ни нетерпеливым, говорил как ребенок, но вел себя как маленький взрослый.
«Эта девчонка — хитрая маленькая проказница, у неё куча уловок в запасе. Должно быть, её обучала госпожа Цянь, поэтому она боится меня расстроить и не смеет сказать, что каждый день ходит в западный двор заниматься каллиграфией», — уверенно заявила старушка.
Тётя Чжан вмешалась: «Вот почему так много хлопот с этими поездками туда-обратно!»
«Она вернулась всего несколько дней назад! Кто этой девчонке велел молчать? Посмотрим, как долго она сможет продержаться и умолять меня! Неужели она думает, что я старуха? Что ж, ей придётся пока пострадать!» — поддразнила старушка, хотя на её лице читалась нежность.
Наблюдая за препирательствами старушки и её правнучки, Чжан Ма невольно усмехнулась. Затем она задумалась и поняла, что если бы это было правдой, то со старушкой всё было бы в порядке, но для самой Му Цин это могло бы обернуться неприятностями.
"Цинъэр, куда ты ходила?"
«Да, только что старшая служанка из комнаты Третьего Брата пришла пригласить Цинъэр, сказав, что Третий Брат приобрел кое-какие интересные вещи и хочет, чтобы Цинъэр пришла и посмотрела».
«О, как бы мне хотелось сблизиться со своими старшими братьями!»
...
Пока кто-то говорил о Му Цин, она чувствовала себя растерянной по дороге. Она почти не видела своих старших братьев с тех пор, как вернулась домой, и это приглашение пришло так неожиданно. Му Цин действительно не могла понять, почему, поэтому ей оставалось только ждать и смотреть, что будет, когда она доберется туда.
Еще до входа в южный двор вышли несколько старушек с недружелюбными выражениями лиц. Одна из них плюнула на ворота, бормоча себе под нос ругательства. Обернувшись и увидев Му Цин, они поспешно извинительно улыбнулись, поклонились и поспешно ушли. Му Цин была озадачена. Ее шестая тетя была такой доброй и скромной; неужели она держит сварливую женщину во дворе?
﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡
Я протягиваю лапу за рекомендацией~ Мяу~ O(∩_∩)O
Кстати, я бы хотела порекомендовать вам новые работы Бонни:
Счастливый Кот
Бесстыжий енот Чжаоцай, столкнувшись со своим хитрым хозяином Хуароном, обречен на вечные издевательства. Чжаоцай протягивает свою толстую лапу и хватает всех за ноги…
Пожалуйста, подождите, я отчаянно нуждаюсь в содержателе/содержанке, мяу @_@
Глава двадцать шестая: Не судите о книге по обложке
Войдя в южный двор, Му Цин прошла по коридору в главный зал в задней части здания. Му Цин намеревалась сначала выразить почтение госпоже Лю, но увидела, что та сидит во главе стола, а по обе стороны от неё стоят две старшие служанки, склонив головы и ожидая указаний госпожи Лю. Му Цин остановила служанку, не дав ей объявить о прибытии, и встала в углу, наблюдая за происходящим в комнате.
«Выговор Шестой Сестре был вполне заслуженным. Это наша халатность в применении к ней дисциплинарных мер привела к этой ошибке». Говорящая была пожилая женщина справа от Маленькой Лю.
Му Цин присмотрелась и заметила, что стоящая справа старуха — это Хэ Ма, которая пришла вместе с госпожой Хэ в качестве части приданого. Напротив неё стояла Лу Ма, мать Юнь Цуй, личной служанки старухи. Обе они заведовали кухней и считались видными фигурами среди слуг.
Глядя на безразличное выражение лица Лю Ши, не выражавшее никаких эмоций, Му Цин подумала про себя, что двух старушек, вероятно, прогнала Шестая Тетя. Она невольно по-новому взглянула на эту Шестую Тетю.
Две женщины, стоявшие в зале, мысленно жаловались, но не смели произнести ни слова, лишь бормотали себе под нос. Обычно госпожа Лю проявляла бы хотя бы снисходительность, делая им выговоры, но она не ожидала, что сестра поступит так решительно, заставив их стоять там целый час, пока она закончит наказывать своих подчиненных, прежде чем позволить им высказаться. Кто знает, что их ждет потом? В конце концов, госпожа Лю была самой любимой внучкой старой госпожи; кто знает, какие мысли скрывались за ее кажущейся доброжелательностью?
