Глава 84

Взгляд Ли Цзюня на мгновение скользнул по Ту Лун Цзыюнь, а затем остановился на Лю Тяне, который застенчиво опустил голову. Если бы Лю Тянь не был так молод, он бы наверняка смог удержаться от насмешек над Ту Лун Цзыюнь, слова «Ты довольно галантный» застряли у него в горле, прежде чем он сглотнул их. Большинство людей остроумны, и даже такой, как Ли Цзюнь, не мог устоять перед желанием продемонстрировать свои ораторские способности. Что отличало его от других, так это умение контролировать это желание.

«Конечно, это совершенно верно», — ответил Ли Цзюнь. Немного подумав, он улыбнулся и сказал: «Как раз вовремя. Сестре Мо Жун нужен кто-то, кто позаботится о ней. Лю Тянь, отныне ты можешь оставаться рядом с сестрой Мо Жун. Тогда никто во всем городе Куанлань не посмеет тебя обидеть».

Лу Тянь, покраснев, тихо ответила: «Да», но ее взгляд слегка поднялся и задержался на лице Ту Лун Цзыюнь. Ту Лун Цзыюнь улыбнулась и сказала: «Именно, я тоже так думала. Сестрёнка Лу Тянь, позволь мне отвести тебя к сестре Жун».

В тот самый момент, когда в городе Куанлань проходили похороны, Пэн Юаньчэн повёл свои 15 000 солдат на город Юйцзян. Тем временем, известие о падении Юяна и капитуляции всей армии Пэн Юаньчэна уже было передано в зловещую канцелярию губернатора Юйчжоу шпионами.

«Гарнизон города насчитывает не более десяти тысяч человек; как они смогут противостоять пятнадцати тысячам солдат Пэн Юаньчэна?»

Пан У, важный член штаба Хо Цзе и ярый противник Пэн Юаньчэна, уже погиб в битве на стенах Юяна. Хотя именно из-за его безрассудства и опрометчивости Юян пал, по сравнению с Пэн Юаньчэном, который сдал всю свою армию, не пролив ни капли крови, и даже повел свои войска в атаку на город Юцзян, он был образцом преданности.

Поэтому, когда Чжу Вэньхай в отчаянии обратился к своим подчиненным, они переглянулись и долго молчали.

«Благодаря семье Чжу вы пользовались богатством и почестями, а теперь семья Чжу столкнулась с угрозой жизни и смерти. Почему вы молчите?» Молчание подчиненных еще больше усилило страх и чувство удушья у Чжу Вэньхая. Узнав о предательстве Пэн Юаньчэна и падении города Юян, он седеет наполовину. Услышав, что Пэн Юаньчэн возглавил 15 000 солдат из Юяндагу в наступление, он седеет и оставшейся половиной волос. Ему было всего тридцать с небольшим, но, заняв пост губернатора Юйчжоу в это неспокойное время, он был совершенно измотан.

«Ваш подчиненный осмелился задать такой вопрос!» — шагнул вперед сотрудник, сложил руки ладонями и сказал: «В этот критический момент, чтобы защитить город Юцзян, мы должны выполнить три задачи».

В глазах Чжу Вэньхая мелькнул проблеск надежды, но тут же погас. Этот советник был членом фракции Пан У. Даже если сам Пан У умрет в Юяне, что сможет сделать его фракция?

«Говори», — слабо произнес он.

«Во-первых, мы требуем казни Хо Цзе, чтобы лишить Пэн Юаньчэна внутренней поддержки. Губернатор был обманут этим негодяем Хо Цзе, поэтому он и покровительствовал неблагодарному Пэн Юаньчэну. Теперь, когда Пэн Юаньчэн поднял восстание, Хо Цзе, который его рекомендовал, также должен быть казнен!»

