Drei Mandarinenten und eineinhalb - Kapitel 2

Kapitel 2

Глава четвёртая: Встречи 1

«Мне так скучно. Я совсем одна. Что мне делать?» Бай Цяньцянь стояла на другом холме и увидела вдали большой отряд правительственных войск с факелами, направляющийся к ним. «Похоже, оповещение Сяо Кэ оказалось весьма эффективным; они быстро прибывают». Перед началом реализации плана Бай Цяньцянь поручила Сяо Кэ обязательно уведомить правительство, чтобы оно разобралось с последствиями. Однако сейчас царит хаос, и много коррумпированных чиновников, которые притесняют слабых и угнетают сильных, эксплуатируя местное население. Она задавалась вопросом, какие методы использовал Сяо Кэ.

Достав из компрессионного мешка миниатюрный телескоп, Бай Цяньцянь увидела, как из носилок чиновника вывалилась «свиная голова». «Ух ты! Вы меня напугали! Значит, это случай борьбы с насилием с помощью насилия, да?» Увидев чиновника с синяками и опухшим лицом, Бай Цяньцянь искренне почувствовала, что созданный ее отцом интеллектуальный робот действительно первоклассен в своей способности выполнять задачи.

Увидев достаточно, и уже почти наступила полночь, Бай Цяньцянь достал из компрессионного мешка сжатую палатку, развернул её и вошёл внутрь, чтобы поесть и поспать. (В сжатой палатке находились различные предметы первой необходимости и приспособления, похожие на волшебную палатку из «Гарри Поттера», но с более современным дизайном.)

На следующий день, ещё до рассвета, Бай Цяньцянь встала. Возможно, из-за волнения от прибытия в древние времена она плохо спала. Свернув палатку в сжатом виде, она достала из мешка сверхзвуковой дирижабль. (Сверхзвуковой дирижабль: летающий со скоростью, превышающей скорость звука, способный перевозить шесть человек, оборудованный туалетом и необходимыми принадлежностями для путешествия, обычно используемый для осмотра достопримечательностей и обладающий способностью к маскировке.)

Активировав режим невидимости и снизив скорость до минимума, Бай Цяньцянь планировала насладиться видами. Примерно через полчаса, как раз на рассвете, начался мелкий моросящий дождь. Бай Цяньцянь обожала такую погоду; ей нравилось приятное, прохладное ощущение мелкого дождя на лице. Поэтому она нашла поляну в лесу и припарковала свой сверхзвуковой дирижабль. Как только она поставила дирижабль на место, ее острый слух уловил звук скрежета мечей вдали.

"Ух ты! Древняя битва! Не пропустите!" Бай Цяньцянь тут же оживился и побежал в сторону источника звука.

«Летающий Орел, твоя смерть близка. Это последствия предательства Зала Смерти. Готовься к смерти!» — крикнул человек в черном, постукивая ногой по длинному мечу, направленному прямо на, казалось бы, тяжело раненого, хладнокровного мужчину неподалеку.

«Если хочешь моей смерти, сначала покончи с собой!» Внезапно, с невероятной силой, мужчина с холодным лицом отступил на несколько шагов, уклоняясь от лезвия меча. Затем, совершив прыжок и разворот, он нанес удар сверху вниз, пронзив мечом тело мужчины в черном — быстрое и плавное движение. «Ты…» Мужчина в черном смотрел широко раскрытыми глазами, умирая от неразрешенных обид.

«Хм, Летающий Орел, ты все еще такой крутой, даже на грани смерти. Неудивительно, что ты занимаешь первое место среди убийц в Зале славы, ха-ха. Жаль, что сегодня твой день смерти, и Летающего Орла больше не будет, ха-ха-ха!» — сказал один из двух оставшихся в живых мужчин в черном. — «Летающий Орел, ты действительно силен. Обычный человек упал бы в обморок меньше чем через полчаса после прикосновения к этому отравленному мечу. Как же ты все еще так хорош в бою? Ты даже убил немало наших братьев. Но я не думаю, что ты долго проживешь, ха-ха-ха-ха». Как убийцы, они не проявляли никаких эмоций; даже смерть братьев не оставила им сожалений.

