Princesse mercenaire - Chapitre 2

Chapitre 2

Alle im Hause Pang waren überrascht, doch da die Kaiserinwitwe ihn gerufen hatte, blieb Pang Di keine Zeit zum Nachdenken. Er kleidete sich sorgfältig und fuhr dann in einer Sänfte zum Palast.

Als Pang Di den Palast der Kaiserinwitwe betrat, sah sie dort bereits mehrere Damen adliger Familien versammelt. Sie ging auf die Kaiserinwitwe zu, verbeugte sich anmutig und begrüßte sie gemäß der Sitte.

Kaiserinwitwe Gao war überaus liebenswürdig. Sie beugte sich persönlich hinunter, nahm die Hand der Frau und bat sie aufzustehen. Dann lächelte sie, betrachtete sie aufmerksam und lobte: „Ich habe schon lange gehört, dass Gelehrten Pangs Tochter außergewöhnlich schön ist. Nachdem ich sie heute gesehen habe, kann ich es nur bestätigen.“

Pang Di warf der Kaiserinwitwe einen verstohlenen Blick zu und erkannte sofort, dass sie ganz anders war, als er sie sich vorgestellt hatte. Er hatte sie sich als würdevolle und elegante Frau mittleren Alters vorgestellt, doch sie war viel jünger, schön und anmutig und trug sehr schlichte und elegante Kleidung. Sie wirkte nicht älter als dreißig Jahre. Diese Kaiserinwitwe war mit dem verstorbenen Kaiser Yingzong aufgewachsen und hatte ihn als Konkubine geheiratet, als er noch ein junger Prinz war. Obwohl sie eine Tochter und vier Söhne geboren hatte, war sie verwöhnt und gut versorgt worden, sodass sie immer außergewöhnlich jung aussah.

Pang Di beneidete sie jedoch nicht um ihre Gesundheitsvorsorge; er dachte lediglich: „Wie konnte es sein, dass sie ihren Mann in so jungen Jahren verloren hat?“

Kaiserinwitwe Gao führte einige junge Damen in den Kaiserlichen Garten, um die frisch erblühten Pflaumenblüten zu bewundern. Nach einem kurzen Gespräch über Alltägliches begann sie, ihr Wissen gezielt zu prüfen. Pang Di war schlagfertig und gab oft die Antwort, noch bevor die Kaiserinwitwe ausgeredet hatte. Später unterhielten sich die beiden fast ausschließlich, und die anderen Frauen kamen kaum noch zu Wort. Die Kaiserinwitwe begegnete ihr gegenüber zunehmend freundlicher.

Mitten in ihrer Betrachtung der Blumen sagte die Kaiserinwitwe plötzlich zu einem Dienstmädchen neben ihr: „Die Pflaumenblüten blühen heute so üppig, geh und lade Prinz Qi ein, sie mit mir zu bewundern.“

"

Die Palastmagd antwortete und ging. Kurz darauf kehrte sie zurück und berichtete: „Seine Hoheit Prinz Qi sagte, er müsse noch eine Denkschrift für den Kaiser vorbereiten, daher werde er wahrscheinlich nicht kommen können.“

Die Kaiserinwitwe schüttelte den Kopf und seufzte: „Wie konnte dieses Kind nur so töricht sein!“ Dann schenkte sie den Frauen einige Kleider und befahl den Eunuchen, sie nach Hause zu geleiten.

Nach seiner Heimkehr berichtete Pang Di seinem Vater, was im Palast geschehen war. Nach kurzem Überlegen sagte Pang Gong: „Genau! Die Kaiserinwitwe möchte einen Nachfolger für Prinz Qi bestimmen.“

Wie Kaiser Shenzong war auch Prinz Qi der Sohn von Kaiserin Gao, der legitimen Tochter von Kaiser Yingzong. Kaiserinwitwe Gao hatte vier Söhne: Der älteste war der amtierende Kaiser Zhao Xu; der dritte Sohn, Yan, starb jung; der jüngste Sohn war Prinz Yun von Le'an; und Prinz Qi war ihr zweiter Sohn. Prinz Qis Gemahlin war ebenfalls eine gebildete und talentierte Frau aus angesehener Familie, verstarb jedoch in diesem Jahr. Prinz Qi war tief betrübt und verfiel in tiefe Traurigkeit. Daher wünschte sich Kaiserinwitwe Gao, eine talentierte Frau aus einer angesehenen Familie zu seiner zweiten Gemahlin zu wählen.

Angesichts der aktuellen Lage scheint die Kaiserinwitwe Pang Di eindeutig zu bevorzugen. Doch Pang Di ist kein gewöhnlicher Opportunist; er ist nicht von plötzlichem Ruhm geblendet. Vielmehr wog er sorgfältig die Vor- und Nachteile ab und erkannte, dass der Eintritt in den inneren Palast einem Sprung in ein tiefes, dunkles Meer glich. Sollte seine Tochter nicht die Gunst von Prinz Qi gewinnen, wäre ihre Lage verheerend. Zudem war Prinz Qi, wie Kaiser Shenzong, der zweite Sohn von Kaiser Yingzong. Blutsverwandtschaftlich stand er, neben dem Kaiser, der Macht im Kaiserreich am nächsten und verkörperte unvergleichliche Ehre, aber auch eine tödliche Gefahr. Der Kaiser konzentrierte sich derzeit auf Reformen und ignorierte den Widerstand seiner Hofbeamten. Sollte ein Minister unter Druck rebellische Gedanken hegen, könnte er Prinz Qi zu einer Rebellion anstiften. Prinz Qi war nicht nur jung und fähig, sondern auch der herausragendste seiner Brüder in Literatur und Kampfkunst, und sein Widerstand gegen die Reformen war unerschütterlich. Sollte dies geschehen, würde es unweigerlich zu einem blutigen Massaker führen, wie die Geschichte unzählige Beispiele liefert. Zu diesem Zeitpunkt wäre nicht nur seine Tochter in Gefahr.

Daher traf Pang Gong eine entschlossene Entscheidung und stimmte dem Heiratsantrag der Familie Wang zu, noch bevor Kaiserinwitwe Gao das Thema der Konkubinenwahl formell ansprach.

Im späten Frühjahr des folgenden Jahres heiratete Pang Di, in ein Brautkleid gekleidet und in einer Brautsänfte getragen, in die Familie Wang ein und wurde die neue Ehefrau des talentierten Wang Pang.

In ihrer Hochzeitsnacht saß Pang Di still da und blickte durch ihren Schleier auf die tanzenden Flammen der Drachen- und Phönixkerzen auf dem Tisch. Ihr Herz war, wie diese beiden Funken, unruhig und rastlos, sein Schlag unregelmäßig im Spiel von Licht und Schatten an der Wand.

Und so heiratete sie den Sohn des Premierministers.

Als sie hörte, dass ihr Vater die Verlobungsgeschenke angenommen hatte, war sie überrascht und leicht verärgert. Obwohl der Mann kultiviert und elegant war, war er doch so arrogant. Sie selbst war immer stolz und hochmütig gewesen, und doch hatte sie es zweimal nicht geschafft, in ihren Auseinandersetzungen die Oberhand zu gewinnen, was sie zutiefst ärgerte. Doch nach kurzem Nachdenken dachte sie: „Na gut. Er ist außergewöhnlich talentiert; mit ihm zusammenzuleben wird sicher interessant sein, besser als in diesem ganzen Durcheinander einen völlig Fremden zu heiraten.“ Genau wie an jenem Tag: Hätte er den Filzhut nicht gefunden, wäre er in die Hände eines einfachen Arbeiters gefallen – wie schrecklich wäre das gewesen! Nun war es eben er, der ihn fand, was zeigte, dass sie doch füreinander bestimmt waren…

Mit einem Knall flackerte die rote Kerze auf und eine Flamme erschien. Im selben Moment stieß jemand die Tür auf und trat ein.

Ihr Ehemann, ihr Liebhaber. Fremde Worte, fremde Menschen.

Sie drehte das Seidentaschentuch fest in ihren Händen und hatte das Gefühl, als ob sich die Tür in ihrem Herzen plötzlich geschlossen hätte und nun die letzte Barriere zwischen ihr und ihrem noch etwas fremden Geliebten darstellte.

Der Mann hob sanft den Schleier von ihrem Haupt. Überrascht blickte sie auf, und ihre Blicke trafen sich. Sie sah ihre Schönheit in den Augen ihres lächelnden Ehemannes.

Sie tranken gemeinsam den Hochzeitsbecher. Dann verließen die Heiratsvermittlerin und die Magd den Raum und ließen nur die beiden zurück.

Wang Pang stand auf, ging zum Fenster, öffnete es und sagte zu ihr: „Das Mondlicht ist heute Abend perfekt, lass uns diesen schönen Moment nicht vergeuden…“

Pang Di spannte sich an, verspürte ein erneutes Unbehagen und fragte sich bei sich: „Was hat er vor?“

„Wie wäre es, wenn ich Ihnen ein Lied vorspiele, meine Dame?“ Wang Pang holte eine Jadeflöte hervor, die vollständig smaragdgrün war, und begann zu spielen, ohne ihre Antwort abzuwarten.

„Das war’s also.“ Pang Di atmete innerlich erleichtert auf.

Er spielte „Erinnerung an die Flöte auf der Phönixterrasse“, eine melodische und anmutige Melodie mit klarem, anhaltendem Klang. Pang Di lauschte aufmerksam der Musik, versank immer tiefer darin und vergaß beinahe, wo er war.

Nachdem das Stück beendet war, wandte sich Wang Pang an sie und sagte: „Ich habe diese Xiao (vertikale Bambusflöte) letztes Jahr in Jiguzhai in Bianjing gefunden. Man sagt, Xiao Shi habe sie benutzt, als er Nongyu, der Tochter von Herzog Mu von Qin, einen Heiratsantrag machte. Obwohl man nicht mit Sicherheit sagen kann, ob das stimmt, gefällt mir die Geschichte der beiden, die harmonisch Zither spielten und so ihre tiefe Zuneigung zueinander zum Ausdruck brachten, besonders gut. Deshalb habe ich viel Geld dafür ausgegeben. Nachdem ich sie ausprobiert hatte, stellte ich fest, dass ihr Klang tatsächlich klar und einzigartig ist.“

Pang Di nahm sie entgegen und sah, dass die Jadeflöte eine warme und glänzende Farbe hatte und die Muster und Inschriften darauf exquisit geschnitzt waren, was sie zu einem wahrhaft außergewöhnlichen Stück machte.

Wang Pang lächelte plötzlich und fuhr fort: „Letztes Jahr während des Qingming-Festes spielte ich mit jemandem ein Trinkspiel, bei dem diese Flöte als Einsatz diente. Mir fiel eine Weile keine Idee ein. Wäre meine Frau nicht im richtigen Moment aufgetaucht, hätte ich wohl keine Ideen mehr gehabt und mich geschlagen geben müssen.“

Als er ihn das Qingming-Fest erneut erwähnen hörte, runzelte Pang Di die Stirn und sagte mit einem Anflug von Verärgerung: „War es nicht Zeitverschwendung, so langweilige Worte zu schreiben?“

Wang Pang lachte laut: „Zum Glück war die Person, mit der ich an jenem Tag gewettet habe, nicht meine Frau, sonst hätte ich alle zehn Jadeflöten verloren. Sie ist so großmütig, wie kann sie nur wegen eines halben Gedichts so kleinlich sein!“

Pang Di hakte dann nach und fragte: „Wer ist dieser Mann in Schwarz?“

Als Wang Pang ihre große Neugier bemerkte, schwieg sie absichtlich und sagte neckend: „Hä? Was ist das denn für eine Ehefrau, die ihren Mann in der Hochzeitsnacht herumzerrt, um ihn nach einem anderen Mann auszufragen!“

Als Pang Dis helles Gesicht dies hörte, lief sie rot an und spuckte aus: „Na schön, dann sage ich es eben nicht! Wen kümmert es, ob sie es wissen wollen! Du warst doch ganz klar derjenige, der die Leute absichtlich dazu provoziert hat, danach zu fragen.“

Nachdem sie eine Weile geplaudert und gelacht hatten, sagte Wang Pang leise zu Pang Di: „Es ist spät, du solltest ins Bett gehen. Mir ist gerade noch etwas Wichtiges eingefallen, das ich meinem Vater sagen muss. Ich bin gleich wieder da.“

Nach seinen Worten stand er auf und ging. Pang Di saß lange allein da, und als er nicht zurückkehrte, zog er sich aus und legte sich hin, legte aber nur sein äußerstes rotes Kleid ab.

Obwohl sie in Liebesangelegenheiten unerfahren war, wusste sie, dass die Ehe mehr umfasste. Am Tag vor ihrer Hochzeit sprach ihre Mutter unter vier Augen mit ihr über intime Dinge, doch sie war sehr verlegen. Madam Pang sagte nicht viel, sondern gab ihr nur ein Seidenbild mit den Worten, es solle ganz unten in der Truhe aufbewahrt werden. Als sie es später entfaltete, entdeckte sie, dass es voller erotischer Stickereien war, und war entsetzt. Sofort rollte sie es zusammen und legte es in ihre Aussteuertruhe, bedeckte es mit mehreren Lagen Kleidung – und bewahrte es tatsächlich ganz unten in der Truhe auf.

Deshalb hatte sie ständig Angst, dass Wang Pang ihr etwas antun könnte. Obwohl sie wusste, dass sie bereits mit ihm verheiratet war, fürchtete sie sich dennoch davor, ihm so etwas anzutun.

Sie lag auf dem Bett, eng in die bestickte Steppdecke eingewickelt, ihr einziger Wunsch war, dass er nicht wiederkommen würde.

Ich weiß nicht, wie viel Zeit vergangen ist, aber ich hörte vage, wie jemand die Tür aufstieß und zum Bett ging, um die Decke zurückzuziehen.

Pang Di war fast eingeschlafen, als er spürte, wie jemand versuchte, ihm die Decke zurückzuziehen, und schreckte sofort hoch. Jegliche Müdigkeit war wie weggeblasen. Er setzte sich abrupt auf und musterte die Person vor ihm misstrauisch.

Als Wang Pang ihr leicht zerzaustes Haar, ihre weit aufgerissenen Augen, die ihn ängstlich anstarrten, und ihre Hände sah, die sich fest an die Decke klammerten und ihren ganzen Körper darin einwickelten, musste er kichern und fragte leise: „Schläft meine Frau noch nicht?“

Pang Di war ziemlich verlegen und summte nur als Antwort.

Unerwarteterweise wurde Wang Pangs Lächeln breiter, er trat näher, sah ihr direkt in die Augen und fragte in einem zweideutigen Ton: „Wartet meine Frau auf mich?“

"

"Pah!" Pang Di, verlegen und verärgert, ignorierte ihr damenhaftes Benehmen und erwiderte wütend: "Wer wartet denn auf dich!" Dann legte sie sich hin und bedeckte ihren Kopf, um an der Wand zu schlafen.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183