«Заткнись!» — разъяренно воскликнул Хо Цзе, встав и сердито заявив: «Из-за некомпетентности Пан У Юй Ян пал, путь возвращения Пэн Юаньчэна был перекрыт, и у него не было другого выбора, кроме как сдаться. Более того, военные навыки Пэн Юаньчэна намного превосходят навыки Пан У, однако Пан У, как командующий армией, подавлял Пэн Юаньчэна, препятствуя его военным операциям на каждом шагу. Теперь, когда Пэн Юаньчэн недавно подчинился Ли Цзюню, его сердце еще не твердо. Если мы казним оставшихся последователей Пан У в наказание, Пэн Юаньчэн непременно вернется под командование главнокомандующего!»

«Заткнитесь, вы оба!» — строго крикнул Чжу Вэньхай. В этот момент две враждующие стороны всё ещё атаковали друг друга, не проявляя никакого намерения сотрудничать. После того как оба мужчины опустились на колени, он спросил советника, который говорил ранее: «А что насчёт второго и третьего?»

Бывший советник был вне себя от радости и сказал: «Во-вторых, главнокомандующий должен немедленно отправить посланника в город Юпин, приказав гарнизону Юпина быстро пополнить свои ряды. В-третьих, главнокомандующий должен открыть казну и распределить все оставшиеся средства среди солдат, приказав им сражаться до смерти и ждать подкрепления. Если эти три пункта будут выполнены, Пэн Юаньчэн увидит, что у нашей армии нет возможности воспользоваться нами, а Ли Цзюнь оказывает на нас сильное давление с тыла, поэтому он непременно обратится против нас».

Чжу Вэньхай перевел взгляд на Хо Цзе, который сказал: «Второй вариант также абсолютно неприемлем. Гарнизон Юй Пин и так с трудом обороняется под яростным натиском четырех союзных войск. Даже если они бросят Юй Пин и придут ему на помощь, их наверняка настигнут и разгромят преследователи. Более того, как только четыре союзные армии достигнут стен Юй Цзяна, наша армия подвергнется атаке с двух сторон, что еще больше затруднит оборону. Третий вариант все еще является жизнеспособным планом. Пожалуйста, внимательно изучите его, командующий».

Чжу Вэньхай закрыл глаза и глубоко вздохнул, уткнувшись телом в кресло. В зале совета воцарилась мертвая тишина. Мгновение спустя ее нарушили торопливые шаги снаружи.

«Доклад — доклад командиру!» — тревожный крик посыльного вывел Чжу Вэньхая из задумчивости. Он сказал: «Впустите его».

В комнату ворвался офицер, с глухим стуком опустился на колени и хриплым голосом закричал: «Случилось нечто ужасное! Город Юпин пал, и Сяо Линь возглавляет четыре союзные армии, атакующие Юцзян!»

Для гражданских и военных чиновников семьи Чжу это был последний удар. Выхода не было, подкрепления не было; им некуда было деваться. Основа семьи Чжу в Юйчжоу уже рушилась. Если они не хотели стать жертвенными агнцами для этой столетней семьи, им нужно было придумать другие планы.

Чжу Вэньхай наблюдал за своими советниками с отстраненным видом, ясно видя изменения в их выражениях лиц и внутренних переживаниях. Вероятно, эти люди уже считали его обреченным, чья жизнь висела на волоске.

«Что ещё ты хочешь сказать?» — саркастически спросил Чжу Вэньхай.

Все молчали, даже советник, только что умолявший о казни Хо Цзе. После долгого молчания Чжу Вэньхай устало произнес: «Падайте, все вы. Битва затянулась слишком надолго, пролито слишком много крови. Пора раз и навсегда разобраться с этим».

Все советники ушли, а покинув резиденцию губернатора, поспешили домой и приказали своим доверенным лицам отправить секретное письмо Пэн Юаньчэну, который находился за городом. Некоторое время советники и доверенные лица семьи Чжу проводили еще одно совещание в доме Пэн Юаньчэна, но Хо Цзе никого не послал.

После того, как остальные ушли, он остался и посоветовал: «Генерал, пока существуют зеленые холмы, всегда будут дрова. Почему бы вам не переодеться и не отправиться в Чэнь по проселочной дороге? В конце концов, вы чиновник Чэня. Если вы сможете заручиться помощью нынешнего короля Чэня и возглавить большую армию для повторного нападения, то основа семьи Чжу сможет возродиться!»

Чжу Вэньхай махнул рукой и с кривой улыбкой сказал: «Будет ли царство Чэнь по-прежнему нас поддерживать? Кроме того, царь Чэнь охвачен внутренними и внешними проблемами и у него нет времени заботиться о себе. Царство Хун на севере давит на границу, царство Хэн на юге смотрит на нас с завистью, и ходят слухи о надвигающихся беспорядках в стране…»

«Даже если возродить династию не удастся, правитель всё равно сможет завладеть ещё большими сокровищами и жить мирной и богатой жизнью!» — Хо Цзе в очередной раз призвал Чжу Вэньхая немедленно уйти.

«Не нужно. Столетняя история семьи Чжу в Юйчжоу разрушена моей рукой. Я должен умереть за это. Хо Цзе, ты тоже должен найти свой путь к выживанию, как и они. Не губи свою жизнь ради меня».

«Губернатор!» — Хо Цзе, со слезами на глазах, снова опустился на колени и сказал: «Пан У был готов умереть за свои принципы в Юяне, как я могу быть ниже его? Если губернатор настаивает на этом, я готов умереть за него!»

Увидев, что в большом зале совета находятся только он и Хо Цзе, Чжу Вэньхай не смог сдержать слез. Он помог Хо Цзе подняться и сказал: «Вы с Пан У — оба верные люди…»

Час спустя над городом Юйцзян был поднят белый флаг, городские ворота распахнулись, и гарнизон оцепенело наблюдал, как Пэн Юаньчэн ведёт свои войска в город. Резиденция губернатора была объята пламенем. Из огненной тьмы раздался преклонный голос Хо Цзе: «Пэн Юаньчэн, тебе тоже однажды придётся столкнуться с этим!»

Пэн Юаньчэн остановил коня перед огненным морем. Пламя вспыхнуло у него в глазах, и на лице появилась странная улыбка. Он обернулся и сказал: «Немедленно отправьте гонца в город Куанлань и сообщите командующему Ли, что Юйчжоу умиротворен!»

В тот момент, когда на востоке появились первые лучи рассвета, новость дошла до ушей Ли Цзюня. Ли Цзюнь слегка улыбнулся, оделся, встал, вышел за ворота лагеря и, долго стоя там, не замечая этого, вышел.

Том 3

Глава первая: Тени

Раздел 1

Время летит как вода, и в мгновение ока осень снова наступила.

Для жителей Чэня эта осень стала ужасным годом. Длительная весенняя засуха в сочетании с занятостью правительства войной помешали организации эффективных ирригационных проектов, что привело к почти полному неурожаю как летом, так и осенью. Местная знать продолжала свои гулянки, а торговцы запасались товарами. В столице, Лояне, цена риса взлетела до трех золотых монет за дан (единица веса) — суммы, достаточной в урожайный год для того, чтобы семья из пяти человек могла комфортно прожить два месяца. Ситуация в других деревнях была еще более тяжелой. Голодающие были вынуждены добывать пищу в дикой местности, но из-за того, что людей было гораздо больше, чем еды, невыносимый голод детей заставлял их плакать днем и ночью, вынуждая многих родителей бросать их на произвол судьбы. Хотя слухи о каннибализме оставались неподтвержденными, вид опухших, красных глаз голодающих людей вызывал мурашки по коже.

Люди объясняли засуху странным инцидентом, произошедшим во время жертвоприношения прошлой зимой. Человек, захваченный для жертвоприношения, и популярная принцесса Пэй Цзыюй одновременно исчезли, разгневав богов и вызвав засуху. Хотя это объяснение было абсурдным, оно показало, что король У Вэй из северного царства Лань, ранее дружелюбно относившийся к Чэню, был в ярости из-за невозможности жениться на знаменитой принцессе Цзыюй и отказался оказать какую-либо помощь, несмотря на мольбы Чэня. Что касается окружающих царств, то Хун был заклятым врагом Чэня; если бы засуха не затронула и их, они, вероятно, немедленно напали бы. Хотя Су в последние годы поддерживала подобие мира с Чэнем, народ Жун на пастбищах Цюнлу между двумя царствами также голодал, что делало невозможным доставку продовольствия Чэню. Более мелкие царства Чжунсин, Бай и Мэн, расположенные между этими тремя крупными державами, были бессильны помочь Чэню, хотя и хотели этого.

Южное царство Хэн имеет протяженную границу с царством Чэнь. В тот год в Хэне был обильный урожай, что могло бы помочь Чэню. Однако царь Хэна У Ююй был амбициозен. За тридцать лет, прошедших с момента его восшествия на престол, он назначил Лю Гуана, человека, столь же известного, как Лу Сян, своим командующим, и Хэн аннексировал девять царств, больших и малых. Граница Хэна расширилась на тысячу миль с юга на север, достигнув самой границы Чэня. Голод в царстве Чжэнь предоставил ему прекрасную возможность. Если бы не крупные потрясения внутри его собственного царства, всемирно известная армия семьи Лю, возглавляемая Лю Гуаном, уже стояла бы у ворот Лоина.

Ючжоу, также оказавшийся в зоне бедствия, оказался гораздо удачливее, чем другие части царства Чэнь. Хотя война длилась год, после того как пламя утихло, стойкие люди начали бороться за выживание. Ли Цзюнь считал, что торговых доходов от города Куанлань и доходов от серебряных рудников города Лэймин достаточно, чтобы его и без того немногочисленные военные и политические структуры могли относительно комфортно функционировать, поэтому он распорядился освободить крестьян Ючжоу от налогов и сборов на зерно. Поэтому, несмотря на скудный урожай, фактический доход населения существенно не уменьшился. Увидев ликующие лица людей, Ли Цзюнь невольно вздохнул: «Чрезмерные налоги и сборы причиняют людям гораздо больше страданий, чем стихийные бедствия. Техногенные катастрофы гораздо серьезнее, чем природные».

Ли Цзюнь сказал это, сопровождая Цзи Су обратно в пастбища Цюнлу. Ситуация в Юйчжоу временно стабилизировалась, и отношения между Армией Мира и народом Жун нуждались в пересмотре. После шести месяцев взаимодействия между сторонами возникло определенное взаимопонимание и доверие, особенно между Ли Цзюнем и Цзи Су. Первоначальная враждебность постепенно утихла, уступив место глубокому взаимопониманию.

Конечно, Ли Цзюнь не ожидал, что ему удастся так быстро искоренить многотысячелетнюю ненависть и вражду между народом Жун и простыми людьми. Даже между ним и Цзи Су, хотя они больше не ссорились и не воевали, их отношения были далеки от сближения. На этот раз он отправил Цзи Су обратно в пастбища Цюнлу, отчасти для того, чтобы выполнить данное ему обещание, но, что более важно, он хотел лично провести переговоры с отцом Цзи Су, Хулэем, Великим ханом трех племен Жун в пастбищах Цюнлу.

«Пейзажи этих степей действительно отличаются от пейзажей Юйчжоу», — Ли Цзюнь огляделся. Небо было высоким, облака — лёгкими. Насколько хватало глаз, простирались бескрайние степи. Из-за непрекращающейся засухи и наступления осени степи высохли и пожелтели. За два дня пути он не встретил ни одного представителя народа Жун или пастуха. Тем не менее, Ли Цзюнь не мог не восхищаться открывающимся перед ним пейзажем.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228