«Здесь я провел 25 лет…» Глаза Летающего Орла были холодны, а сердце еще холоднее. Он служил своему учителю всем сердцем, без единой неверности. И все же его титул лучшего убийцы Зала Смерти вызвал зависть у его собратьев-учеников. Они использовали женщину, чтобы околдовать его, а после того, как он глубоко влюбился, они начали строить против него козни. Предательство его любимой женщины, подстава со стороны его собратьев-учеников – ничто из этого не было столь ужасающим, как приказ об убийстве, отданный учителем, которому он служил. Летающий Орел внезапно осознал трагедию и абсурдность своей жизни.

Сердце замерло, и на губах появилась кровожадная улыбка. «Если вы так сильно хотите моей жизни, тогда приходите и заберите её!» С решительным видом он сжал в руке острый меч и, словно молния, бросился на них двоих.

«Умри!» — Летающий Орел взмахнул мечом в сторону человека в черном справа. «Ты меня недооцениваешь!» Человек в черном справа быстро отступил на несколько шагов, поднеся меч к груди. В то же время человек в черном слева воспользовался случаем и ударил Летающего Орла ножом в спину…

«Осторожно!» — невольно воскликнула Бай Цяньцянь, увидев это.

Но тут Летающий Орел обернулся и вонзил свой меч в сердце человека в черном. «Ах!» — закричал человек в черном и рухнул.

С глухим стуком меч вонзился в спину Летающего Орла. «Хм, Летающий Орел, мне действительно не стоит тебя недооценивать». Было ясно, что человек в черном был в ярости от потери еще одного товарища. «Однако в конечном итоге ты погиб от моей руки, хе-хе».

"Ах!" — Не успев закончить хвастовство, Летающий Орел выхватил меч и ударом тыльной стороны ладони пронзил тело человека в черном позади себя.

"Давай вместе отправимся в ад..." Как только эти слова были произнесены, они оба рухнули на землю.

Летающий Орел поднял веки, чтобы взглянуть на голубое небо, и перед его глазами пронеслись последние 25 лет. От отбора в Зал Смерти в пятилетнем возрасте, рутинной работы, страха после первого убийства до оцепенения в сердце. Затем он встретил ее — Цюэр. Он думал, что нашел рассвет, но это был предвестник тьмы. Все было кончено. Наблюдая за восходящим солнцем, таким сияющим, таким прекрасным, он впервые почувствовал это так по-настоящему, и, возможно, в последний раз. Его взгляд начал рассеиваться. Хотя в его сердце была некоторая обида, было и чувство освобождения. На его губах появилась облегченная улыбка. Пусть он уйдет вот так…

Глава 5. Встречи 2

«Неужели всё так быстро закончилось?» Движимая сильным любопытством, Бай Цяньцянь, не выдержав резкого запаха крови, быстро подошла к двум людям, только что упавшим на землю.

«Ух ты, ты очень красив, не так ли? И ты бесстрашен, к тому же ты хороший боец. Неплохо». Глядя на потерявшего сознание Летающего Орла, Бай Цяньцянь заметил его густые, похожие на мечи брови, длинные, слегка завитые ресницы (длиннее моих! Я так завидую!), высокий нос, четко очерченные губы, решительное и холодное лицо, а также худощавое, стройное телосложение. Бай Цяньцянь невольно подумал: «Хм, если бы у меня был такой подчиненный, это было бы потрясающе! Я пока спасу тебе жизнь; с этого момента ты мой!»

Бай Цяньцянь приложил огромные усилия, чтобы поместить летающего орла в лечебный гроб. Внутри он прошел детоксикацию и самопроизвольное заживление ран. Все это заняло всего полдня. Открыв гроб, Бай Цяньцянь внимательно осмотрел лежащего внутри человека, все еще находящегося без сознания.

«Действие анестезии скоро должно пройти, и он должен проснуться. Хм, мне нужно подумать, как ему об этом сказать». Бай Цяньцянь начала говорить сама с собой…

«Так шумно… Кто-то здесь!» Летающий Орел внезапно сел, одной рукой уже сжимая тонкую шею Бай Цяньцянь. «А кто тебя послал?»

«Э-э, я… меня никто не посылал. Я твой спаситель! Как ты мог так со мной поступить? Отпусти!» Бай Цяньцянь сначала испугалась, но потом стала вести себя вызывающе. Но если подумать, у него действительно красивые глаза, такие глубокие, словно они притягивают взгляд…

Мысль о том, что у Бай Цяньцяня есть такой уникальный и обаятельный подчиненный, способный привлечь внимание множества красивых женщин, наполняла его настоящей гордостью. Ха-ха-ха... (Эгоцентрично, ой!)

«О чём ты думаешь?» Лицо Летящего Орла похолодело, когда он посмотрел на женщину перед собой, явно замаскированную под мужчину. Он никогда не забудет, как эта женщина сначала очаровала его своим обаянием, а затем превратилась в распутную фигуру, бросившись в объятия другого мужчины, а потом насмехалась над ним, унижала и предавала его. Теперь он глубоко ненавидел женщин! И с этого момента он больше никогда никому не будет доверять!

«Нет, ничего особенного. Я просто подумал… Теперь, когда я спас тебе жизнь, интересно, как ты собираешься мне отплатить?» — бесстыдно спросил Бай Цяньцянь с льстивой улыбкой, ожидающе глядя на Фэй Ина.

Этот сосредоточенный взгляд озадачил Летающего Орла. "Что тебе нужно?" — неосознанно выпалил он.

«Я только что слышал, что вы, кажется, наёмный убийца? Так что, вы не согласитесь мне служить?» В его глазах всё ещё читался ожидание, но теперь в них появилась нотка уверенности.

"Причина?" Было странно, что женщина перед ним исцелила его за такое короткое время; это было просто невероятно. Кто она такая и каковы её намерения?

«Ты уже однажды умер. Эта жизнь — дар от меня, поэтому ты должен служить мне. Что ты думаешь по этому поводу?» Бай Цяньцянь по-прежнему считал это само собой разумеющимся.

«Хм, я могу тебя убить. Что ты думаешь?» — пренебрежительно заметил Летающий Орел.

«Давай вместе проживем другую жизнь. Кажется, ты ненавидишь свою прежнюю жизнь, не так ли? Тебе нравились эти бессмысленные убийства?» Увидев выражение облегчения в его глазах перед тем, как он потерял сознание, Бай Цяньцянь почувствовал легкую дрожь.

«Хм, ты же не заставишь меня кого-нибудь убить?» После этого инцидента его сердце отдалилось от мира, наполнилось подозрительностью и недоверием к людям, особенно к женщинам.

«Ну, может быть, но я буду уважать ваши желания. Если вы не хотите, я не буду вас принуждать». В этот момент Бай Цяньцянь был очень искренен.

Вспоминая своё тёмное прошлое, Летающий Орёл почувствовал укол печали. Ну и ладно; если бы не она, он был бы уже мертв. Раз уж она спасла ему жизнь, пусть всё идёт своим чередом.

«Как мне тебя называть?» Приняв решение, Летающий Орел решительно отказался от своего будущего. Ну и что, если он снова станет ходячим трупом? Ему нужно было сохранить жизнь лишь для того, чтобы разобраться с теми, кто предал и подставил его! Он по-прежнему никому не доверял.

«Хм, как думаешь, "Дворец Сяояо" — неплохой вариант?» Глаза Бай Цяньцянь засияли, словно стотысячевольтный свет; она вложила немало усилий и размышлений в разработку этой идеи.

Что это за вопрос? Эта женщина сошла с ума? Несмотря на множество вопросов, она холодно ответила: «Хм, неплохо». (Она не придала этому значения; это был просто формальный ответ.)

«Правда? Ура! Хорошо, решено! Отныне мы все из Свободного и Неограниченного Дворца. Я буду Мастером Дворца, а вы… пока можете быть моими первыми охранниками. Остальных мы вам назначим позже. Хм, тогда решено. Но сейчас у нас недостаточно людей, поэтому давайте пока отложим титул Мастера Дворца. Просто называйте меня Мастером». — триумфально объявил Бай Цяньцянь.

Летающий Орел глубоко нахмурился, но он всегда ценил свои обещания и никогда не нарушал своего слова. «Да, господин!» — раздались холодные и твердые слова.

«Хорошо, очень хорошо. Вас зовут Летающий Орел, верно? Вот, это знак нашего Свободного и Неограниченного Дворца. Храните его в безопасности». Бай Цяньцянь излучала ауру дворцовой властелинши, ее выражение лица было уверенным и высокомерным. Она была совершенно не похожа на ту «идиотку», какой была всего несколько мгновений назад.

Мастер... это ваше истинное лицо? Что именно вы замышляете? Летающий Орел холодно смотрел на своего нового хозяина, его лицо было бесстрастным.

С другой стороны, Сяо Кэ сопроводил женщину в самое могущественное поместье в мире, поместье Лэн Юэ. Женщиной оказалась не кто иная, как жена помещика. К сожалению, помещик, Лэн Мэй, внезапно скончался несколько дней назад. Теперь его преемником стал старший сын Лэн Мэя, Лэн Хаотянь. В свои 23 года Лэн Хаотянь был не только исключительно красив, но и спокоен и способен на многое. В бизнесе, боевых искусствах и поэзии он был первоклассным талантом, по праву заслуживавшим титул помещика Лэн Юэ. Он и Бай Кэ (Сяо Кэ) сразу же нашли общий язык, и Сяо Кэ пригласил его пожить в поместье. В свободное время они часто обменивались стихами и вели приятные беседы. (В конце концов, Сяо Кэ был суперроботом, поэтому, конечно же, он был всезнающим. Более того, после расставания с Бай Цяньцянь его запрограммировали на холодность и отчужденность. Даже опытный Лэн Хаотянь не мог разглядеть в нем полное отсутствие эмоций, считая его взгляд просто безразличным.)

Глава шестая: Встреча с хулиганом

«Хорошо, поехали в префектуру Интянь! Я отведу тебя к своему другому способному помощнику». Бай Цяньцянь убрала лечебный гроб и с волнением потянула за собой Фэй Ина, когда они отправились в путь.

Летающий Орел увидел лишь вспышку белого света, и необычная кровать, на которой он только что лежал, внезапно исчезла. Даже обладая исключительным самообладанием и сообразительностью, он не мог не быть потрясен. «Что... что случилось?» Он никогда не верил в сверхъестественные явления, но как он мог объяснить все, что происходило перед ним?

«Ну, хе-хе, тебе не нужно это знать. Тебе нужно знать только, что ты будешь защищать меня ценой своей жизни и поклянешься мне в верности до смерти. А ещё знай, что твой господин — не обычный человек. Но всё же обычный». Господину лучше сохранять некоторую загадочность. Цяньцянь источала соблазнительную и высокомерную ауру. (Ух ты, актриса высшего класса!)

«Да». Подавив сомнения, Летающий Орел тихо ответил: «Она… действительно странная женщина».

«Кстати, где это место? Как далеко оно от префектуры Интянь?» Я прибыл сюда сегодня утром на сверхзвуковом катере, но понятия не имею, как далеко это оттуда.

«Нанкин Интяньфу? Это Сянчжоу в провинции Хэбэй. Добираться туда на быстрой лошади больше месяца», — сказал Летающий Орел с бесстрастным лицом.

«О, сколько времени нам понадобится, чтобы дойти туда пешком?» Бай Цяньцянь не хотела спешить. Похоже, что поселок Танъин Юнхэ в Сянчжоу, провинция Хэбэй, был родным городом Юэ Фэй, хе-хе. «Какой сейчас год?» Она не знала точного времени, потому что небольшой воздушный поток мог повлиять на их путешествие во времени.

«Это первый год эры Цзинкан». Эта женщина не знала? Летающий Орел был несколько удивлен, но не показал этого. Эта женщина уже однажды вывела его из себя; он ни в коем случае не хотел снова совершить ошибку. Что бы ни случилось в будущем, он должен был сохранять спокойствие. Однако, находясь рядом с Бай Цяньцянь, ему было практически невозможно оставаться спокойным.

Первый год эры Цзинкан — ещё немного рановато. Юэ Фэй, вероятно, как раз собирался вступить в армию, чтобы сражаться против Цзинь. Уф… ещё слишком рано. Но… что ж, в трудные времена рождаются герои. Мне будет проще основать здесь секту. Подумав об этом, прежде печальное лицо Бай Цяньцяня расплылось в самодовольной ухмылке.

"..." Летающий Орел был ошеломлен ее постоянно меняющимся выражением лица. "Какая непостоянная женщина..."

Семь дней спустя, по пути в Сянъян...

