Глава 77

Глаза девушки были опущены, полные слез. Ее переполненный взгляд не обращал внимания на летящую стрелу, и она продолжала петь. Солдат Армии Мира взревел и подпрыгнул в воздух, чтобы защитить ее, но стрела пронзила его грудь сзади. Солдат пристально посмотрел на девушку, на его лице появилась легкая улыбка, и он опустился на одно колено. Девушка протянула руку, чтобы помочь ему подняться, но его бронированное тело было необычайно тяжелым. Его кровь запачкала ее одежду, и она изо всех сил пыталась поднять его, но они оба упали на землю.

«Пой... пой... для меня...» — пробормотал солдат, протягивая руку, чтобы вытереть слезы девочки, но его рука застыла на полпути. Девочка медленно поднялась и продолжила петь.

«Какая радость в жизни, какой страх в смерти? Какая печаль, какое наслаждение?»

Японский вождь натянул лук и выпустил ещё одну стрелу. Другой солдат Армии Мира выскочил вперёд и заблокировал стрелу, защищая девушку. Стрела пронзила ему правое плечо. Он пошатнулся, переложил нож из правой руки в левую и всё ещё стоял гордо!

Два отряда «Багрового дракона» Армии Мира немедленно бросились к девушке и окружили её. В этот момент ни один солдат Армии Мира не упрекнул девушку за появление на поле боя. Всё, чего они хотели, — это чтобы девушка продолжала петь свою песню.

"Корабль! Корабль!" — внезапно крикнул солдат Армии Мира, указывая на порт.

«Командир Юн, Убийца Драконов, вернулся!» В этот момент радость в сердцах солдат Мирной Армии была обратно пропорциональна разочарованию в сердцах японских пиратов. Понимая, что попали в ловушку, они всё ещё оставались с Мирной Армией, главным образом потому, что японский вождь твёрдо верил, что они легко смогут сокрушить слабую оборону Мирной Армии. Однако число оставшихся солдат Мирной Армии превзошло их ожидания, и их храбрость и боевое мастерство заставили японских пиратов восхититься ими. Имея в полтора раза больше войск и после двух часов атаки, они всё ещё не ступили на территорию города — редкое явление в истории японских грабежей.

Своевременное возвращение Ту Лунцзыюня, который намеренно ушёл, чтобы заманить японских пиратов в ловушку, имело решающее значение для войны. Очевидно, что сейчас им вряд ли удастся вернуться на корабль и отплыть. Единственным выходом было броситься в город и найти способ сбежать по суше.

«В атаку!» — в ярости бросил японский вождь на землю, размахивая окровавленным мечом, и снова отдал приказ. В то же время Армия Мира также приказала: «В атаку! Не дайте ни одному японскому вору скрыться!»

Под давлением своего лидера японские пираты, размахивая мечами, бросились в атаку, потеряв боевой дух и деморализованные солдаты. Однако Армия Мира предприняла яростную контратаку, и две армии вступили в ожесточенное столкновение, сопровождавшееся кровавыми бойнями.

Песня девушки продолжалась. Она даже стояла на высоком месте, напевая в адрес поля боя, где бесчисленные мужчины пожертвовали своими жизнями и пролили кровь. Два отряда миротворцев стояли рядом с ней на страже, уничтожая любых японских пиратов, осмелившихся преградить ей путь или приблизиться к ней, и защищая её от стрел. Как только один солдат падал, другой тут же занимал его место. Куда бы ни шла девушка, японские пираты были совершенно бессильны её остановить.

Японский вождь понял, что пение девушки необычное. В ярости он зарубил двух солдат Армии Мира, которые бросились ему навстречу, прорвался сквозь толпу и бросился к девушке. В этот момент с моря раздался крик Ту Лун Цзыюня.

"Японский вождь! Сражайся со мной насмерть!"

С криком Ту Лонг Цзыюнь спрыгнул с корабля на пристань. Его морские пехотинцы последовали за ним на берег. Ту Лонг Цзыюнь не обращал внимания на стрелы, выпущенные японскими пиратами. Одной рукой он блокировал удары своим щитом Фулун, а другой отражал их клинком Тулун, приближаясь к японскому вождю с поразительной скоростью.

"Получи это!" Когда он проходил мимо Сунь Юя, тот внезапно бросился вперед и нанес ему удар мечом.

«Обычный человек? Это ты сговорился с японскими пиратами!» — взревел Ту Лун Цзыюнь, взмахнув щитом, чтобы отразить удар клинка Сунь Юя. Клинок Ту Луна вспыхнул кровью и полетел в сторону Сунь Юя.

Сунь Юй блокировал удар мечом, но Меч Убийцы Драконов был тяжелым и острым, и его меч разбился с громким «хлопком». Две духовные энергии столкнулись, и Сунь Юй взревел, выплюнув полный рот крови, и перевернулся, чтобы увернуться от серии ударов Меча Убийцы Драконов Цзыюня.

Ту Лун Цзыюнь с силой опустил щит Фулун, и огромная сила ударила Сунь Юя по спине. Тот снова закашлялся кровью, но все еще с трудом поднимался. Ту Лун Цзыюнь пнул его в поясницу, сломав позвонок с характерным «треском» и отбросив далеко в сторону.

«Вы не сможете сбежать!» — воскликнул Ту Лун Цзыюнь, проигнорировав его слова, и направился к японскому вождю. Прежде чем японские бандиты успели приблизиться, он сразил их мечом и ударил щитом, либо разорвав надвое, либо сбив с ног.

«Японский вождь, возьми это!» Ту Лунцзиюнь собрал свою духовную силу, и свет клинка, ослепительный, как солнце, безжалостно поражал японского вождя.

«Черт возьми, как ты смеешь меня недооценивать!» Видя, что Ту Лун Цзыюнь совсем не воспринимает его всерьез, японский вождь тоже атаковал изо всех сил. Оба использовали неистовый стиль нападения, но Ту Лун Цзыюнь держал в левой руке щит Фулун, а японский вождь обеими руками владел длинным японским мечом. Хотя его удары мечом были быстрыми, они не были такими точными, как у Ту Лун Цзыюня. После нескольких столкновений мечей японский вождь был вынужден отступить на несколько шагов, а его меч, выкованный из чистого железа, разлетелся на несколько кусков.

«Вперёд!» Увидев, что Ту Лун Цзыюнь приближается, японский вождь схватил одного из своих людей и бросил его на Ту Лун Цзыюня. Ту Лун Цзыюнь парировал удар мечом, разрубив японского бандита пополам в области талии. Его внутренние органы вывалились на землю. Ту Лун Цзыюнь наступил на всё ещё извивающиеся внутренности и чуть не поскользнулся.

Это на мгновение остановило Ту Лун Цзыюня, и японский вождь бросился бежать. Несмотря на то, что на нем были деревянные башмаки, он оказался на удивление быстрым. Ту Лун Цзыюнь был окружен японскими бандитами и на мгновение не мог вырваться, поэтому ему оставалось лишь беспомощно наблюдать, как они уходят.

Варварша внезапно перестала петь, выхватила лук и стрелы у солдата Мирной армии, прицелилась в спину японского вождя и быстро выпустила стрелу. Стрела пронзила тело японского вождя сзади. Варварша была слаба, поэтому стрела не проникла глубоко, но её хватило, чтобы пронзить сердце японского вождя.

Японский вождь с большим усилием обернулся и обнаружил, что стрелявшая в него девушка-варварша смотрела на него широко раскрытыми глазами, но прежде чем он успел что-либо сказать, солдат Армии Мира подбежал и обезглавил его.

Эта жестокая битва переросла в одностороннюю резню. Хотя японские пираты, оставшись без лидера, оказали упорное сопротивление и проявили бесстрашие, их сопротивление не могло долго продержаться под объединенной атакой двух тысяч военно-морских солдат, возвращенных Ту Лунцзюнем, и первоначального гарнизона внутри города. Ту Лунцзюнь приказал пиратам сдаться, но они отказались сложить оружие; их ждало лишь истребление.

Хотя битва при Куанлане сильно тяготила Ли Цзюня, он сейчас находился в городе Лэймин, в ста милях отсюда. Его стратегия — заманить японских пиратов в ловушку и уничтожить их одним махом — была его собственной, но численность и свирепость пиратов намного превзошли его ожидания. Хотя гарнизон в Куанлане не составлял основную силу Мирной армии, потери более двух тысяч убитых и столько же раненых были беспрецедентными в истории Мирной армии. Несмотря на то, что было убито более четырех тысяч пиратов, для Мирной армии, где каждый солдат был чрезвычайно ценен, сто пиратов стоили меньше, чем один солдат Мирной армии. Если бы Ли Цзюнь получил доклад о битве при Куанлане, его сердце, несомненно, наполнилось бы огромной скорбью.

Эта битва также заставила жителей города Куанлань, постепенно привыкших к миру, осознать, что война не за горами. Солдаты Армии Мира, проливая кровь и жизни, преградили путь японским пиратам на последнем участке пути от пристани до города, предотвратив тем самым нанесение ущерба городу. С тактической точки зрения, это было слишком просто и безрассудно. Если бы они заманили пиратов в город, а затем разделили и уничтожили их, их собственные потери были бы меньше. Однако, стратегически, жители города Куанлань действительно чувствовали, что Армия Мира защищает их ценой своих жизней. Поэтому эта кровавая битва еще больше укрепила поддержку Армии Мира со стороны жителей города Куанлань.

В данный момент эти мысли не приходили Ли Цзюню в голову. Помимо беспокойства о войне, он ни о чём особо не думал. Для него более насущной задачей было противодействие планам Пэн Юаньчэна. Причина, по которой он поспешил обратно из города Куанлань, заключалась в том, что, похоже, он передал стратегическую инициативу Пэн Юаньчэну. Чтобы спасти ситуацию, у него не оставалось иного выбора, кроме как приказать четырём союзным силам начать полномасштабное наступление на семью Чжу.

«Что будет с Пэн Юаньчэном?» — спросил Мэн Юань у Ли Цзюня, полагая, что тот переоценил способности Пэн Юаньчэна.

«Он сейчас всё ещё в Юяне. Четыре союзных войска не собираются вступать в полномасштабную атаку; люди Чжу Вэньхая более чем способны справиться с этим». Ли Цзюнь, поглаживая свою короткую бороду, с блеском добавил: «Он также оценивает мою стратегию. Если я не ошибаюсь, Пэн Юаньчэн определённо затаился в городе Юян, наблюдая за моими передвижениями. Он, должно быть, знал о моей поездке в город Куанлань в прошлый раз, и его шпионы, должно быть, сообщили ему о моём поспешном возвращении. Поэтому сейчас он несколько неуверен».

«Воспользуется ли он тем, что Чжу Вэньхай отправил войска для сопротивления коалиции четырех династий, чтобы захватить силы семьи Чжу?» — спросил Мэн Юань. Это было их главным опасением. Если бы Пэн Юань, обладая мудростью, заполучил 60 000 солдат семьи Чжу и достаточное количество припасов, это представляло бы смертельную угрозу для Мирной армии.

Ли Цзюнь встал, его глаза сверкнули холодным, звездным светом: «Как я могу позволить ему добиться успеха? Нам нужно в полной мере использовать недоверие между Пэн Юаньчэном и Чжу Вэньхаем!»

В городе Юйцзян, в здании администрации губернатора города Юйчжоу.

«Пэн Юаньчэн всё ещё в Юяне и отказывается подчиняться приказам?» — голос Чжу Вэньхая эхом разнёсся по его роскошному особняку. Мерцающий свет свечи, словно испуганный гневом в его голосе, резко закачался.

«Губернатор, вам следует опасаться этого парня. Боюсь, у него есть скрытые мотивы», — сказал Пан Ву, воспользовавшись случаем. — «Я получил секретный доклад о том, что он намерен захватить подчиненных губернатора. Если кто-то вступает с ним в сговор, губернатор окажется в опасности».

«О ком ты говоришь?» — взревел Хо Цзе. «Четыре союзных войска — всего лишь мелкая помеха; настоящий волк в овечьей шкуре — Ли Цзюнь. Пэн Юаньчэн контролирует стратегически важный перевал Юян, не позволяя Ли Цзюню продвигаться на юг. Если Пэн Юаньчэна переведут ради этих четырех союзных войск, этот человек, вероятно, пытается передать многовековое наследие семьи Чжу этому сопляку Ли Цзюню!»

Чжу Вэньхай холодно фыркнул, прервав их спор. Он устало опустился в кресло и тяжело вздохнул. За прошедший год он по-настоящему ощутил на себе все трудности управления семьей в неспокойные времена. Возможно, ему следовало передать семейный бизнес своему второму брату, Вэньюаню; у того было много энергии, но, к сожалению, он погиб в битве при Лэймине. Из прямых потомков семьи Чжу остался только он; он был единственным, на кого они могли положиться. У Пэн Юаньчэна, безусловно, были недобрые намерения, но если бы не он, кто из семьи Чжу смог бы противостоять свирепой армии Ли Цзюня?

В его голове роился хаос мыслей, и в этот момент он чувствовал себя совершенно измотанным. В свои тридцать с лишним лет, в расцвете сил, это чувство было вызвано тем, что нынешний кризис был ему не по силам. Никто из окружающих не мог его успокоить, никто не казался надежным; он чувствовал лишь врагов, жадные взгляды…

«Губернатор, губернатор!» — тихо позвали Пан У и Хо Цзе, увидев, что он долгое время молчал, лишь тяжело вздымаясь.

«Ах… понятно», — сказал Чжу Вэньхай. — «Как обстоят дела на фронте?»

«Четыре союзных войска под командованием Ли Цзюня захватили мои города Гулю, Цинхэ, Пинсян, Фэнкоу и Сюшань и достигли стен города Юпин. Наша армия отступила в город Юпин, но четыре союзных войска очень настойчиво атакуют город».

«Сколько войск еще осталось в городе Юпин?» — спросил Чжу Вэньхай.

«Срочное сообщение от Юй Пинчэна: в городе по-прежнему находится 15 000 военнослужащих гарнизона», — сказал Пан У.

«В таком случае особых проблем нет. Давайте просто оставим окрестные деревни и города и позволим им удерживать Юпин. Пэн Юаньчэн не желает идти на подкрепление, поэтому давайте пока оставим его в покое».

«Да…» Пан У и Хо Цзе обменялись взглядами. Решение Чжу Вэньхая было равносильно полному бездействию. Пытался ли он просто справиться с ситуацией, оставаясь неизменным, или же он просто не знал, как с ней справиться?

«Пан У, я назначаю тебя военным начальником и отправляю в город Юян. Пэн Юаньчэн должен сдерживать армию Ли Цзюня в городах Дагу и Лэймин. Он не желает посылать подкрепления. Это приемлемо?» Видя недоверие своего советника, Чжу Вэньхай оживился. Он не собирался так просто оставлять родовое дело другим. Даже если это будет бесполезно, он предпримет последнюю попытку.

«Да!» — Пан У был вне себя от радости. Начальник армии обладал огромной властью и мог даже вмешиваться в приказы главнокомандующего прямо на месте. Назначение его начальником армии означало, что он должен был следить за Пэн Юаньчэном и иметь с ним дело. Он никогда не доверял этому человеку. Если бы он смог найти в нем недостатки, он мог бы еще больше подорвать доверие Чжу Вэньхая к Хо Цзе.

Однако Хо Цзе испытывал другое беспокойство. Выходя из зала, он сказал Пан У: «Брат Пан, этот вопрос имеет первостепенное значение. Пожалуйста, брат Пан, не позволяйте нашему спору поставить под угрозу важные дела губернатора!»

«Мне не нужно, чтобы вы меня учили. Я от природы знаю, как быть самым выгодным губернатором», — холодно ответил Пан Ву и удалился.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228