Тут госпожа Лю вмешалась: «Оставим в стороне вопрос о том, поручила ли эту задачу старушка, но даже самый дотошный человек, управляющий всеми делами двора, неизбежно будет допускать ошибки. А вы, управляющие, даже не удосужились помочь ей или напомнить, и просто позволили сотрудникам отдела закупок внизу халтурить?»
Маленький Лю на мгновение замолчал, а затем сказал: «Расходы на жен и дам в доме, включая основные приемы пищи, чай, закуски, ужины и фрукты, после вычета ежемесячной заработной платы поваров, похоже, сильно отличаются от фактической стоимости покупок».
Хэ Ма и Лу Ма выглядели испуганными и уже собирались поднять головы, чтобы ответить, когда Сяо Лю Ши махнула рукой, чтобы остановить их: «Я не говорю, что вы растратили деньги, но вы обе старые служанки в доме. Одна из вас много лет работала у Первой Госпожи, а другая много лет служила Старой Госпоже и Старому Господину. Вы хорошо знакомы с правилами дома. Все овощи и фрукты, закупаемые домом, закупаются у постоянных поставщиков. Неизбежно, что некоторые поставщики берут взятки при проверке. Как говорится, два кулака не сравнятся с четырьмя. Вы двое, глава и заместитель главы дома, должны составлять меню, проверять блюда и следить за закупками. Даже если вы будете постоянно следить за всем, вы неизбежно будете иногда засыпать. Невозможно постоянно контролировать ситуацию».
Выражения лиц двух женщин слегка смягчились, и затем они услышали, как госпожа Лю продолжила: «Однако я подумала, почему бы не поручить это нескольким специализированным агентам по закупкам, каждому из которых будет фиксированная ежемесячная зарплата? Если закупленные товары свежие и хозяева довольны, они получат вознаграждение; если они некачественные, их зарплата будет удержана, а если во второй месяц будет еще одна ошибка, их уволят, и в третий месяц им предоставят замену. Что вы думаете об этом методе?»
Две женщины обменялись взглядами, прекрасно понимая, что, если Маленькая Лю не укажет на это, откаты получали только проверяющая служанка и они сами. Теперь, когда закупки были разделены, полномочия делегированы, а деньги контролировались, полагаться на взятки подчиненных было, естественно, менее выгодно, чем напрямую получать откаты от торговцев. Если бы они согласились, их собственный доход был бы намного меньше, чем сейчас; если бы они не согласились, они разозлили бы эту женщину и попали бы в серьезные неприятности, возможно, даже потеряв свои должности управляющих.
Они обменялись взглядами; лучше хоть что-то, чем ничего. С этого момента им лучше внимательно за ним следить, поскольку этот был ещё хитрее, чем Лю.
Двое повернулись к Сяо Лю Ши, и Чжан Ма с улыбкой ответил: «Метод Шестой Сестры хорош. Таким образом, люди внизу тоже будут внимательны, и больше не будет проникать некачественных сезонных фруктов и овощей».
«Хе-хе, вам двоим еще предстоит обсудить подбор персонала, размер ежемесячной заработной платы на закупку и бонусы по этому вопросу, чтобы составить конкретный план. Думаю, если этот вопрос будет успешно решен, расходы будут меньше, чем раньше, и, конечно же, бонусы для вас двоих, ответственных за это, должны быть включены в план».
Маленькая Лю доброжелательно улыбнулась двум ответственным женщинам: «Вы много работали, поэтому не давайте вам слишком мало, когда будете готовить лапшу. Если вы хорошо справитесь, то когда я позже верну ответственность старшей невестке, нам будет о чем поговорить».
Лица обоих мужчин озарились радостью. Это было прямое предложение, гораздо лучше, чем тайное получение откатов. Они притворились смущенными и отказались.
Конечно, госпожа Лю не думала, что они действительно этого не хотят. Она улыбнулась и похвалила двух женщин за их усердную работу и вклад, после чего отпустила их.
