Herumrennen und kleinere Rollen spielen - Kapitel 8

Kapitel 8

После долгого ожидания, наконец, послышался звук.

«Отпустите его», — сказал Сима Гуан.

«Что?» — Рен Шоучжун был ошеломлен, гадая, не ослышался ли он.

«Отпустите его», — повторил Сима Гуан, его голос стал чётче, а тон — необычайно спокойным.

Жэнь Шоучжун нахмурился, всё ещё не веря своим глазам: «Просто отпустить его вот так? За порчу императорского подарка полагается смертная казнь».

«Как что-то, доставляющее удовольствие, может быть ценнее человеческой жизни?» — спокойно спросил Сима Гуан. «Этот дворянин ещё молод, и то, что он случайно разбил стеклянную чашку, — это пустяк».

Жэнь Шоучжун притворился растерянным: «Но, Ваше Величество…»

«Если Ваше Величество спросит, пожалуйста, ответьте в двух предложениях». Сима Гуан слегка помолчал и сказал: «Нефритовая чаша не используется, хотя церемония известна с давних пор; разноцветные облака легко рассеиваются, поэтому мы должны простить этого человека за его упущение».

Дали Пин Ши был рядовым чиновником в столице, всего лишь восьмого ранга. Для Жэнь Шоучжуна, главы евнухов, привыкшего видеть высокопоставленных чиновников, он, вероятно, был незначителен. Господин Сима говорил спокойным тоном и обладал мягким нравом. Он не использовал свою власть для запугивания других, но его немногочисленные слова обладали странной силой. Казалось, что его словам невозможно противостоять.

Жэнь Шоучжун внимательно рассматривал Сима Гуана, несколько раз колебался, прежде чем, наконец, удрученно отступил.

В павильоне остались только я и господин Сима. Со слезами на глазах я поклонился и сказал: «Я глубоко благодарен Господу Симе за спасительную милость и буду помнить об этом вечно».

Он помог мне подняться, обхватив меня обеими руками, и, улыбнувшись, сказал: «В этом нет необходимости... просто будь осторожнее в будущем».

Я кивнул: «Хуайцзи запомнит ваши наставления, господин».

«Хуайцзи?» Он немного помедлил, а затем спросил: «Вы Лян Хуайцзи, высокопоставленный чиновник Академии каллиграфии и живописи Ханьлинь?»

«Да, я несколько лет работал в Бюро каллиграфии и живописи, а позже меня перевели в Ханьлиньскую академию живописи», — ответил я, а затем с удивлением спросил: «Откуда вы знаете, сэр?..»

«Я слышал, как господин Сунь Чжихань упоминал об этом», — сказал он, и выражение его лица стало еще более дружелюбным, когда он посмотрел на меня.

Два года назад зимой я ещё работал в Бюро каллиграфии и живописи Академии Ханьлинь. Одной из моих задач было переписывать меморандумы различных чиновников для последующего редактирования и архивирования в Секретариате. Один из чиновников, Сунь Фу (придворное имя Чжихань), выразил протест императору, представив меморандум по поводу выпавшего с неба красного снега и землетрясения, поразивших страну. Он прямо обвинил наложницу Чжан в излишней опеке и злоупотреблении властью, что причиняло ей вред. Он указал на то, что она игнорировала различие между законными и внебрачными детьми, а также между знатными и простыми людьми, и чрезмерно использовала предметы роскоши, что и привело к небесному предупреждению.

В своей статье он процитировал отрывок из «Книги Тан», где канцлер Чжан Синчэн советовал императору Гаоцзуну держаться подальше от женщин и подхалимов: «Я опасаюсь, что женщины обретут власть, а министры будут плести интриги друг против друга. Желательно сдерживать их, прежде чем они придут к власти». Он допустил ошибку, написав «遏» вместо «谒». Я заметил это при переписывании текста и исправил в частном порядке. Позже, когда секретариат проверил оригинальный текст и переписанную рукопись, они увидели это изменение и попросили Сунь Фу высказать свое мнение. Господин Сунь неоднократно выражал свое «стыдство» и признавал свою ошибку. Он не обиделся на мою несанкционированную интерпретацию его текста, а, наоборот, высоко оценил меня и рассказал об этом многим людям.

