Ein reines Herz in einem Jadetopf - Kapitel 24

Kapitel 24

38. Collègues

Bien que Xingge semblât hébétée, ses pensées s'agitaient. Elle se dirigea vers le siège voisin, s'assit et haussa un sourcil pour le regarder d'un air interrogateur.

« À ce rythme d'escargot, quand arriveras-tu à Jingzhou ? » demanda Jiu Ru avec un léger sourire en versant une tasse de thé à Xing Ge.

« Que fais-tu ici ? » murmura Xingge.

« Allez d'abord à Jingzhou, puis visitez Linzhou tant que vous y êtes. Retournez dans la capitale dans un mois. »

Xingge faillit s'étouffer avec son thé. Depuis que le prince l'avait sauvé de la vallée, il se comportait de façon incroyablement étrange avec tout le monde. Que tramait-il encore ?! Il sourit et s'approcha de Jiuru.

«Vous n'êtes pas réticent à vous séparer de moi, n'est-ce pas ?»

"Exactement!"

Xingge fronça les sourcils, incapable de comprendre ce qui se passait. Tant pis ! Elle jeta un coup d'œil à Jiuru ; ce garçon taciturne n'était pas venu ! Même pas un paquet ?!

«Vous...vous aviez emporté de l'argent pour voyager, n'est-ce pas ?!»

Jiu Ru ne put s'empêcher de rire. Emportée par l'émotion du moment, pressée toute la nuit de terminer ses obligations officielles, elle n'avait même pas eu le temps de se changer. Craignant que Mo n'ait divagué, elle n'avait laissé qu'une lettre. Elle s'était précipitée ici tôt ce matin, attendant anxieusement pendant près d'une heure. Hélas ! Tant d'affection, et pourtant tant d'indifférence !

« Tu as tellement préparé, à quoi bon que j'apporte quoi que ce soit ? »

L'esprit de Xingge s'emballa, ponctué de calculs. « Hmph ! Une fois arrivés à Linzhou, je ne m'inquiéterai pas de ne pas revenir ! » Il tapota vigoureusement l'épaule de Jiuru.

« Ne t'inquiète pas, nous sommes tous frères sous le ciel, je te protège ! »

Ils enfourchèrent leurs chevaux et se mirent en route, trouvant la compagnie bien plus agréable ! Ils bavardèrent et rirent tout le long du chemin, arrivant au relais de poste en fin d'après-midi. Après un long voyage, ils achetèrent quelques bagages et des provisions et passèrent la nuit dans une auberge.

Jiu Ru enfila la chemise de nuit que Xing Ge avait préparée pour elle. Elle lui allait parfaitement et était confortable, ce qui la rendait très heureuse.

Le lendemain, Xingge termina ses valises et se rendit dans la chambre de Jiuru. Elle constata que Jiuru était bien habillée, mais que ses cheveux étaient encore en désordre.

« D’habitude, Mo s’occupe de tout, mais désormais, je vais devoir te déranger. » Jiu Ru sourit et tendit le peigne à Xing Ge, puis s’assit devant le miroir.

Xingge marmonna : « Je dois aussi avoir ma part de l'argent de Mo Yi ! »

« Tes cheveux sont si beaux ! » Les cheveux noirs que je tiens dans ma main sont épais, lisses et scintillants de lumière, d'une douceur exquise. Pas étonnant que les anciens considéraient le coiffage et le dessin des sourcils comme un plaisir dans le boudoir. Oh ! Comment ai-je pu penser à ça !

Alors qu'elle contemplait son visage nu dans le miroir,

« Ça te plaît ? Alors laisse Mo te céder le passage. »

«Non merci, j'ai la flemme de me coiffer moi-même !»

« La dernière fois que tu t'es blessé en portant une fléchette, tu n'étais pas toujours décoiffé ? »

« Non, frère Ran l'a si bien coiffé ! Tant de styles différents… » Xingge s'interrompit soudain, jetant un coup d'œil au miroir où son beau visage était dépourvu de tout sourire.

Après avoir soigneusement noué son foulard, Xingge examina attentivement son travail. Le prince autrefois si profond avait disparu ; devant lui se tenait un érudit en vêtements simples, aux longs sourcils et aux yeux de phénix, d'une beauté extrême, comme si des billets d'argent tombaient du ciel tels des flocons de neige.

« Tsk tsk, si tu sortais te promener la nuit, tous les esprits renards du monde accourraient ! »

Jiu Ru laissa échapper un petit rire : « Tant que tu es satisfait ! »

Ils arrivèrent à Jingzhou en trois à cinq jours. Xingge se rendit d'abord chez le vice-général Zhao, lui apporta les objets et passa un long moment à le réconforter. Ensuite, il emmena Jiuru à Tongjia Wuzhuang.

Maître Tong et son épouse furent ravis de recevoir la visite de leur disciple bien-aimé, et le Neuvième Jeune Maître, qui les accompagnait, fut également accueilli avec hospitalité. Maître Tong semblait particulièrement attentif au Neuvième Jeune Maître, lui posant de nombreuses questions précises, et les deux hommes conversèrent agréablement.

La nouvelle de la bataille de Xicang s'était répandue dans tout le pays, et la famille Tong avait également appris la mort de Dou Huai au combat. Tous étaient emplis de regrets et de soupirs.

Xingge était la seule disciple féminine du maître Tong, et son épouse la chérissait. Ce soir-là même, elle l'emmena dans sa chambre pour une conversation privée.

« Elle est enfin devenue une magnifique jeune femme ! Avec une si jolie apparence, a-t-elle trouvé un bon parti ? » demanda Madame Tong avec un sourire affectueux.

« Comment pourrais-je être ne serait-ce qu'une fraction aussi bien que l'épouse de mon maître ? Pourquoi ne pas vous renseigner et voir quel frère de la famille Tong veut m'épouser ? » plaisanta Xing Ge.

À l'époque, Xingge était espiègle et jouait souvent des tours aux fils de la famille Tong ; c'était un fauteur de troubles notoire.

« À l'époque, vous vous entendiez à merveille avec Dou Huai, mais malheureusement… ce Neuvième Jeune Maître est à la fois talentueux et beau, et il vous traite très bien ! » Madame Tong regarda Xingge d'un air ambigu.

Xingge haussa un sourcil. « Comment se fait-il que je n'aie pas vu ça ?! »

«

Ge'er est timide

? L'épouse de votre maître est expérimentée et ne se trompera pas.

» Madame Tong prit la main de Xingge. «

Vous n'avez pas d'aînés dans votre famille. Si cela vous intéresse, laissez l'épouse de votre maître décider pour vous.

»

Xingge trouvait ces paroles de plus en plus absurdes et ne put s'empêcher d'en rire pour changer de sujet. Peu après, quelqu'un vint l'inviter

; Maître Tong attendait Xingge dans le hall intérieur. Xingge fut secrètement inquiète

; son maître était toujours sérieux et n'était certainement pas là pour bavarder.

Seul Maître Tong était assis dans le hall intérieur, le visage grave. Xingge s'assit à table, attendant d'être interrogé.

"Frère Ze t'a finalement transmis cette épée ?"

"Oui!"

Maître Tong regarda Xingge et dit : « J'étais un ami proche de votre père adoptif. J'ai eu l'honneur de rencontrer deux connaissances de Frère Ze, Mlle Wan et le Jeune Maître Lan. En avez-vous déjà entendu parler ? Le Neuvième Jeune Maître qui vous accompagne ressemble beaucoup à Mlle Wan, et l'épée qu'il porte appartient au Jeune Maître Lan ! »

Xingge sursauta, et lorsqu'il leva les yeux, il vit l'expression entendue de son maître.

Maître Tong marqua une pause, et voyant que Xingge restait silencieux, il reprit doucement : « Xingge, j'ai rencontré tes parents une fois et je connais un peu ton histoire familiale. C'est une bénédiction pour moi de pouvoir te prendre comme disciple. Tu n'as pas d'aînés autour de toi, alors j'ai quelques choses à te dire ! »

Xingge était profondément ému. «

C’est une véritable bénédiction pour moi de pouvoir apprendre de vous, Maître. Un professeur d’un jour est un père pour la vie. Je vous en prie, parlez franchement, Maître

!

»

« À l'époque, le clan Sima, sous prétexte de sauver le peuple, obtint l'aide des Yuezhi célestes pour s'emparer du trône. Plus tard, face au refus des Yuezhi de servir à la cour, le clan Sima, craignant que leurs talents ne menacent son pouvoir, exigea que la famille Yuezhi vive dans l'anonymat et ne pratique plus jamais les arts martiaux. Dès lors, la famille Yuezhi disparut presque complètement. L'empereur actuel est pire encore que ses ancêtres. Le tempérament de ce Neuvième Prince est identique à celui du Prince Lan d'antan

: il ne se contentera jamais d'être subordonné à qui que ce soit. Tu es maintenant adulte et libre de choisir ta voie, mais je sais que ton ambition est de parcourir le monde des arts martiaux. Comment as-tu pu te rapprocher autant du Neuvième Prince

? As-tu mesuré les conséquences

? Il est facile d'y entrer, mais difficile d'en sortir

! » Maître Tong semblait inquiet.

« Xingge a promis à son père adoptif d'aider ce Neuvième Jeune Maître, soyez rassuré, Maître ! »

« C'est Frère Ze qui t'a envoyé ?! Pourquoi aurait-il fait ça ?! »

« Rassurez-vous, Maître, Xingge prendra bien soin d'elle ! »

Maître Tong soupira doucement : « Tu as pris ta décision, je n'en dirai donc pas plus. Grâce à l'alliance avec Xicang, le pouvoir du Neuvième Prince s'est considérablement accru, et les luttes de pouvoir à la cour ne manqueront pas de s'intensifier. Sois prudent. Servir un souverain, c'est comme servir un tigre. Si le Neuvième Prince te cause des difficultés à l'avenir, viens trouver ton maître ! »

Xingge ne s'attendait pas à ce que son maître, d'ordinaire si strict, se soucie autant d'elle, et ses yeux se remplirent de larmes. « Merci, Maître ! »

39. Festival des fleurs

Après avoir passé trois jours à Tongjiazhuang, ils prirent la route pour Linzhou. Plus ils descendaient vers le sud, plus le soleil tapait fort. Xingge leur offrit à chacun un chapeau de bambou, et ils se regardèrent en riant. Ils avaient, en effet, un certain esprit chevaleresque

!

Un midi, nous sommes enfin arrivés au «

Vent d'Est Ivre

». Debout devant la porte, Jiu Ru contemplait l'enseigne du «

Vent d'Est Ivre

» avec un sourire.

« Ma chérie Xingge ! » Ruyi descendit les escaliers en trombe. Xingge se sentait comme serrée dans une étreinte pesante, comme un tas de lingots d'or. Ruyi jeta un coup d'œil à Jiuru près de la porte et murmura à l'oreille de Xingge.

« Vingt pour cent ! »

« C'est bien, 30 % ! » murmura Xingge.

Ruyi se retourna brusquement vers Jiuru et l'examina attentivement. Lorsqu'elle vit clairement son visage, elle fut soudainement stupéfaite. « C'est… c'est toi ! »

Avec un léger sourire et une révérence, elle dit : « Mademoiselle Ruyi, cela fait longtemps ! »

Ruyi surgit derrière Xingge à la vitesse de l'éclair. « Jeune Maître Jiu, veuillez entrer dans la boutique pour prendre une tasse de thé. Xingge, viens avec moi ! »

Xingge sentit que quelque chose n'allait pas et monta à l'étage avec Ruyi.

« Où avez-vous rencontré cette personne ? Il est venu ici à la recherche du jeune maître Ze il y a plus de dix ans ! »

Xingge devina ce qui se passait : « Oh ? Tu as fait des avances à quelqu'un à l'époque ? »

« Le jeune maître Ze était en voyage à ce moment-là. Ce garçon n'avait que quatorze ou quinze ans. Je l'ai trouvé beau et je l'ai persuadé d'entrer à la foire aux fleurs. Qui aurait cru qu'il avait un tel tempérament à un si jeune âge et qu'il était aussi doué en arts martiaux ? Non seulement il a saccagé la foire, mais il a presque détruit le bâtiment ! »

« Haha, regardez-le maintenant, on peut dire qu'il a progressé de 30 % ! »

« Pourrez-vous le tenir en respect ? »

« Même si c'est juste pour te rendre service, moi y compris, ce sera 50 % ! »

"Vol!"

« Hmph, tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois ! »

Ruyi, prise de panique, fit fulgurer ses calculs, puis elle sourit et dit : « Si le coût dépasse cinq mille taels, ce sera cinquante pour cent ; sinon… »

« Ne vous inquiétez pas ! Sinon, nous ne prendrons pas un seul centime ! »

Ruyi rayonnait de joie : « Alors je m'en occupe immédiatement. Tu vas devoir travailler dur pendant trois jours ! »

Jiu Ru suivit Xing Ge jusqu'au pavillon du dernier étage. En entrant, elle aperçut le tableau de Xing Ge intitulé «

Figure héroïque

». Les personnages étaient pleins de vie et d'énergie, comme s'ils jaillissaient de la toile. Jiu Ru reconnut l'écriture de Xiao Ran. Elle y avait mis tout son cœur

!

« Je me demande à quoi tu ressembles dans ta tenue de palais ? » demanda doucement Jiu Ru, d'un ton empreint de sens.

Xingge se vanta sans vergogne : « Inutile de parler de tenue de palais, même un simple chiffon drapé sur mon corps peut se transformer en robe magnifique. » Tout en parlant, il fit un geste comme s'il flottait tel une fée.

"Héhé, Ruyi s'est confiée à toi, n'est-ce pas ?"

« Je n’aurais jamais imaginé que tu avais un tel tempérament à l’époque ! Cependant… » La voix de Xingge se mua en un doux soupir. « Ruyi a été incroyablement gentille avec moi. Ces derniers temps, les affaires de “Drunken East Wind” ne marchent pas bien, je dois donc rester ici pour l’aider quelque temps. Je crains de ne pas avoir le temps de t’accompagner chez tes proches. »

Xingge avait déjà promis d'emmener Jiuru voir l'ancienne résidence de Lao Ze, et pourtant il s'en est servi comme moyen de pression ! Jiuru haussa légèrement un sourcil.

« Que voulez-vous que je fasse ? Participer à la "cérémonie des fleurs" ? »

«Que peux-tu faire d'autre ? J'y vais aussi, tenons-nous compagnie !»

Voyant l'expression hésitante de Jiu Ru, Xing Ge saisit l'occasion de se rapprocher et de laisser la brise souffler sur elle.

« C'est très simple, il suffit de s'asseoir et de bavarder avec les gens en buvant du thé ! Votre Altesse, veuillez nous accorder un instant, nous irons chez le vieux renard après ! »

Voyant que ses yeux habituellement calmes et sombres brillaient maintenant d'une lueur séductrice et brûlante, Jiu Ru fut légèrement distraite et esquissa un sourire en signe d'approbation.

Ruyi n'a reculé devant aucune dépense, engageant un tailleur renommé de Linzhou pour confectionner leurs vêtements. Il s'est empressé de les préparer, et le matin du troisième jour, ils furent enfin habillés comme prévu.

Xingge, vêtue d'une robe magnifique et le visage méticuleusement maquillé, se régalait de pâtisseries et de bouillie parfumée.

« Faites attention, faites attention ! » insista avec insistance la vieille dame qui s'occupait des choses.

« Xingge, ce neuvième jeune maître insiste pour que tu le coiffes ! » Une servante qui connaissait bien Xingge accourut de l'extérieur et lui lança le peigne.

« Trop difficile ! » marmonna Xingge en se rinçant la bouche, puis elle utilisa du cinabre pour rougir ses lèvres, attrapa un peigne et se retourna pour partir.

Jiu Ru fronça les sourcils en scrutant la beauté qui se tenait devant lui. Elle était vêtue de vêtements raffinés, tenait un mouchoir parfumé, avait des sourcils fins et des yeux brillants, un teint clair et des lèvres cerise, et des mains douces et délicates ornées de vernis à ongles – son charme et sa tendresse étaient indescriptibles. Mais, hormis ses yeux, elle était méconnaissable

!

« Et voilà le résultat ? »

« Soupir ! J'ai grandi ici, si quelqu'un me reconnaît, ne serais-je pas fichu ! »

Il se dirigea d'un pas décidé vers le miroir, se coiffa rapidement, et d'un « clic » de sa coiffeuse, un beau jeune homme apparut.

Xingge croisa les bras, dévisagea la personne de haut en bas, puis se jeta un coup d'œil à lui-même, fronça les sourcils et esquissa un sourire ironique.

« Ruyi nous a habillés comme ça, comme si nous allions être sacrifiés au Dieu du Fleuve ! »

Jiu Ruyi rit : « Ne t'inquiète pas ! Nous sommes coriaces, le Dieu du Fleuve ne peut pas nous mordre. » Puis elle prit la main de Xinggebu et la conduisit en bas.

« Ne descendez pas ensemble ! Faites comme si vous ne vous connaissiez pas ! Avez-vous mangé ? Mangez encore pour avoir l'énergie de travailler plus tard ! » leur lança Ruyi d'un ton pressant lorsqu'elle les croisa au deuxième étage.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222