Увидев, как старушка, которая еще недавно выглядела растрепанной и ждала выговора, теперь выходит, сияя от радости, Му Цин не могла не похвалить хитрые методы маленькой Лю и ее умелое управление подчиненными. Однако ее все же несколько удивило, что маленькая Лю, казавшаяся такой скромной, на самом деле питала амбиции к власти. Возвращение власти старшей невестке? Если она действительно намеревалась вернуть ее позже, какой смысл в каких-либо реформах? Достаточно было бы сохранить статус-кво! Действительно, внешность обманчива!
...
«Цинъэр здесь, скорее подходи!» Увидев Му Цин, стоящую под карнизом, госпожа Лю поспешно пригласила ее войти в дом.
Услышав это, Му Цин взяла себя в руки, улыбнулась и вошла в главную комнату. Она низко поклонилась госпоже Лю и сказала: «Цинэр приветствует шестую тётю!»
«Цинэр, пойдем, попробуй этот фрукт. Его привезла моя семья. Он не такой изысканный, как в поместье, но на вкус очень хорош!» Маленькая Лю, как всегда, мягко улыбнулась, но почему-то Му Цин почувствовала, что это чувство уже не то. Она взяла один фрукт, положила его в рот и несколько раз кивнула: «Ммм! Чай и еда у тети Лю просто превосходны!»
«Ты, маленький проказник, слова слаще меда!» — маленькая Лю ласково погладила Цинъэр по волосам. — «Что привело тебя сегодня к твоей шестой тете? Ты пришла поучиться у нее чайному делу?»
Му Цин покачала головой, надула губы и обиженно сказала: «Мой третий брат пригласил меня сегодня поиграть. Что касается чайной церемонии, то я в последнее время учусь вышивать у бабушки Чжан, и это так утомительно; мои руки покрыты следами от игл. Смотри! Так что, пожалуйста, не вини меня, шестая тётя, за то, что я не пришла учиться у тебя чайной церемонии. Я очень хотела научиться!»
«Бедняжка, твоя шестая тетя может приехать в любой момент. Старушка попросила Чжан Ма научить тебя вышивать, это самое главное. Если девушка не умеет шить, над ней будут смеяться родственники ее мужа, когда она выйдет замуж». Лю протянул Му Цин еще одну чашку воды. «Сегодня я не буду давать тебе чай. Дети любят сладости, поэтому я дам тебе чашку воды с медом, чтобы утолить жажду».
«Большое спасибо, тётя Шесть!»
«После того, как допьёшь, иди к брату. Третий брат обычно дружит со старшим. После того, как старший брат через некоторое время уйдёт, он снова запрётся в своей комнате. Приходи почаще, когда будет время, повидай третьего брата, а заодно и шестую тётю! Хе-хе!»
«Хм? Нам бы следовало присмотреться к Шестой Тете, а потом к Третьему Брату! Шестая Тетя такая красивая, Цинъэр вне себя от радости, увидев ее».
Му Цин не забыла польстить, чем рассмешила Маленького Лю: «Я впечатлена твоими сладкими речами! Думаю, наша Цинэр всегда будет самой красивой! Поторопись и иди назад, твой брат, наверное, уже теряет терпение!»
"Хорошо! Цинъэр сейчас же пойдет!" — сказала Му Цин и пошла на задний двор.
Наблюдая за уходом Му Цин, Лю долго стояла в оцепенении, затем дотронулась до лица и с горькой улыбкой сказала: «Какой бы красивой она ни была, она не сравнится с Цюн Нян…»
******************************************
Пожалуйста, дайте мне денег, я так хочу...
Глава двадцать седьмая: Спасибо
Му Цин подошла к боковому двору, где жил Чэнь Сюнь. Подняв глаза, она увидела за стеной искривленный платан, ветви которого, словно струящиеся рукава оперной певицы, тянулись по диагонали во двор, закрывая половину двора.
«Цинъэр, тебе тоже кажется, что этот платан довольно необычный? Когда я приходила, он не был таким пышным, как сейчас. За последние несколько лет он разросся до огромных размеров. Но это хорошо; летом он дает больше тени во дворе». Чэнь Сюнь, каким-то образом появившийся во дворе, сказал Му Цин: «Быстрее заходи внутрь!»
Увидев выходящего Чэнь Сюня, Му Цин крикнула: «Третий брат! Зачем ты сегодня позвал сюда Цинъэр?»
«Хм, Третий Брат сегодня привёз кое-что интересное со стороны. Заходи, посмотри, может, тебе что-нибудь понравится».
Чэнь Сюнь говорил немного неловко. Видя, что Му Цин не понимает, и не зная, как объяснить, он просто сказал: «Заходите внутрь», и вошёл сам.
Идя, Му Цин бормотала себе под нос: «Что задумал Третий Брат? Неужели можно доставить что-то кому-то, а потом ожидать, что он сам придет и заберет это?»
В комнату вошла Му Цин, и Чэнь Сюнь, ведя себя как старший брат, велел служанке принести Му Цин суп и тарелку цукатов.
После ухода служанки Чэнь Сюнь подсунул диск перед Му Цин, указал на его содержимое и сказал: «Ты пришла как раз вовремя. Я только что принёс из фруктовой лавки сливовые леденцы и новые «шуан туань» (разновидность сладких пельменей). Я попробовал и мне очень понравилось, поэтому я купил пакетик. Пойдём, попробуй!»
Му Цин почувствовала боль в зубах; мать и сын действительно одинаково развлекали людей!
Му Цин прикусила губу, подумав про себя: «К счастью, мои зубы еще довольно хорошие. Но скоро у меня выпадут молочные зубы. Если я буду так питаться каждый день, не окажусь ли я в итоге с полным ртом черных зубов?»
Чэнь Сюнь недоумевал, почему Му Цин так безучастно смотрит на фрукт. Он вспомнил, как изо всех сил старался угодить младшей сестре, предложив ей что-то отличное от того, что она ела дома, но в итоге столкнулся с неблагодарностью. Немного смутившись, он в растерянности спросил: «Почему ты не ешь?»
Му Цин взглянула на Чэнь Сюня, чье лицо выглядело несколько смущенным, и быстро взяла кусочек светло-золотистого «шуантуань» и положила его в рот. Он был сладким и освежающим, с неповторимым вкусом. Жуя, она пробормотала: «Неплохо! Третий брат, интересно, ты сможешь узнать рецепт и попросить тетю Ли из маленькой кухни во дворе старой госпожи приготовить его и попробовать?»
Чэнь Сюнь обычно не был близок со своей младшей сестрой и не знал, что ей нравится или не нравится, и сложно ли с ней ладить, поэтому всегда оставался в неведении. Увидев, что Му Цин совсем не стесняется, Чэнь Сюнь почувствовал облегчение и поддразнил её: «Обжора! Ты всегда думаешь о рецепте, когда ешь что-нибудь вкусненькое, и каждый раз, когда ешь что-нибудь вкусненькое, всё равно спрашиваешь о рецепте?»
«Почему бы не открыть киоск с едой у себя дома? Еду можно подавать, когда захочешь! Что в этом плохого?» — сказала Му Цин, беря еще одну порцию и давно забыв о своих прежних опасениях по поводу кариеса.
Чэнь Сюнь, с видом «Я так и знал», улыбнулся и сказал: «Говорят, это рецепт, переданный мне от господина Фэн Ледао, известного как «Старик Чан Лэ» в период Пяти династий. Это не совсем секрет. По совпадению, сын его лавочника тоже учится в частной школе семьи Хэ, и он мой одноклассник. После того, как я некоторое время назад попробовал этот «Шуан Туань», я поинтересовался рецептом. Мой одноклассник сказал, что Гопиньчжай добавил в этот рецепт один или два секретных ингредиента и очень щепетилен в отношении пропорций и способа приготовления, но больше ничего. Поэтому он дал мне рецепт Старика Чан Лэ! Но я еще никому его не давал попробовать!»
Му Цин удивленно воскликнула: «Я не ожидала, что Третий Брат окажется таким кулинарным экспертом! Третий Брат, пожалуйста, не забудь записать мне рецепт позже, я завтра пойду к тете Ли!»
Слова Му Цин слегка смутили Чэнь Сюня, и его щеки слегка покраснели: «Просто когда я вижу что-то, что мне нравится есть, я задаю больше вопросов. Обычно я не такой привередливый».
Му Цин это позабавило. Ее третий брат был бесстрашен в драках, но теперь, после нескольких слов похвалы, он покраснел: «Третий брат, где та чудесная вещь, о которой ты говорил? Цинэр проделала весь этот путь только ради нее!»
«Да, я сейчас же попрошу кого-нибудь забрать это! Сяо Цю, иди за коробкой, которую я принёс вчера».
Спустя мгновение сзади появилась служанка, несущая коробку.
Чэнь Сюнь взял коробку и передал её Му Цин: «Посмотри, бери что хочешь».
Му Цин открыла шкатулку и увидела внутри пару стеклянных заколок в форме лотоса, фиолетовый хрустальный пион и хрустальную магнолию. Му Цин была ошеломлена. Она думала, что это просто детские игрушки. Она никак не ожидала, что её третий брат подарит ей украшения. Почему?
«Третий брат, зачем ты отдал это Цинэр?» — спросил Му Цин.
Чэнь Сюнь дважды кашлянул, его лицо покраснело еще сильнее, и он заикаясь произнес: «В тот день на праздничном банкете у старой госпожи я совершил серьезную ошибку благодаря напоминанию моей сестры. Это небольшой знак моей благодарности; пожалуйста, принимайте все, что вам нравится! Если вам все понравится, берите все!»
Му Цин заметила, что Чэнь Сюнь выглядел немного неловко. Хотя это был подарок для его младшей сестры, для взрослого мужчины покупать украшения девушке было все же немного неловко. Однако она была удивлена, насколько внимательным был Чэнь Сюнь и выбрал такие необычные вещи.
Му Цин улыбнулся и мягким, детским голосом сказал: «Тогда я не буду вежлив, Третий Брат. То, что ты выбрал, действительно прекрасно!»
Услышав похвалу сестры, Чэнь Сюнь обрадовался и с улыбкой сказал: «Рад, что тебе понравилось! Я ничего в этом не знаю. Это заметили господин Ма и доктор Шу, когда мы проезжали мимо Фуясюаня на днях, когда я сопровождал старшего брата в аптеку вместе с господином Ма и доктором Шу».
Му Цин подумала про себя: неудивительно, что он выбрал такие разные вещи. Ма Минюань, с его кокетливым взглядом, был молодым господином, который много чего повидал, поэтому, естественно, он сделал правильный выбор. Но почему дома еще один гость?
«Госпожа Ма и доктор Шу? Когда доктор Шу приходил к нам домой?»
«Я тоже не знаю, кем был доктор Шу. Знаю только, что он приходил к нам домой в день рождения пожилой женщины».
Услышав ответ Чэнь Сюня, улыбка Му Цина застыла. Вспоминая это раздражающее лисье лицо, неужели это он?
Му Цин снова спросила: «Третий брат, я помню, что в тот день молодого господина Ма сопровождали Четвертый и Пятый братья, так почему же там были ты и Старший брат?»
Чэнь Сюнь усмехнулся: «Четвертый брат все еще заперт дедушкой, чтобы поразмыслить над своими ошибками, а Пятый брат — просто бродяга. Если Четвертый брат не двигается, зачем ему это? Кроме того, кто такой молодой господин Ма? Он на днях очень приятно пообщался со Старшим братом и уже хочет с ним подружиться. Именно молодой господин Ма по собственной инициативе пригласил Старшего брата составить ему компанию. Сегодня я также пригласил Старшего брата поиграть в шахматы с молодым господином Ма».
«О нет!» — подумала про себя Му Цин. — «Это плохо. Лучше я соберу вещи и уйду!»
Вспомнив того, кого она завербовала, и того, кого обманом заставила прийти во двор, Му Цин поняла, что ни персиковые глаза, ни лисьи лица не представляют собой ничего привлекательного. Она поставила шкатулку на стол, внимательно осмотрела три украшения, взяла аметистовый пион и хрустальную магнолию, сравнила их и, наконец, положила пион, сказав Чэнь Сюню: «Третий брат, я хочу этого!»
«Не выбрать другое?» — удивился Чэнь Сюнь. Разве девушкам обычно не нравятся яркие украшения? Он вспомнил, как видел на улице женщин, одетых во всевозможные цвета. Но его младшей сестре в таком юном возрасте не понравились ослепительные стеклянные заколки и полупрозрачные фиолетовые пионы; она выбрала эту бесцветную магнолию!
***********************************************
Глава двадцать восьмая: Они всё-таки встретились (незначительная доработка)