«Читал ли этот дворянин «Книгу династии Тан»?» — спросил меня господин Сима, в его тоне звучало восхищение.

Я немного поколебался, затем опустил голову и ответил: «Когда министр Цзя составлял книги для зала Цзишань, он читал лекции по классической литературе, истории, философским трудам и литературным собраниям евнухам академии Ханьлинь. Я ходил на его лекции и взял одну-две книги, которые часто упоминались в мемуарах различных чиновников…»

Зал Цзишань был местом, где учились принцы династии. Когда премьер-министр Цзя Чанчао составлял учебники для Зала Цзишань, он вызвал нескольких чиновников для чтения лекций евнухам Академии Ханьлинь с целью обогащения их знаний и повышения качества их работы на государственной службе. К сожалению, позже чиновник У Юйцзинь выступил против этого, заявив, что это «обучение евнухов» и может легко привести к катастрофе, связанной с вмешательством евнухов в политику. Поэтому нынешний император отменил курсы для евнухов.

С тех пор вопрос о том, следует ли воспитывать из евнухов Ханьлиньской академии учёных, любящих конфуцианство и чтение, или же оставлять их в состоянии невежества и невежественных слуг императора, является предметом споров между двумя фракциями при дворе.

Когда я упомянул эту старую историю, улыбка господина Симы слегка померкла. После недолгого молчания он сказал: «Не нужно читать слишком много книг. Самая важная обязанность евнуха — служить императору. Знания нескольких иероглифов достаточно, чтобы служить внутреннему двору».

Я кивнула в знак согласия. Он посмотрел на меня и снова спросил: «Сколько тебе лет?»

«В этом году мне исполняется четырнадцать», — ответил я.

Он слегка покачал головой, вздохнул и сказал: «Какая жалость».

Я, естественно, понимаю, что он имеет в виду, говоря «какая жалость». Если бы я не был евнухом, которого уже кастрировали, он бы посоветовал мне больше учиться и в будущем стать опорой страны. К сожалению, как только я попал во дворец, моя жизнь была обречена на безнадежность для страны и моей семьи.

Я полагаю, Жэнь Шоучжун должен был сообщить об этом императору, но я не видел никакого приказа о моем наказании. Секретариат Внутреннего дворца вычел лишь трехмесячную зарплату в качестве незначительного наказания, которое почти не повлияло на меня, поскольку я много лет жил во дворце и практически не нуждался в деньгах. За эти годы моя ежемесячная зарплата накопилась в значительную сумму. Иногда я сидел, безучастно глядя на коробку с серебряными монетами, размышляя о своей прошлой и будущей жизни, и чувствовал, что у меня совсем ничего не осталось, что я настолько беден, что у меня остались только деньги.

Я рассказал своему другу Чжан Чэнчжао об инциденте со стеклянной чашкой. Чжан Чэнчжао работал в Бюро каллиграфии и живописи, и, много чего слышал и видел, хорошо знал темпераменты министров. Выслушав его, он цокнул языком и сказал: «Вам повезло, что вы встретили Сыма Гуана, знаменитого доброго человека, который в молодости разбил кувшин, чтобы спасти ребенка. Если бы вы встретили такого смутьяна, как У Юй, у вас были бы серьезные проблемы, если не смерть. В прошлый раз он и министр Цзя яростно спорили в суде, чуть не дойдя до драки. Император так волновался, что несколько раз хотел сойти с трона, чтобы выступить посредником, но его остановил главный судья Жэнь…»

В этот момент он нахмурился, внезапно кое-что осознав: «Вы только что сказали, что как только лорд Сима открыл ящик, префект Рен привёл своих людей?»

Я ответила «да», и у меня также было смутное ощущение, что здесь что-то не так.

«Какое совпадение! Он не глава павильона «Опасность», он не бывает там весь день. Так почему же он привел людей, чтобы арестовать вас, как только вы обнаружили, что стеклянная чашка разбита? Это явно ловушка, устроенная для вас».

Я промолчал. Затем Чжан Чэнчжао спросил: «Вы кого-нибудь недавно обидели?»

