Lebensberater für die Südliche Song-Dynastie - Kapitel 50

Kapitel 50

Lo odio. Odio cómo duerme plácidamente en el estudio imperial cada día, y aun así responde con fluidez a las preguntas del Gran Tutor. Odio su actitud despreocupada y la sonrisa que siempre asoma en sus labios, que revela la soledad y la tristeza ajenas. Odio sus ojos, oscuros como la medianoche y claros como el agua de manantial, que proclaman la fealdad y el pecado de las masas.

En los días que siguieron, cada vez que veía sus ojos furiosos, resentidos e inyectados en sangre mirándome fijamente, sentía una sensación de placer, una sensación de alegría y un sentimiento que no podía describir del todo.

Ese día cayó al lago. Todos miraban con nerviosismo la superficie del agua, pero yo, en secreto, me alegré. Pensé que había sido una suerte para él morir, ya que era mudo.

El tiempo transcurría lentamente, y mientras contemplaba el lago en calma, no pude evitar sentir ansiedad.

De repente me di cuenta... si se iba así...

¿Quién se atreve a reírse tan descaradamente de mí ahora? ¿Quién se atreve a desafiarme abiertamente? ¿Quién se atreve a abofetearme ahora? ¿Quién se atreve a mirarme con resentimiento, incapaz de expresar su ira? ¿Quién se atreve a decir que mi forma de tocar el piano es "desgarradora"? ¿Quién se atreve a morderme el dedo con tanta ferocidad que deja una cicatriz que jamás se podrá borrar?

En ese momento, una oleada de miedo me invadió; de repente sentí terror...

Temo que, de ahora en adelante, solo queden los ecos de mis pasos en este vasto palacio. Temo no volver a oír jamás esa risa desenfrenada. Temo que nadie se atreva a desafiarme de nuevo. Temo que nadie se atreva a golpearme de nuevo. Temo que nadie vuelva a morderme el dedo, negándose a soltarlo incluso en la muerte. Temo no volver a ver jamás ese rostro ordinario enrojecido por la ira. Temo no volver a ver jamás esa expresión furiosa e indescriptible.

No fue hasta entonces que me di cuenta de lo desinhibida y despreocupada que era cuando competía y peleaba con él; era la parte más profunda de mi naturaleza y de mi soledad, que había enterrado en mi corazón.

Justo cuando estaba a punto de ordenar que todos ampliaran la zona de búsqueda, West Le se lanzó al agua. Me quedé atónito, pero luego recé para que West Le, que se había tirado al agua, fuera rescatado al instante siguiente.

Cuando aquella risa desenfrenada volvió a resonar, vi aquel rostro radiante que jamás olvidaré en mi vida.

Sostenía el pez en la mano con una mezcla de satisfacción y orgullo, como si hubiera abarcado el mundo entero. Su resplandor era tan deslumbrante que la gente no se atrevía a alzar la vista ni a mirarlo directamente, lo que los dejaba aturdidos y humillados.

Me quedé mirando el lugar donde Xile había caído al agua, fingiendo ansiedad para disimular la conmoción y la inquietud que sentía en el corazón.

Cuando vio el rostro de la princesa Xile emerger del agua, se giró y silbó, con los ojos llenos de admiración y asombro, pero sobre todo de sorpresa. Se quedó allí paralizado, olvidándose del pez que tenía en la mano. En ese instante, pensé que se había enamorado de la princesa Xile.

Me irritaba en secreto su ignorancia y la sobreestimación de sus capacidades. La princesa estaba destinada a ser mi pareja; ¿cómo se atrevía él, un simple hijo ilegítimo de la familia de un general, a soñar con algo así? Además, era mudo y tenía una discapacidad física.

Por la noche, mi padre nos llamó y preguntó quién estaba dispuesto a casarse con la princesa Xile.

Fui el primero en dar un paso al frente y decirle a mi padre mi determinación de casarme con la princesa West Le.

El emperador sonrió levemente: "El matrimonio de la princesa no es algo que yo pueda decidir, pero les daré una oportunidad a cada uno de ustedes... Les ordeno que salten al agua".

Miré a mi padre con una sonrisa confiada y fui el primero en saltar al agua.

El agua helada me rodeaba y una fuerza tremenda me arrastraba hacia el fondo. Luchaba con todas mis fuerzas, pero cuanto más luchaba, más rápido me hundía y más difícil y doloroso se volvía respirar. El agua seguía entrando a raudales por mi boca y nariz; intentaba toser, pero era como si me ahogara; intentaba escupir lo que tenía en la boca, pero entraba más agua. Un dolor y una desesperación que jamás había sentido me invadieron.

De repente, me arrepentí.

No es que quiera casarme con esa princesa; solo quiero verlo furioso después de que le arrebataran a su amada. Pero, ¿de verdad vale la pena arriesgar mi vida solo por ese arrebato de furia?

Mi consciencia comenzó a nublarse y apenas podía mantener los ojos abiertos. ¿Iba a morir...? ¿De verdad iba a morir?

Dejé de forcejear y permití que mi cuerpo se hundiera lentamente hasta el fondo del agua, pero entonces una mano me agarró con fuerza. En ese instante, vi su rostro pálido y preocupado, y... encontré esperanza de vida. Su cuerpo estaba cálido y me abrazó con fuerza, como si protegiera un tesoro invaluable.

El arrepentimiento en mi corazón se desvaneció lentamente, y me invadió una alegría inexplicable. Cerré los ojos con tranquilidad y me recosté sobre él.

El aroma cálido y dulce de sus labios me despertó. Abrí los ojos con pereza y vi su rostro ampliado. Sus labios eran cálidos, suaves y aún más dulces, con un aroma refrescante.

Antes de cumplir los trece años, aprendí de las doncellas del palacio sobre el aroma y la dulzura de una virgen.

En ese momento, tuve la certeza de que ella no era la hija ilegítima de la familia del general, y mi corazón se llenó instantáneamente de una inmensa alegría.

Estaba exhausto pero contento porque todos me habían ayudado a cambiarme, cuando oí a Xiao Wu decir con resentimiento: "El joven maestro Zi es un completo inepto. Solo rescató a Su Alteza al final".

Grité enfadado: ¡Explícate!

Xiao Wu se arrodilló temblando y me contó que, cuando todos cayeron al agua, ella fue la primera en saltar, pero que primero salvó a Jun Chi, luego a Jun An y finalmente a mí. Daba a entender que jamás habría saltado para salvarme si no la hubieran obligado.

En un instante, mi estado mental cambió drásticamente, precipitándome de las nubes al infierno, haciéndose añicos. Un frío escalofriante me invadió el corazón, haciéndome temblar aún con más violencia.

Al desembarcar, le di una fuerte bofetada en la cara. A la luz del fuego, sus ojos furiosos solo reflejaban mi imagen, y un destello de alegría brotó en mi interior.

De todas formas, me salvó, ¿verdad? Me salvó delante de todos, sin importarle su reputación, ¿no es así?

En los días siguientes, ella, que siempre había sido solitaria, finalmente tuvo a alguien que la acompañara: Xile. Como rehenes, no tenían intereses ocultos; ella y Xile eran buenas amigas, y no tenía que preocuparme de que alguien con segundas intenciones la utilizara.

Ese día, después de salir del palacio de mi padre, sentí que algo no andaba bien y me sentía incómodo, pero tenía la sensación de que este asunto debía estar relacionado con ella.

Regresé tranquilamente al palacio cuando percibí un aroma extraño. Respiré hondo y sonreí levemente. La Horquilla de Jade del Valle Frío había tardado mil años en formarse; era la única de su clase en el mundo. No solo fortalecía la constitución de quien la llevaba, sino que también la hacía inmune a todos los venenos. ¿Qué podría hacerme esta pequeña poción para dormir?

Efectivamente, en un rincón apartado, una figura oscura me silenció rápidamente al presionarme un punto sensible, y luego me cubrió con algo en la oscuridad.

Fingí forcejear impotente, pero descubrí que el aura de esa persona no era la suya. Justo cuando estaba a punto de contraatacar, sentí que su aura cambiaba al instante. ¡Era ella!

Sus puños delgados me golpearon, pero no me dolió en absoluto. Sin embargo, para que se saliera con la suya, gemí. En la oscuridad, me imaginaba su expresión al golpearme. Es una lástima que no pueda ver.

Quizás aún insatisfecha, se sentó a horcajadas sobre mí y empezó a abofetearme. Gemí para mis adentros; mi padre seguramente me vería abofeteándolo. Si se enteraba, sería un desastre.

Poco a poco dejé de forcejear, temiendo que aumentara su fuerza y me dejara marcas en la cara. De repente, sentí que la apartaban y una pequeña sensación de pérdida me invadió. Quizás aún enfadada, me pateó unas cuantas veces más antes de irse con esa persona. Solo cuando sentí que se habían alejado me atreví a abrir la bolsa que llevaba puesta, mirando el pasillo vacío, con una amarga sensación de pérdida creciendo en mi corazón. Sus puños demostraban cuánto me odiaba, pero al imaginarla riendo a carcajadas, una sonrisa también apareció en mis labios, pero al sonreír con sorna, un dolor agudo me atravesó.

De vuelta en el palacio, al ver la expresión de terror de Xiao Wu, supe que debía estar en un estado terrible. Cuando tomé el espejo de bronce, aún estaba conmocionada. Realmente había ido demasiado lejos; ¿era esa mi cara de verdad?

Temiendo que mi padre se enterara, no me atreví a asistir al juzgado al día siguiente, pero no pude impedir que viniera a verme. Solo pude tartamudear e intentar disimular, pero sabía que mi padre ya sospechaba, así que deliberadamente dejé que malinterpretara la situación e inculpara a Jun'an.

Después de eso, temiendo que se cansara del palacio desolado, sopesé los pros y los contras y fomenté su intimidad y amistad con West Le, permitiéndole tener verdaderos amigos en el palacio. Pero este asunto me ha atormentado el resto de mi vida.

Cuando supe que querían salir del palacio para irse de viaje, me invadieron sentimientos encontrados. Aunque deseaba que saliera y viera el mundo, también temía que quedara cautivada por el mundo exterior y se volviera incapaz de aceptar el vacío y la desolación del palacio.

Tras mucho esfuerzo, logré ayudarlos a salir del palacio sanos y salvos. Ese día, la ansiedad me invadió, enviando espías uno tras otro, temiendo que algo le pudiera suceder.

El explorador me contó que iba vestida de hombre, con una figurita de arcilla de una novia, y que estaba allí parada, con cara de vergüenza, quizás porque no llevaba dinero, esperando a que West Le pagara la cuenta. En ese momento, me la imaginé allí parada, incómoda, y no pude evitar reír.

Al enterarse de que West Le la había abandonado tras salir de la casa de té, sintió un dolor en el corazón nuevamente.

Al enterarme de que ambos habían estado en el templo étnico de Nalan Nan desde el mediodía hasta el anochecer sin comer nada en todo el día, yo también perdí el apetito al ver la mesa llena de comida.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema