Kapitel 87

Они продолжали спорить как обычно, когда подняли глаза и увидели человека, стоящего наверху лестницы.

Гостиница имеет три этажа. Сяо Дао и его спутники находились на втором этаже, в то время как мужчина, спускавшийся с третьего этажа, с удивлением смотрел на Сяо Дао и Сюэ Бэйфаня.

Узнав её, Сяо Дао нахмурился — какое совпадение, не Цинь Кэ ли это? Значит, она тоже здесь живёт.

Лицо Цинь Кэ смертельно побледнело.

Сяо Дао показалось странным, что Цинь Кэ смотрел на него, словно на призрака. Однако этот Цинь Кэ был странным и, похоже, испытывал какие-то чувства к Сюэ Бэйфань, поэтому лучше было не провоцировать её, особенно так рано утром.

Сюэ Бэйфань собиралась спуститься вниз, держа в руке Сяо Дао.

Цинь Кэ внезапно топнула ногой и выругалась: «Бесстыдница!»

Сяо Дао и Сюэ Бэйфань на мгновение опешились. Подняв глаза, они увидели, как Цинь Кэ, словно говоря о них, указывает на Янь Сяо Дао и произносит: «Подлец!»

Сяо Дао слегка нахмурилась. Чтобы убедиться, она обернулась и посмотрела назад. За ней никого не было, кроме стены.

Она моргнула. Значит, Цинь Кэ её ругал?

Сюэ Бэйфань был слегка озадачен, но потом всё понял. Вместо того чтобы рассердиться, он улыбнулся.

Сяо Дао искоса взглянул на него и подумал про себя: «Его ругают, а Сюэ Эр всё ещё так радостно смеётся?!»

«Разве твоя мать не научила тебя ни манерам, ни чувству стыда?!» Цинь Кэ пробежал несколько шагов по улице и сердито посмотрел на Янь Сяодао.

Сяо Дао был совершенно ошеломлен ее выговором и нахмурился: «Ты сегодня утром принял не то лекарство? Моя мама многому меня научила!»

«Этому тебя научила мать? Это доказывает, что яблоко от яблони недалеко падает. Твоя мать тоже была нехорошей женщиной». Слюна Цинь Кэ чуть не брызнула Сяо Дао на лицо.

Сяо Дао поднял руки, уперся ими в бока и взбесил Цинь Кэ. Мало того, что он отчитывал ее так рано утром, так он еще и оскорбил ее мать! Это было просто невыносимо.

Если говорить о спорах, то у Сяо Дао острый язык. Она окинула Цинь Кэ взглядом с ног до головы: «Следи за своим языком! Не думай, что можешь оскорблять женщин только потому, что ты не женщина!»

На этот раз Цинь Кэ была ошеломлена. Она топнула ногой и сказала: «Что за чушь вы несёте? Кто сказал, что я не женщина?»

Сяо Дао слегка приподнял бровь. «Ты на меня не похожа. Что за девушка стала бы останавливать кого-то на дороге и начинать ругаться? Так грубо, должно быть, это мужчина в маскировке».

"ты……"

«Кроме того, вы говорите, что я бесстыжий и невоспитанный, но что я такого сделал?»

"Ты соблазнила кого-то!"

Кого я соблазнил?

Цинь Кэ всегда думала, что Сюэ Бэйфань — её возлюбленный.

Сяо Дао приподнял веко. «Кем он тебе является?»

"Я……"

«Он ваш муж?»

"Нет……"

"возлюбленный?"

"нет!"

«Хорошо, тогда он тебе совсем не родственник. Какая тебе разница, кто его соблазнил?»

"Я……"

Сюэ Бэйфань погладила подбородок. Казалось, Сяо Дао во время спора был сосредоточен не на том, на чём нужно… Может, он был растерян из-за гнева?

«К тому же, чьим глазом ты видела, как я его соблазняла?» — Сяо Дао закатила глаза. «Я не принесла ни крючка, ни приманки. Научи меня, что такое соблазнение и что такое не-соблазнение».

«Ты просто придумываешь отговорки!» — сердито воскликнул Цинь Кэ. «Сейчас так рано, а ты выходила из гостиницы с мужчиной, вся такая растрёпанная. Какая бесстыдница!»

Сяо Дао замер, посмотрел на Сюэ Бэйфаня, немного подумал, потрогал его воротник и вскочил: «А! Ты имеешь в виду вот это…»

«Я же тебе говорила!» — лицо Цинь Кэ помрачнело еще сильнее, когда она увидела, что та начинает нервничать. — «Вы даже не женаты, а спите в одной комнате. Какая наглость!»

«Не говори глупостей, мы не такие!» — Сяо Дао пришел в ярость и пнул Сюэ Бэйфаня. «Скажи что-нибудь!»

Сюэ Бэйфань моргнула, выглядя совершенно растерянной. "Что ты сказала?"

«Скажи, что у нас нет таких отношений!» — Сяо Дао топнула ногой.

«О!» — усмехнулся Сюэ Бэйфань, нежно обнимая Сяо Дао за плечо. — «Мы совсем не такие отношения… Ой!»

Не успев договорить, Сяо Дао схватил его за ухо и закричал: «Проклятый Сюэ Эр, что за чушь ты несёшь!»

«Скажи это так, как ты меня учила…» — Сюэ Бэйфань усмехнулась, — «Моя будущая жена!»

«Да ну это ты!» — Сяо Дао схватила его и сильно пнула, ее лицо покраснело. — «Не смей портить мою репутацию! Эта юная леди все еще хочет выйти замуж!»

«Разве ты не обещала выйти за меня замуж? Ты не можешь выйти замуж за кого-то другого», — строго сказала Сюэ Бэйфань.

Сяо Дао был одновременно смущен и зол. Она оттолкнула его и сказала: «Проклятый Сюэ Эр, я больше с тобой не разговариваю. Пойдемте каждый своей дорогой!» Затем она в гневе убежала.

«Вздох!» Сюэ Бэйфань с удовлетворением увидела, что Сяо Дао действительно разозлился. Он повернулся к Цинь Кэ, пожал плечами и легонько указал пальцем: «Не говори глупостей, но это неважно, если ты их говоришь». Сказав это, он с ухмылкой побежал за ней, всё ещё бормоча: «Будущая жена!»

Сяо Дао закрыла уши и убежала, притворившись, что не знает его. Она совершенно потеряла лицо; этот негодяй не сдерживает себя! Она была в ярости!

Сяо Дао и Сюэ Бэйфан ушли.

Цинь Кэ стояла на лестничной площадке, в носу у нее щипало что-то странное и необъяснимое.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139