Я это сделала? После долгих раздумий я поняла, что единственного человека, которого я могла бы обидеть, — это Чжан Мэйжэнь.

Когда я упомянул принцессу Фукан, глаза Чжан Чэнчжао расширились от шока: «Вы принижаете авторитет наложницы Чжан, сравнивая её с Чжао Фэйянь? Все во дворце знают, что она мстительная!»

Я сказал: «Теперь, когда я стал свидетелем произошедшего, как я могу не говорить правду и позволить наложнице Чжан оскорбить принцессу Фукан?»

Чжан Чэнчжао вздохнул: «Принцесса Фукан — любимая дочь императора. Даже если бы она этого не сделала, и даже если бы она действительно причинила вред наложнице Чжан, как ты думаешь, что бы император с ней сделал? Когда господа ссорятся между собой, всегда страдают подчиненные. Тебе не следовало вмешиваться в эту ситуацию».

Я опустил глаза и внимательно слушал, ничего не возражая, лишь сказав: «Я об этом особо не задумывался».

Чжан Чэнчжао беспомощно посмотрел на меня с сочувствующим выражением лица: «Неудивительно, что тебе во дворце становится все хуже и хуже».

Он имел в виду мое «понижение» из академии в академию живописи и предсказал, что меня подвергнут остракизму. Но результат его сильно удивил: месяц спустя меня перевели в класс евнухов Тайного совета для работы по переписыванию и систематизации документов.

Тайный совет, расположенный на юго-западе дворца, был одним из важнейших центральных учреждений наряду с Секретариатом и Тремя департаментами. Секретариат отвечал за народ, Тайный совет — за армию, а Три департамента — за финансы. Почти все грамотные евнухи Академии Ханьлинь мечтали о работе с высокопоставленными чиновниками в этих учреждениях. Поэтому мой перевод на этот раз был равносилен повышению по службе.

Позже я узнал, что именно г-н Сима Гуан порекомендовал меня Пан Цзи, заместителю члена Тайного совета, который был с ним знаком. Он сказал, что Тайный совет отвечает за важные военные дела, и письменные записи не могут содержать ошибок. У меня была хорошая подготовка, и я был способен выполнять работу по переписыванию.

Поэтому я испытывал еще большую благодарность к господину Симе, и мое уважение и признательность к нему сохранялись на протяжении многих лет. Даже когда однажды он высказался обо мне перед императором, сказав, что мои преступления — это «горы, нагроможденные на меня, и я должен быть сурово наказан», я все равно не испытывал к нему ненависти.

Одинокий город закрывается (Принцесса, влюбившаяся в евнуха) Осенняя река, Ронгбин, Две гуси летят 7. Брачный союз

Количество слов в главе: 2261 Время обновления: 08-08-21 15:34

В следующий раз я услышал упоминание о принцессе Фукан на заседании Тайного совета.

В конце весны того года армия киданей наступала на границу. Император Ляо отправил Сяо Ина, посланника Южного двора Сюаньхуэй, и Лю Люфу, учёного из академии Ханьлинь, ко двору Сун с требованием отдать две префектуры — Ин и Мо, известные как «земли к югу от перевала».

Префектуры Ин и Мо входили в состав Шестнадцати префектур Янь и Юнь, которые были переданы киданям «марионеточным императором» Ши Цзинтаном. Они были возвращены во время правления императора Шицзуна династии Поздняя Чжоу и с тех пор находятся под контролем династии Сун. Много лет кидани требовали от династии Сун «вернуть» эти две префектуры. Во время Чаньюаньского договора император Чжэньцзун пообещал ежегодно платить дань, и кидани отказались от своих требований о возвращении земель. Однако теперь, когда старый вопрос вновь всплыл, судя по тону их посланника, они полны решимости добиться этого.

Придворные чиновники обсудили этот вопрос и решили не уступать территорию. Вместо этого они постановили заключить мир с киданьями посредством брачного союза, пообещав дочь из императорской семьи Сун Елю Хунцзи, старшему сыну императора Ляо, чтобы разрешить вопрос о земельных претензиях.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema