Ein reines Herz in einem Jadetopf - Kapitel 19

Kapitel 19

Mo Yan war so aufgeregt, dass sie auf und ab sprang und flüsterte: „Du … du nimmst es nicht mit?“

„Würdest du es bei dir tragen? Passt es in deinen Ärmel?“, fragte Zhan Zhao zurück.

"...Es wirkt etwas zu dickflüssig."

Mo Yan bereute es, mit leeren Händen gekommen zu sein. Sie hätte eine kleine Tasche mitnehmen sollen, um leichter etwas stehlen zu können. Allerdings hatte sie nicht erwartet, dass das Geschäftsbuch so dick sein würde; es war fast so dick wie ein Ziegelstein. Sie hatte es für ein dünnes Buch gehalten.

Als das Dienstmädchen den Tee brachte, waren die beiden bereits wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurückgefallen und betrachteten ihre Briefe jeweils mit identisch ausdruckslosem Gesicht.

„Genießen Sie bitte Ihren Tee und die kleinen Snacks, meine Herren.“ Das Dienstmädchen servierte Tee und Snacks und trat dann beiseite.

Zhan Zhao setzte sich tatsächlich gemächlich hin, nahm den Tee in die Hand, hauchte ein paar Mal darauf und roch an dem Duft. Er lächelte und sagte: „Was für ein duftender Tee! Darf ich fragen, wie er heißt?“

Als das Dienstmädchen sah, wie Zhan Zhao sie fragte, konnte sie sich ein Lächeln nicht verkneifen und sagte: „Das ist Biluochun-Tee, auch bekannt als ‚furchterregend duftender Tee‘.“

„Biluochun, ein berühmter Tee aus Suzhou.“ Zhan Zhao nickte lächelnd. „Bei solch aufmerksamer Gastfreundschaft empfangen Sie sicher oft hochrangige Gäste.“

„Es kommen zwar viele Leute, um den Meister zu sehen, aber nur Gäste, die vom Meister in sein Arbeitszimmer eingeladen wurden, dürfen diesen Biluochun-Tee trinken. Obwohl der Meister nicht mehr hier ist, werde ich Ihnen dennoch nach altem Brauch zwei Tees servieren.“

Obwohl Zhan Zhao leger gekleidet war und nicht seine offizielle Robe trug, wusste das Dienstmädchen, dass er kein gewöhnlicher Mann war, da er persönlich von den drei Konkubinen hereingeführt worden war. Ihr fielen auch sein stattliches und kultiviertes Aussehen, sein sanftes Wesen und seine zurückhaltende Art auf, die sich deutlich von den Gästen unterschieden, die sie sonst sah, und so konnte sie nicht anders, als mit ihm ins Gespräch zu kommen.

Zhan Zhao lachte und sagte: „Also gelten nur diejenigen als Ehrengäste, die in dieses Arbeitszimmer eingeladen werden. Euer Herr ist ein Beamter dritten Ranges, daher dürften diese Ehrengäste ebenfalls alle hohe Positionen bekleiden. Sie gehen hier ein und aus. Kein Wunder, dass Ihr so gebildet und erfahren seid, ganz anders als die gewöhnlichen Dienstmädchen im Herrenhaus.“

Als das Dienstmädchen sein Lob hörte, lächelte sie schüchtern und sagte: „Ihr schmeichelt mir, Herr. Ich bin zu freundlich und belesen. Aber mein Herr sagte, dass die meisten Gäste wie Ihr, die aus der Hauptstadt kommen, diesen Tee sehr gerne trinken. Er sagte, nur das Quellwasser von Suzhou sei für diesen Tee geeignet, und diesen Geschmack könne man in der Hauptstadt nicht schmecken.“

„Oh … Sie haben also oft Gäste in der Hauptstadt?“, fragte er beiläufig, während er an seinem Tee nippte. „Vielleicht erkenne ich sogar einige von ihnen.“

Das Dienstmädchen runzelte die Stirn, dachte einen Moment nach und sagte dann: „Ein Herr Yan aus der Hauptstadt war schon mehrmals hier, aber sein Name ist … Mein Herr erlaubt uns Dienern nicht, bei seinen Geschäftsgesprächen anwesend zu sein, deshalb weiß ich nicht genau, wie er heißt.“ Ihr Gesichtsausdruck verriet große Entschuldigung.

Zhan Zhao lächelte leicht: „Schon gut, schon gut, nichts Ernstes.“

Als Mo Yan dies hörte, runzelte er leicht die Stirn, während er auf den Brief hinuntergeschaut hatte: Lord Yan aus der Hauptstadt? Könnte er jemand sein, der von Zhang Yaozuo geschickt wurde, um Bai Baozhen zu kontaktieren?

Die beiden verbrachten noch einen halben Tag mit dem Lesen von Briefen, bevor sie sich auf den Weg machten. Sobald sie das Herrenhaus verließen, begegneten sie Han Zhang, der schon lange auf sie gewartet hatte.

„Ich habe deine ältere Schwester gefunden, sie hört sich gerade Geschichten im Teehaus an!“, sagte Han Zhang lächelnd. Um Mo Yan dazu zu bringen, nach Trap Island zu gehen, musste er alles daransetzen, ihr zu gefallen.

"Wirklich!", rief Mo Yan freudig aus. "Bringt mich schnell dorthin!"

Wie erwartet, trafen die drei im Teehaus auf Mo Yans ältere Schwester Ning Wangshu. Dort wurden sie Zeugen eines Streits zwischen ihr und Yu Qing, der jungen Dame aus dem Wasserdorf Taihu. Mo Yan mischte sich ein und sorgte für weitere Aufregung. Erst nachdem Yu Qing gegangen war, verließen die vier das Teehaus.

Da Li Xu angegeben hatte, vor seiner Ankunft in Kaifeng mit Ning Wangshu gereist zu sein, stellte Zhan Zhao, dem Brauch entsprechend, Ning Wangshu einige Fragen zu Li Xu, die Ning Wangshu wahrheitsgemäß beantwortete. Im Vergleich zu Li Xus vorheriger Aussage ergaben sich keine Widersprüche, was darauf hindeutet, dass Li Xu nicht gelogen hatte.

Mo Yan und Ning Wangshu hatten sich lange nicht gesehen und waren sehr vertraut miteinander. Da es schon spät war, ließ Zhan Zhao die Schwestern allein und verabredete sich für den nächsten Morgen im Gasthaus Ziyun. Anschließend verabschiedeten er und Han Zhang sich und gingen.

Als die beiden Gestalten, eine groß, die andere klein, in der Dämmerung verschwanden, seufzte Mo Yan tief und setzte sich auf den Boden: „Sie sind endlich fort, wie rachsüchtige Geister.“

Ning Wangshu setzte sich neben sie und sagte lächelnd: „Ich hätte nie erwartet, dass du mit Leuten aus der Regierung verkehrst.“

Mo Yan schüttelte den Kopf; selbst jetzt noch konnte sie es kaum glauben. Beim Gedanken an das Kassenbuch blitzte es in ihren Augen auf. Obwohl sie derzeit Polizistin war, konnte sie, wenn die Katze nicht da war, immer noch ab und zu stehlen. Sie hatte Zhan Zhao das Kassenbuch zurückbringen sehen und kannte den ungefähren Grundriss der Gebäude in der Textilfabrik. Da sie es tagsüber nicht vor allen anderen holen konnte, konnte sie es genauso gut nachts heimlich tun.

"Schwester, kann ich mir heute Nacht deine Nachtwäsche ausleihen?"

Nach dem Abendessen mit ihrer älteren Schwester Ning Wangshu kehrten sie gemeinsam in ihr Zimmer zurück, erzählte Mo Yan grinsend. Ihre Nachtwäsche lag noch im Ziyun-Gasthaus. Zwar wäre es kein Problem, sie dort abzuholen, doch es wäre lästig, wenn sie die Katze dabei stören würde.

Ning Wangshu klopfte ihr sanft auf den Kopf: „Wo denkst du schon wieder darüber nach, Ärger zu machen?“

„Ich habe wichtige Angelegenheiten zu erledigen! Wirklich!“ Mo Yan senkte den Kopf und lächelte.

„Sei in allem vorsichtig!“, sagte Ning Wangshu, zog seine Nachtwäsche hervor, reichte sie Mo Yan und wies sie an: „Es sei denn, es ist absolut notwendig, darfst du niemanden verletzen…“

"Okay, keine Sorge!"

„Um wie viel Uhr planen Sie zu gehen?“

Mo Yan blickte zum Himmel hinaus und sagte ruhig: „Keine Eile, warten wir bis nach Mitternacht.“

„Dann kannst du ein Nickerchen machen“, sagte Ning Wangshu mit einem leichten Lächeln und betrachtete ihre leicht dunklen Augenringe. „Dir anzusehen, weiß ich, dass du in den letzten Reisetagen nicht gut geschlafen hast.“

„Seufz…“ Mo Yan rieb sich die Augen, legte sich gehorsam voll bekleidet aufs Bett und murmelte: „Diese Katze steht jeden Tag früher auf als die Hühner, wie soll ich da gut schlafen…“

Ning Wangshu lächelte und schüttelte den Kopf, zog die dünne Decke enger um sich und setzte sich dann an den Tisch.

Die ältere Schwester wirkte dünner als damals auf dem Berg. Mo Yan starrte sie gedankenverloren an… Das Zimmer war schwach beleuchtet, das orangefarbene Licht spiegelte sich auf Ning Wangshus Gesicht, das einen Hauch von Verzweiflung verriet, aber es war nicht der Ausdruck, den Mo Yan gewohnt war. Sie erinnerte sich an den jungen Meister Nangong, von dem Ning Wangshu zuvor gesprochen hatte. Könnte es sein, dass die ältere Schwester dies seinetwegen tat?

Kein Wunder, dass man sagt, Liebe könne weh tun. Mo Yan seufzte innerlich, verstand es aber immer noch nicht: Ihre ältere Schwester war doch eigentlich ein fröhlicher Mensch gewesen, und jetzt machte sie sich allein Sorgen um jemanden, der nicht einmal Kung Fu konnte.

Sie hatte Han Zhang zuvor sagen hören, dass der junge Meister Nangong nicht nur keine Kampfkünste besaß, sondern auch kränklich war. In ihren Augen war ein solcher Mensch völlig wertlos, doch ihre ältere Schwester schätzte ihn sehr und lobte ihn mit den Worten, er besäße „so viele Vorzüge, dass Worte sie nicht alle beschreiben können“. Das zeigt, wie seltsam Liebe sein kann.

Mo Yan konnte es trotz aller Bemühungen nicht begreifen, drehte sich hilflos um, schloss die Augen und schlief ein. In ihrem benebelten Zustand glaubte sie, Ning Wangshu leise seufzen zu hören …

Kapitel Vierzehn

Anmerkung des Autors: Der kleine Löwe ist geboren!

Lion ist also gerade sehr, sehr, sehr beschäftigt. Als sie wieder erwachte, hatte die Glocke draußen bereits zweimal geschlagen, und das Zimmer war leer. Offenbar war ihre ältere Schwester auch nachts sehr beschäftigt gewesen. Mo Yan schlüpfte in ihren Nachtanzug, öffnete leise das Fenster und fand die Außenwelt in vollkommener Stille vor. Ein dünner Nebel lag über der ganzen Stadt Suzhou, und die Luft war kühl.

Der leichte Nebel bot eine ausgezeichnete Deckung, auch wenn die Dachziegel dadurch etwas rutschig sein würden.

Sie sprang leichtfüßig aus dem Fenster und landete lautlos auf den grünen Ziegeln des Nachbarhauses. Dann hüpfte und sprang sie flink über die hohen und niedrigen Dachfirste und gelangte so in den Hintergarten der Textilfabrik.

Der Lotusteich wirkte nachts nicht mehr so anmutig wie am Tag; wenn der Wind aufkam, wiegten sich die dunklen, welken Lotusblätter sanft und verliehen ihm eine etwas unheimliche Atmosphäre. Das kleine Gebäude im Süden war das Boudoir von Miss Bai Yingyu, im Westen lag Bai Baozhens Arbeitszimmer. Mo Yan orientierte sich vorsichtig, berührte leicht den Boden mit den Zehen und glitt über die Lotusblätter, wobei sie sich tief gebückt aus dem Fenster des Arbeitszimmers beugte.

Aus dem Arbeitszimmer drang weder Licht noch Geräusch, es musste also leer sein. Mo Yan entdeckte die Stelle, zog eine silberne Haarnadel hervor, öffnete das Fenster und schlüpfte wie ein Fisch hinein, um auf dem weichen Sofa am Fenster zu landen.

Das Kassenbuch befand sich in einer kleinen Schublade unten rechts im Bücherregal. Sie schlüpfte zum Regal, öffnete die Schublade, griff hinein und war schockiert, als sie feststellte, dass sie leer war!

Könnte es sein, dass die Familie Bai bemerkte, dass etwas nicht stimmte, und die Geschäftsbücher woanders hin verlagerte?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222