За последние несколько дней Бай Цяньцянь поняла, что действительно наняла превосходного подчиненного. Он был немногословен — почти никогда — и всегда отличался спокойным, привлекательным лицом. Однако он был чрезвычайно ответственным подчиненным: что бы она ни попросила, он делал это без колебаний. Например, если она хотела посмотреть, как он тренируется в боевых искусствах, он тренировался до тех пор, пока она не будет удовлетворена. Если она хотела увидеть вблизи красивую маленькую птичку (вымершую в 32-м веке), он, используя свои ловкие навыки, подлетал и ловил ее, чтобы она могла полюбоваться ею вблизи. Если она хотела жареного цыпленка, он немедленно ловил фазана, запекал его до аромата и подавал ей. Хех, Бай Цяньцянь поставила бы ему 95 из 100. Она бы вычла 5 баллов за его немногословность; в конце концов, никто не идеален.

«Летающий Орел, я хочу съесть засахаренный боярышник». От скуки Бай Цяньцянь захотел съесть засахаренный боярышник.

«Хотите поесть через полчаса, господин?» Примерно столько времени займет дорога до Сянъяна и обратно, если идти несложно.

«Так долго? Ну... ладно, неважно». Полчаса в одиночестве — это слишком скучно.

Час спустя, внутри города Сянъян.

«Ух ты, какие красивые молодые люди!» «Эти двое молодых людей такие разные! Один такой нежный и обаятельный, даже красивее женщины; другой такой красивый и сильный, но, к сожалению, немного холодный…» Вдоль улицы женщины громко сплетничали, другие девушки либо кокетничали, либо застенчиво улыбались. Мужчины города также бросали на них завистливые или ревнивые взгляды. Короче говоря, Бай Цяньцянь и Фэй Ин, переодетые в мужчин, стали центром всеобщего внимания.

«Хе-хе…» — Бай Цяньцянь почувствовала легкое самодовольство, услышав комментарии женщин. Она взглянула на Фэй Ин, у которой по-прежнему было холодное, бесстрастное лицо.

«Эй, Летающий Орел, тебя хвалят, хотя бы прояви хоть немного благодарности. Улыбнись!» Бай Цяньцянь с ожиданием посмотрела на Летающего Орла. Ей надоело видеть его бесстрастное лицо последние несколько дней.

«Это их дело; боюсь, я ничем не могу вам помочь». У Летающего Орла по-прежнему было то самое выражение лица, как у главного героя.

"Ну... ладно, неважно." Начальник, который создает трудности своим подчиненным, — плохой начальник, да и вообще, убийцы редко проявляют эмоции. Ну и что поделаешь? В конце концов, я же хороший начальник. Бай Цяньцянь снова мысленно похвалила себя. (Вот же нарциссистка!)

«Эй, чья это юная леди? Кажется, я вас раньше не видел», — раздался неподалеку очень неприятный голос.

Бай Цяньцянь сразу поняла, что какой-то негодяй пристает к женщине. Она нахмурилась и холодно сказала: «Хм, у тебя хватает наглости так себя вести? Почему бы тебе не сдержаться? Не выставляй себя напоказ, когда опозоришься».

«Какой же ублюдок посмел со мной связываться!» Услышав слова Бай Цяньцянь, мужчина забыл о домогательствах к женщинам; сохранение лица было для него превыше всего, и он тут же обрушил свой гнев на Бай Цяньцянь.

«Простите, это я только что шумел». Мужчина хромал, выглядя как современный бандит, а за ним следовали семь или восемь крепких мужчин. Бай Цяньцянь испытывала к нему глубокую неприязнь.

«Парень, ты что, хочешь смерти? Ты даже не знаешь, чья это территория, этот город Сянъян? Меня здесь все знают, Линь Бао. Даже правительство Сянъяна относится ко мне с уважением. Кем ты себя возомнил? Лучше бы ты сейчас же поклонился и извинился передо мной!» Дядя Линь Бао был высокопоставленным чиновником при дворе, поэтому правительство Сянъяна закрывало глаза на его поведение. Он был невероятно высокомерен, и никто не смел ему возражать. Любой, кто пытался это сделать, либо погибал, либо становился инвалидом. Жители города ненавидели и боялись его, потому что никто не мог ему противостоять. Теперь, видя, как этот красивый молодой человек противостоит задире Линь Бао, они невольно испытывали к нему мурашки по коже.

«Простите, я не могу признать свою ошибку!» — сначала Бай Цяньцянь приняла смиренное и покорное выражение лица, но затем тут же сменила его на высокомерное и уверенное, оставив всех вокруг в изумлении.

«Ты! Я больше не собираюсь тратить на тебя силы. Парень, ты не хочешь выпить тост, так что тебе придётся выпить штрафной кубок. Иди, забей его до смерти!» Линь Бао отступил на шаг назад и махнул рукой, призывая подойти стоявшего позади него здоровенного мужчину.

Прежде чем Бай Цяньцянь успела среагировать, она уже оказалась за его спиной. Летающий Орел «поднялся» и начал сражаться с крепкими мужчинами. Не обманывайтесь их высоким, сильным и свирепым видом. При встрече с Летающим Орлом все они потеряли всякую надежду. Семь или восемь человек были легко повержены Летающим Орлом несколькими движениями, и они лежали на земле, стоная от боли.

«Ты! Кто ты?» Увидев, насколько могущественен Летающий Орел, Линь Бао немного испугался и одновременно задумался. «Хм, осторожно, больше не показывайся мне, иначе пожалеешь!» Линь Бао выдавил из себя эти резкие слова и повернулся, чтобы убежать, но на его губах появилась зловещая улыбка.

Глава седьмая: Спасение женщины, упавшей в воду

«Настоящий негодяй…» — небрежно заметил Бай Цяньцянь. — «Давай сначала найдем гостиницу. В следующий раз, когда встретимся, преподадим ему урок».

Я заехал в несколько близлежащих гостевых домов, но мне сказали, что все номера заняты. Они явно боялись попасть в неприятности; почему же были пустые номера, когда все остальные заселялись?

Беспомощная Бай Цяньцянь не хотела их принуждать, поэтому ей пришлось скрепя сердце искать другую гостиницу. Однако, получив отказ в четырех или пяти гостиницах, Бай Цяньцянь пришла в ярость. «Вы что, шутите?! Этот мерзавец Линь Бао, если я снова с ним столкнусь, я с ним сведу счеты!»

Переправляясь через реку, они увидели большую толпу, собравшуюся вокруг моста и на берегу, и едва слышали плач и крики людей.

«Похоже, кто-то прыгнул в реку?» — нахмурилась Бай Цяньцянь. Она не собиралась вмешиваться, но, услышав крик женщины, узнала имя Мэйэр — такое же, как у её подруги Ду Жумэй, — и это вызвало у неё давно забытое чувство узнавания. «Летающий Орёл, спаси её!»

Не успел он закончить говорить, как раздался глухой удар.

«Кто-то отправился её спасать!» «Мать Мэйэр спасена!» Люди на берегу пришли в восторг.

«Что, они все не умеют плавать?» Бай Цяньцянь сочла их бездействие перед лицом смерти очень странным.

Когда Бай Цяньцянь прибыла к берегу реки, Фэйин уже спасла человека и высадила его на берег.

«Как она?» — спросила Бай Цяньцянь, глядя на девочку, упавшую в воду. Она волновалась, потому что глаза девочки были закрыты, а грудь не поднималась и не опускалась.

«У него прерывистое и очень слабое дыхание, что крайне опасно», — правдиво сообщила газета Flying Eagle.

«Сначала помогите ей подняться, похлопайте по спине, чтобы выпустить воду!» — решительно сказала Бай Цяньцянь. Похлопав по спине, Бай Цяньцянь надавила ей на живот, чтобы вызвать рвоту. Затем она надавила на сердце и провела искусственное дыхание. Очевидцы несколько раз ахнули. Как этот молодой человек мог так трогать и целовать девушку? Разве он не портит ей репутацию? На самом деле, Бай Цяньцянь просто действовала безрассудно. Она раньше прогуливала занятия, чтобы тренироваться в саньда (китайский кикбоксинг) и стрельбе, поэтому ей не хватало знаний о первой помощи при несчастных случаях, таких как утопление. У нее было лишь смутное представление об этом, и она не была уверена в своих силах.

«Кашель, кашель!» Девушка кашлянула и медленно открыла глаза. Первое, что она увидела, был обеспокоенный взгляд красивого молодого человека (Бай Цяньцяня).

«Ты в порядке? У тебя кружится голова? Где болит?» — Бай Цяньцянь задала несколько вопросов подряд, и, видя, как девушка застенчиво качает головой, решила, что, скорее всего, с ней все хорошо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema