Kapitel 110

Сяо Дао хлопнул в ладоши. «Молодец, значит, ты наконец-то во всем разобралась!»

Сяоюэ улыбнулась, опустив голову.

— Ты не переживала, что тебе некуда будет идти? — с улыбкой спросила Сяо Дао. — Я попрошу свою мать признать тебя своей крестницей, и тогда мы станем настоящими сестрами! С этого момента мой дом станет твоим домом. В мире полно места! Мы сможем найти его постепенно.

Сяоюэ была очень удивлена её поведением и кивнула: «Да! Здесь полно надворных построек!»

Апчхи...

Внутри гостиницы пятеро взрослых мужчин — Сюэ Бэйфань, Шэнь Синхай, Чунхуа, Ван Бибо и Хао Цзиньфэн — смотрели друг на друга, когда один из них внезапно чихнул, отчего правая сторона его лица запылала.

...

55

[Что делать, если человек оказался в ловушке?]

Днём Сяоюэ всё ещё спокойно стирала белье во дворе, и никто её не беспокоил, зная, что она погружена в свои мысли.

Сяо Дао готовился отправиться к воротам Найхэ, чтобы навестить свою тетю, и размышлял, стоит ли ему взять с собой Ван Бибо, чтобы они могли также навестить свою кузину. Сюэ Бэйфань подготовил лодку и, присев на корточки на носу, погрузился в размышления.

Когда все прибыли, Сяо Дао поднялся на борт лодки и, как только ступил на палубу, нахмурился. «Нам снова придётся плыть на лодке. Какая досада!»

Сюэ Бэйфань велел лодочнику завести лодку, бросив взгляд на корму. Он увидел там Сяоюэ, рядом с которой стояли Шэнь Синхай и Чунхуа, и они, судя по всему, болтали и смеялись.

Ван Бибо нахмурился. «Они что, соперники в любви?»

Сюэ Бэйфань погладил подбородок. «Тц, сложно сказать. В конце концов, мы братья уже больше десяти лет. Не стоит враждовать друг с другом из-за девушки!»

Ван Бибо посмотрел на него и спросил: «Если мы братья уже больше десяти лет, ты отдашь мне нож?»

Губы Сюэ Бэйфань дрогнули. "Ты спишь."

Ван Бибо поджала губы: «Если Ло Сяоюэ в юности была продана в рабство Шэнь Синхаю, и Шэнь Синхай хорошо с ней обращался на протяжении многих лет, то возвращение ей рабского контракта не кажется равноправным решением обеих сторон».

«Не совсем так», — Сюэ Бэйфань слегка покачал головой. «Лу Сяоюэ годами рисковала жизнью ради Шэнь Синхая, много раз спасая ему жизнь. Если бы она не была так предана ему, Чунхуа со своим упрямым характером не был бы так очарован ею. Что касается Шэнь Синхая, то он не был особенно суров к Сяоюэ, но определенно не умел ценить женщин. Он ничего не мог поделать; к тому времени, как он понял, насколько хороши женщины, Сяоюэ уже выросла в прекрасную молодую женщину, и столько лет она оставалась скрытой за маской, поэтому Шэнь Синхай этого не заметил».

Ван Бибо нахмурился. «Значит, если бы Сяоюэ не знала, кто пропавшая дочь семьи Вэй, Шэнь Синхай не стал бы так хорошо к ней относиться, верно?»

«Изначально он собирался жениться на Лю Руюэ, и они уже были помолвлены», — улыбнулся Сюэ Бэйфань, скрестив руки. «Положение семьи Лю Руюэ при дворе, естественно, не такое высокое, как у семьи Вэй. Семья Вэй обладает военной мощью, и Сяоюэ действительно намного симпатичнее Лю Руюэ».

Ван Бибо усмехнулся: «Вздох, конечно же, Лу Сяоюэ выберет Чунхуа, а не Шэнь Синхая! Ей лучше держаться от него подальше».

"Почему ты так говоришь?" — Сюэ Бэйфань посмотрела на него.

«Некоторые женщины глупы и нереалистичны!» — покачала головой Ван Бибо. — «Мужчина, готовый выбрать женщину ради своего будущего, в какой-то момент пожертвует ею ради своего будущего!»

Сюэ Бэйфань подняла бровь. "Блестяще!"

Ван Бибо с самодовольным видом почувствовал, как кто-то толкнул их сзади.

Оба одновременно обернулись и увидели Сяо Дао, широко улыбающегося: «Похоже, эти два соперника неплохо ладят!»

Ван Бибо и Сюэ Бэйфань были ошеломлены, кашлянули, отвели взгляд и держались на расстоянии.

Сяо Дао покачал головой, услышав крик Хао Цзиньфэна с носа лодки: «Мы прибыли к Вратам Беспомощности!»

Сяо Дао обернулся и был поражен… Ворота Найхэ были огромными. Горные ворота возвышались над широким водным каналом. Над величественными воротами, на заброшенном карнизе крыши, висела табличка со словами: «Внутри ворот Найхэ ничего нельзя сделать».

Сяо Дао закончил повторять эти слова про себя. Лодка уже миновала горные врата и поплыла по водному пути в небольшую речку, берега которой были заросли камышем.

Неподалеку, в клубах водяного пара, возвышается красивое восьмиугольное здание с приподнятыми карнизами. Здание построено на воде, окружено большим внутренним двором, засаженным, судя по всему, множеством экзотических цветов и редких трав, а издалека доносится благоухающий аромат.

Когда лодка приблизилась к воротам, раздался старый голос: «Эти трусливые крысы, которые осмеливаются войти в мои ворота Найхэ, если они не боятся смерти, то переходите мост Найхэ перед моим домом, и я отправлю вас прямиком навстречу Королю Ада!»

Сяо Дао отшатнулся, подумав про себя, что у этой старушки, похоже, скверный характер.

Ван Бибо, сложив руки чашечкой в знак приветствия, сказала: «Тетя, Ван Бибо из поместья Бибо просит о встрече».

"Ван Бибо..."

На этот раз все услышали источник звука и посмотрели в том направлении. Они увидели женщину с длинными, струящимися волосами, одетую в черное, стоящую на крыше восьмиугольного здания. Сяо Дао присмотрелся и увидел, что она не очень стара, может быть, лет сорока с небольшим? Но она действительно была не очень красива.

«Вы бабушка Ван Жумэн?» — Сюэ Бэйфань приветственно сложил руки ладонями.

Ван Жумэн прищурилась, глядя на всех, и наконец... ее взгляд внезапно упал на Янь Сяодао, после чего на ее лице появилось удивление: «Ну и что, Янь Жуйюй! Ты что, осмелился меня искать?»

Сяо Дао быстро спрятался за спиной Сюэ Бэйфаня: «Я не Ян Рую, тетя, я Ян Сяо Дао, Ян Рую — моя мать».

Ван Жумэн была в шоке. «Дочь! У неё действительно есть дочь! Она заставляет меня стареть в одиночестве, а сама ещё и дочь родила!»

Хао Цзиньфэн в оцепенении хлопнул себя по лбу: «У тебя тоже есть сын!»

«Я так зла... так зла!» Ван Жумэн внезапно подскочила и, словно скала, расправила крылья, полетела к маленькой лодке. «Отдайте мне дочь Янь Жуюй, я задушу этого маленького кролика!»

Сяо Дао был в шоке. "Не может быть!"

Сюэ Бэйфан протянул руку и остановил Сяо Дао, блокируя Ван Жумэна.

Не сумев приблизиться, Ван Жумэн внимательно осмотрела Сюэ Бэйфань с головы до ног, затем посмотрела на Янь Сяодао, топнула ногой и указала на неё: «Ты, сопляк, твоя кожа точно такая же, как у твоей матери, я её тебе сдеру!»

Сяо Дао закрыла лицо руками и нервно сказала: «Не будь такой импульсивной! Давай обсудим это, нас много!»

«Ха!» — усмехнулась Ван Жумэн. — «Много людей? Больше, чем моих рыбок!» Произнося эти слова, Ван Жумэн свистнула, и вода вокруг них мгновенно забурлила. Все, кто смотрел на лодку, ахнули от изумления. Весь пруд кишел гигантскими дельфинами, плывущими к ним, а маленькая лодка качалась из стороны в сторону, словно вот-вот перевернется.

«Ха-ха-ха!» Ван Жумэн вскочил обратно на лодку, топая по носу, пока тот не разлетелся на куски, и лодка начала медленно тонуть. Ван Бибо отшвырнул стая драконов, выбравшихся на берег, и закричал: «К берегу, все! Лодка тонет!»

Ван Жумэн потянулся, чтобы схватить Янь Сяодао.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139