Глава 152

«Докладчик генерала Мэн Юаня, докладывая командующему, просит о встрече».

Сообщение гонца несколько успокоило Ли Цзюня. С тех пор как гонец сообщил, что Мэн Юань намеревается ослушаться приказов и напасть, хотя и не показал этого, его тревога росла с каждым днем. Он хорошо знал Мэн Юаня, признавая его храбрость и тактическую проницательность, но его блеск всегда оставался в тени Лу Сяна и его самого. Может быть, на этот раз его неповиновение проистекает из подсознательного желания вырваться из тени, встать в одиночку в этом хаотичном мире и продемонстрировать свои истинные способности?

Однако, имея всего пять тысяч человек, нестабильный тыл и противостоя крайне консервативному военному стратегу Дун Чэну, в случае неудачи Мэн Юаню было бы трудно отступить. Он осмелился на это, потому что, должно быть, предвидел, что я найду способ прорваться через его тыл.

«Быстро впустите гонца».

Лицо посланника сияло от радости. На его одежде все еще оставались пятна крови, и от него сильно пахло кровью и потом, что указывало на то, что он только что вернулся с поля боя. Хотя он не произнес ни слова, его улыбка говорила Ли Цзюню, что он принес хорошие новости.

«Говорите быстрее». Прежде чем гонец успел поклониться, Ли Цзюнь поспешно спросил: «С Мэн Юанем все в порядке?»

«Благодаря командующему, генерал Мэн в порядке. Город Сичжоу перешел в наши руки. Кроме того, Дун Чэн и вся его семья захвачены. Генерал Мэн организовал их освобождение. Пожалуйста, как можно скорее отправляйтесь в Сичжоу, чтобы убедить его сдаться!»

Эта новость обнадеживала Ли Цзюня даже больше, чем тот факт, что Мэн Юань цел и невредим. Мало того, что он, возможно, получил под свое командование еще одного великого генерала, так еще, что еще важнее, Мэн Юань одержал полную тактическую победу.

«Поздравляю, командир», — Вэй Чжань помахал бумажным веером и улыбнулся. «Благодаря этому поступку генерала Мэна, вы можете разделить с ним половину нагрузки».

Ли Цзюнь долго и от души смеялся, его радость была неописуемой. Мэн Юань был ему и братом, и другом; после смерти Лу Сяна и Сяо Линя Мэн Юань был единственным, кто мог подарить ему это чувство близости. Теперь же Мэн Юань продемонстрировал свое мастерство на поле боя, причем не только боевым искусством, но и в сражении с прославленным генералом царства Су, искусным как в мудрости, так и в храбрости. Это сделало Ли Цзюня польщенным, даже счастливее, чем если бы он сам одержал победу.

Когда смех утих, он взглянул на Вэй Чжаня и заметил, что улыбка Вэй Чжаня была несколько неловкой. Он понимал, что Вэй Чжань вспоминает, как тот советовал ему не быть опрометчивым, и теперь, когда Мэн Юань поступил опрометчиво и добился большого успеха, Вэй Чжань, естественно, чувствовал себя неловко.

«Регистратор!» — крикнул он.

«Вот!» — армейский писарь посмотрел на Ли Цзюня. Битва закончилась, и теперь настало время обсудить её достоинства и недостатки.

«Мы наградим господина Вэя высшей наградой. В военном искусстве нужно быть осторожным тысячу раз. Любой военнослужащий, имеющий иное мнение, чем главнокомандующий, может смело высказываться. Господин Вэй должен стать образцом для подражания для всей армии».

В глазах Вэй Чжаня мелькнул огонек. С таким командующим войсками, как Ли Цзюнь, как солдаты могут не желать сражаться до смерти? Он вздохнул с облегчением. Его прежние опасения казались пустяковыми. Чего же ему теперь бояться, когда командует Ли Цзюнь?

«Выражаю огромную благодарность Мэн Юаню за его инициативность, способность адаптироваться и честность перед лицом трудностей. Он служит примером для всех генералов», — продолжил Ли Цзюнь, но выражение его лица стало серьезным.

«Мэн Юаню следует вынести серьезный выговор за игнорирование военных приказов и наступление без разрешения. Хотя ему и повезло одержать победу, он не достоин быть образцом для подражания». Его последующая оценка того же вопроса была совершенно противоположной. Все генералы в палатке выразили удивление, и даже Вэй Чжань глубоко нахмурился.

«Мэн Юаньвэй продвинулся первым, но его заслуги проявились позже, поэтому наказание должно предшествовать награде. Поскольку остальных здесь сейчас нет, сначала следует отметить и награды, и наказания. Что вы все думаете по этому поводу?»

«Когда командир выносит два совершенно разных суждения по одному и тому же вопросу, система поощрений и наказаний становится крайне хаотичной!»

Вэй Чжань заговорил первым, в его словах чувствовалась агрессивность. Одной из его жизненных целей было выступать против несправедливости по отношению к низшим слоям общества и исправлять ошибки высших. Более того, система поощрений и наказаний Ли Цзюня могла легко вызвать замешательство среди его подчиненных, оставляя их в растерянности при столкновении с неожиданными событиями.

«Мэн Юань внёс огромный вклад и, естественно, заслуживает награды, но в то же время он совершил ошибку, проявив безрассудство. Его достижения были всего лишь случайностью. Я не призываю всех следовать его примеру и игнорировать приказы командующего. Чтобы служить ориентиром для будущих действий генералов, его следует наказать. Награды и наказания должны сочетаться, чтобы вся армия знала, что в нашей Мирной Армии существует строгая дисциплина». Слова Ли Цзюня заставили Вэй Чжаня пересмотреть все свои оборонительные действия. Вопрос военной дисциплины был связан с самой основой боевой эффективности Мирной Армии, и он действительно был необратимым.

Посланник первым донес решение Ли Цзюня до Сичжоу. Все солдаты Мэн Юаня были занесены в протокол и награждены соответствующим образом. Однако заслуги и недостатки самого Мэн Юаня были компенсированы. Хотя его подчиненные были несколько недовольны, Мэн Юань лишь рассмеялся и сказал: «Какая разница, компенсируются заслуги и недостатки? Главное — хорошо сражаться и заслужить воинские заслуги, зачем вообще что-то еще?»

«Генерал, вы весьма непредубежденный человек», — улыбнулся Лю Убин. «Боюсь, если бы это был кто-то другой, командующий больше бы запомнил достоинства, чем недостатки. Но к генералу Мэну командующий будет строже. Потому что для командующего генерал Мэн — такой же, как он сам, и несравним ни с кем другим, посторонним».

Его слова утешения тронули Мэн Юаня, который похлопал Лю Убина по плечу: «Если бы не ты, я бы, возможно, не выиграл эту рискованную кампанию. Убин, как насчет того, чтобы выпить сегодня вечером?»

«Если генерал хочет хорошенько выпить, пусть подождет еще два дня. Только после прибытия командующего Ли мы сможем считать нашу миссию выполненной и расслабиться, наслаждаясь хорошим напитком. Теперь, когда Сичжоу только что умиротворен, море еще не успокоилось. Генерал должен быть готов к любым непредвиденным обстоятельствам».

«Молодец, я тебя хвалил, а ты отнесся к этому так серьезно», — Мэн Юань от души рассмеялся. — «Скажи мне, какие непредвиденные события могут произойти?»

«Хотя Сичжоу, столица Цанхая, теперь находится под нашим контролем, настроения народа еще не успокоились, а окружающие уезды по-прежнему охраняются гарнизоном царства Су. Хотя их численность невелика, мы все же должны быть осторожны. Дун Чэн был захвачен, и генерал снисходительно к нему отнесся, стремясь умиротворить его. Если бы он сбежал из города, снова возникли бы проблемы. Дай Си жаден и презрен. Он считает, что оказал нашей армии неоценимую услугу, но генерал смотрит на него свысока. У него наверняка есть скрытые мотивы. Хотя он не талантлив и не добродетелен, за последние несколько дней, путешествуя в составе армии, он узнал о сильных и слабых сторонах нашей армии. Мы не можем просто так отпустить его». Лю Убин объяснил свой анализ по пунктам. Хотя он был несколько излишне осторожен, его анализ действительно оказался верным.

«Тем не менее, я все еще думаю, что могу напиться до беспамятства». Мэн Юань признал, что ему не плохо, но все же настаивал на своем желании выпить по полной.

«Генерал, подумайте трижды, прежде чем действовать...»

«Поскольку ваш анализ настолько подробен, я поручу вам все эти дела», — перебил У Бина Мэн Юань. — «Я сосредоточусь только на войне. А эти хлопоты, У Бин, — это уже ваша ответственность!»

У Бин слегка задрожал. Мэн Юань определенно не был из тех, кто пренебрегает всем ради выпивки. Он использовал выпивку как предлог, чтобы взять на себя большую ответственность и получить шанс встать на ноги. Он пристально посмотрел на своего начальника, который смеялся и уходил. Похоже, в ближайшие день-два у него будет много дел после приезда Ли Цзюня.

Глава пятая: Праведность

один,

«Генерал Донг, прошло много времени».

Хотя прошло меньше десяти дней, когда Ли Цзюнь снова увидел Дун Чэна, тот уже не обладал той внушительной аурой, которую демонстрировал на перевале Вакоу. Теперь он выглядел изможденным, седые волосы торчали из-под висков, а глаза, уже не яркие, были тусклыми и безжизненными.

Ли Цзюнь невольно почувствовал укол грусти. Две битвы, которые он и директор Мэн Юань вели, настолько сильно деморализовали этого прославленного генерала царства Су. Поэтому его слова приветствия были искренне сердечными, а не просто слегка насмешливой шуткой победителя над проигравшим.

Дун Чэн медленно взглянул на Ли Цзюня, затем достал из рукава два комка ваты и, не говоря ни слова, заткнул им уши. Ли Цзюнь сначала был ошеломлен, а затем понял, что Дун Чэн твердо решил не слушать ни единого его слова.

«Раз уж генерал Дун так упрям, я не буду создавать вам трудностей». Видя, что Дун Чэн всё-таки не собирается уступать, Ли Цзюню ничего не оставалось, как поклониться и покинуть двор, где он временно остановился.

«Как вы и сказали, у него действительно упрямый и несговорчивый характер». Выйдя из комнаты, Ли Цзюнь взглянул на стоявшего рядом с ним Лю Убина. Хотя он критиковал Дун Чэна, в его тоне не было ни малейшего упрека.

У Бин лишь слегка улыбнулся. На самом деле, Ли Цзюнь уже неплохо справился с Дун Чэном. Когда его впервые захватили, Дун Чэн не ел и не пил. Если бы он не обосновался со своей женой и детьми, он, вероятно, до сих пор выглядел бы так, будто хочет умереть.

Слабое сопротивление Дун Чэна не оставило даже Ли Цзюня беззащитным. Убить его было бы жаль, но отпустить было бы напрасно. Теперь ему предстояло справиться с тем, что сделали Мэн Юань и Лю Убин.

«Пока что хорошо с ним обращайся, а потом посмотрим, сможет ли время его изменить. Время может изменить всё», — медленно произнёс Ли Цзюнь. Он действительно не хотел убивать этого генерала, который считал Лу Сяна своим образцом для подражания. Если бы это был Лу Сян, даже если бы время, самый могущественный фактор убеждения в истории, не смогло изменить его мнение.

Лу Убин опустил голову, а затем, немного поколебавшись, сказал: «Есть кое-что… Не знаю, стоит ли говорить». Ли Цзюнь посмотрел на него с некоторым удивлением, а потом вдруг понял: «Речь идёт о Мэн Юане, не так ли? Я постановил, что достоинства и недостатки Мэн Юаня взаимно компенсируют друг друга. Считаешь ли ты это несправедливым?»

«Этот смиренный генерал не смеет…» Хотя он и пытался утешить Мэн Юаня, перед Ли Цзюньчжи и в отсутствие Мэн Юаня рядом, Лю Убин все же чувствовал, что должен высказать свои обиды.

«У Бин, быть генералом — это не то же самое, что быть военачальником. Генералу нужно лишь убивать врагов и захватывать знамена на поле боя, а военачальнику необходимо осуществлять общее руководство, учитывая не только тактику и стратегию, но и политику и финансы», — Ли Цзюнь отломил ветку ивы от придорожного дерева. Осень сгущалась, и все листья на ветке опали, остались только голые ветви. Он медленно шел, рассеянно слегка щелкая веткой по земле, казалось, небрежно, но Лю У Бин слышал в его словах серьезность.

«Мне нужно думать не только об этом одном сражении, но и о гораздо более отдаленной перспективе. Если военачальники будут полагаться на свою храбрость, чтобы не подчиняться приказам, и будут жадны до заслуг, чтобы сеять смуту, то даже если у Армии Мира будет миллион солдат, она не сможет противостоять беспорядкам. Убин, вы знаете, что наша цель — не просто установить временный и могущественный режим, а принести истинный мир народу этой земли, где богатство и бедность распределены поровну, и принести мир на эту землю, запятнанную войной и кровопролитием. Поэтому, если мы, военные, не сможем быть самодисциплинированными и бдительными, мы непременно посеем семена катастрофы для будущих поколений».

Вубин повернул голову, подняв взгляд на командира, который был всего на четыре-пять лет старше его, и снова и снова обдумывал его слова. «Большинство проблем в этом мире нельзя решить силой; на самом деле, это только усугубит хаос. За последние несколько лет я работал со всеми над созданием этого фундамента и все больше осознавал, что без долгосрочного плана мы вряд ли добьемся чего-то великого при жизни, и даже если нам повезет, это не будет долговечным. Убин, возможно, мой подход к военным делам и управлению не совсем благожелателен, но если он позволяет дать людям то, чего они хотят, то это в тысячу раз лучше, чем благожелательность и праведность. Поэтому, управляя армией, я не могу учитывать только военные вопросы, но и политические стратегии. Мы с Мэнъюанем как братья. Если он не будет образцом для подражания для генералов, то все генералы будут полагаться на его храбрость, чтобы заслужить похвалу, и будут рисковать своими войсками. В опасности окажутся не только мои жизни и жизни солдат Армии Мира, но и это будет иметь бесконечные негативные последствия для этого великого дела. Мэнъюань хорошо знает мои чувства, и он, конечно же, не будет меня винить».

В ту ночь У Бин глубоко задумался. Пример Мэн Юаня и учения Ли Цзюня были самыми ценными возможностями в его жизни, особенно для человека, который всё ещё стремительно развивался.

Ли Цзюнь и Мэн Юань тоже провели долгую бессонную ночь. Они спали крепко, едва касаясь земли ногами. Охранники у палатки слышали, как они перешептывались до рассвета, после чего разговор прекратился. Но когда прозвучал сигнал подъема, они появились перед солдатами, все еще полные энергии.

«Почти половина из пяти тысяч человек погибла, осталось всего три тысячи». Мэн Юань выглядел весьма пристыженным. Хотя он уже сообщил Ли Цзюню о ситуации на поле боя, увидев три тысячи легкой кавалерии, аккуратно выстроившихся на тренировочном полигоне, он не мог не думать о солдатах, погибших в ожесточенных боях за последние несколько дней.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228