Princesse mercenaire - Chapitre 8

Chapitre 8

Wang Pang winkte ab und lachte: „Das ist eine uralte Zither aus der Jin-Dynastie, also ist sie natürlich sehr wertvoll, aber sie wurde nicht gekauft.“

Pang Di fragte neugierig: „Woher kommt das?“

Wang Pang erzählte: „Diese Zither gehörte ursprünglich der geliebten Frau eines guten Freundes. Sie liebten sich innig, doch das Schicksal meinte es grausam; dieses Jahr ertrank sie plötzlich. Mein Freund war untröstlich. Vor einigen Tagen besuchte ich ihn und fand ihn dabei, wie er die Sachen seiner Frau durchsah. Als er die Zither sah, wurde er von Trauer überwältigt und wollte sie zum Gedenken an seine Frau verbrennen. Ich hielt ihn schnell davon ab und überredete ihn, mir die Zither zu geben. Da es zufällig ihr Geburtstag war, ließ ich unsere Eheversprechen darauf eingravieren und schenkte sie ihr.“

"Pah! Eure krummen Worte, die ihr darauf eingraviert habt, sind eine Schändung dieser Zither", erwiderte Pang Di wütend.

Wang Pang lächelte und sagte: „Ja! Ja! Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich meine Frau gebeten, selbst eins zu verfassen!“

Nachdem sie sich beruhigt hatten, sagte Wang Pang: „Diese Zither und meine Jadeflöte passen perfekt zusammen. Wenn wir zusammen spielen würden, wäre die Musik wunderschön und harmonisch. Warum spielen wir nicht ein Duett?“

Pang Di nickte zustimmend.

Wang Pang holte seine Flöte hervor und spielte gemächlich im Mondlicht, das durchs Fenster fiel. Die Melodie war dieselbe „Betrunkene Versöhnungsmelodie“, die er beim Bankett vorgetragen hatte. Nachdem er einen Abschnitt gehört hatte, antwortete Pang Di mit seiner Zither und sang innerlich mit: „Wir wollen gemeinsam alt werden, wir schwören, gemeinsam alt zu werden, für immer zusammenzubleiben in dieser Welt …“

-----------------------------------------------------------------------------

Ruhestand

Im Herbst desselben Jahres reichte Pang Dis Vater, der Gelehrte Pang, bei Kaiser Shenzong seine Abdankung ein. Kurz darauf legte der enttäuschte Ouyang Xiu sein Amt nieder und kehrte in seine Heimatstadt zurück, um dort ein friedliches und idyllisches Leben auf dem Land zu führen.

Er hatte bereits an diesen Tag gedacht, als er beschloss, seine Tochter mit Wang Anshis Sohn zu verheiraten.

Der endgültige Auslöser für seinen Rücktritt war Sima Guang, die Person, die er in seinem Leben am meisten bewunderte. Er bewunderte nicht viele Menschen, aber Sima Guangs Talent, Integrität und Tugend hatten ihn zutiefst beeindruckt.

Sima Guang, der am Kaiserhof eine hohe Stellung innehatte, blieb bescheiden und zurückhaltend und lehnte Schmeicheleien und Bestechungsgelder ab. Er lebte ein einfaches, unbestechliches Leben und besaß einen großmütigen Charakter. In seiner Jugend drängte ihn seine kinderlose Frau, eine Konkubine zu nehmen, doch er weigerte sich und bestand darauf, das Bett nicht mit ihr zu teilen. Eines Tages ging seine Frau absichtlich aus und schickte die Konkubine in sein Arbeitszimmer, um ihm zu dienen. Als er sie sah, fuhr er sie zornig an: „Was machst du hier, wenn deine Frau nicht da ist? Verschwinde!“ Vielleicht war der Himmel von seiner unerschütterlichen Treue gerührt, denn einige Jahre später bekam er schließlich einen Sohn.

Obwohl er nicht für Profit kämpfte, bestand er darauf, für Vernunft zu kämpfen.

Als Wang Anshi von einem unbedeutenden lokalen Beamtenposten in die Hauptstadt zurückbeordert und befördert wurde, hatte er ihm viel Gutes getan und sich oft positiv über ihn geäußert. Er verstand Wang Anshis Sorge um das Land und seine Bevölkerung sowie dessen Bestreben, das Land zu stärken und den Wohlstand seiner Bürger zu mehren. Darüber hinaus ähnelten Wang Anshis Talent, sein Wissen und sein Wunsch nach einem einfachen Leben seinen eigenen sehr. Er empfand sie als Seelenverwandte und glaubte, dass sie gute Freunde werden könnten.

Sie bewunderten und respektierten einander zwar, doch allmählich erkannten sie, dass ihre politischen Ansichten, ihre Strategien zur Regierungsführung und ihre Ideale Welten voneinander entfernt waren. Zudem waren beide gleichermaßen stur und unnachgiebig und hielten an ihren einmal gefassten Positionen fest, ohne auch nur das geringste Zugeständnis zu machen. So wurden sie politisch zu unversöhnlichen Gegnern.

Der erste Konflikt um die Reformen entbrannte nach der Einführung des Gesetzes zur Förderung der grünen Sprosse. Dieses Gesetz wurde im September des zweiten Regierungsjahres von Kaiser Shenzong (1073) verkündet, und der Hof entsandte 41 Sondergesandte in verschiedene Provinzen, um seine Umsetzung zu überwachen. Die Gesandten stellten schnell fest, dass dieses scheinbar vernünftige Gesetz erhebliche Schwierigkeiten bei der Umsetzung mit sich brachte. Das Problem bestand darin, dass die ärmsten Bauern, die dringend Kredite benötigten, die erforderlichen Sicherheiten schlichtweg nicht aufbringen konnten, während die Wohlhabenden, die es sich leisten konnten, die Kredite eigentlich nicht brauchten. Einige Gesandte erarbeiteten einen Kompromiss: Die staatlichen Gelder sollten proportional zum Vermögen der Bevölkerung, von den Reichsten zu den Ärmsten, verteilt werden. Die wohlhabenden Nachbarn der armen Haushalte mussten als Bürgen fungieren, um die Rückzahlung zu gewährleisten. Auch diejenigen, die mittellos waren und keine Bürgen stellen wollten, mussten anteilig Kredite aufnehmen, was bei Teilen der armen Bevölkerung Unmut hervorrief. Nach ihrer Rückkehr in die Hauptstadt berichteten einige der Gesandten wahrheitsgemäß, die Armen seien nicht bereit, Kredite aufzunehmen, während andere verschwiegen, dass ihnen Kredite aufgezwungen wurden. Sie behaupteten, die Bauern, die die staatlichen Gelder erhalten hatten, seien „überglücklich gewesen und hätten geweint“. Als die Wahrheit ans Licht kam, setzte ein kaiserlicher Zensor den Sondergesandten, der erfolgreich Kredite vergeben hatte, ab. Er warf ihm vor, die Bevölkerung zur Kreditvergabe gezwungen zu haben, was den ursprünglichen Absichten des Hofes eklatant widersprochen habe. Wang Anshi jedoch begab sich persönlich zum Zensorat und wandte sich an die Zensoren: „Was bezweckt ihr? Ihr setzt die Beamten ab, die die neue Politik umgesetzt haben, aber schweigt über diejenigen, die ihre Pflichten vernachlässigt haben.“

Sima Guang tat sich daraufhin mit Han Qi zusammen, der in der Präfektur Daming stationiert und als Befriedungsbeauftragter der Provinz Hebei tätig war, um dem Kaiser über die Verteilung der „Grüne-Sprossen-Kredite“ zu berichten. Han Qi hielt in seiner Denkschrift fest, dass die Ärmsten einen Teil der Kredite erhielten, während wohlhabende Familien noch mehr forderten. Die sogenannten „Grüne-Sprossen-Kredite“ wurden nicht nur an Stadtbewohner, sondern auch an Großgrundbesitzer und diejenigen vergeben, die mit Krediten das Land der Armen an sich rissen – also genau an jene Menschen, die das „Grüne-Sprossen-Gesetz“ eigentlich beseitigen sollte. Es wurde auch vermerkt, dass für jeden aufgenommenen Kredit bereits nach wenigen Monaten Zinsen in Höhe von 1,5 Prozent fällig wurden. Ungeachtet der Argumente des Gerichts, die Kredite seien nicht gewinnorientiert, glaubte die Bevölkerung dies nicht. Han Qi wies darauf hin, dass selbst die Verhinderung von Zwangskrediten und die Förderung freiwilliger Kreditvergabe praktisch nutzlos wären, da die Reichen nicht bereit waren zu verleihen und die Armen zwar bereit waren, aber ohne Sicherheiten Kredite zu vergeben, sodass letztendlich Bürgen zur Rückzahlung der Schulden benötigt wurden. Er beantragte beim Gericht, das neue Gesetz zu stoppen, den Sondergesandten zurückzuberufen und das bestehende System der permanenten Getreidespeicherung wiederherzustellen. Darüber hinaus argumentierte er, dass die Ausbeutung des Volksvermögens zur Füllung der Staatskasse und zur Finanzierung der Feldzüge des Kaisers kein gangbarer Weg sei, das Land zu bereichern.

Als der Kaiser diese Anträge sah, zögerte er. Wang Anshi beharrte darauf, sie zu widerlegen, und erklärte, dies sei derzeit der praktischste Weg, das Land zu mehr Wohlstand zu verhelfen. Obwohl das „Grüne-Sprossen-Gesetz“ den Bauern zugutekommen sollte, könnten auch städtische Bewohner Kredite erhalten und Zinsen zahlen, falls sie diese benötigten. Beide Seiten würden profitieren, warum also nicht?

Kaiser Shenzong, der die Wahrheit erfahren wollte, entsandte zwei Eunuchen, um die Lage in anderen Regionen zu erkunden. Beide Eunuchen waren klug und wussten, dass Wang Anshi entschlossen war, Reformen durchzuführen; die Wahrheit zu berichten, würde ihnen sicherlich Schwierigkeiten bereiten. Daher berichteten sie, dass das „Grüne-Sprossen-Gesetz“ sehr beliebt sei und es keine Zwangsverkäufe gäbe. Dies zerstreute die Zweifel des Kaisers, und das „Grüne-Sprossen-Gesetz“ wurde weiterhin umgesetzt.

Während dieser Zeit bat der Kaiser Sima Guang um seine Meinung zu Wang Anshi. Dieser antwortete: „Die Kritik des Volkes an Wang Anshi als heuchlerisch mag übertrieben sein, doch er ist in der Tat unpraktisch und stur.“ Damals bekleidete er das Amt eines Hanlin-Akademikers, was dem eines Beraters und Mahnbeamten des Kaisers entsprach. Er prangerte alles Unvernünftige an, und Wang Anshis Reformen waren genau das, was er für das Unvernünftigste hielt.

Tatsächlich hatten zwei weitere Vorfälle seinen Konflikt mit Wang Anshi bereits verschärft.

Am 21. Tag des dritten Monats des ersten Jahres der Xining-Ära reichte der Dali-Tempel einen Fall von „Mord mit Körperverletzung“ ein, der zwischen dem Justizministerium und Dengzhou umstritten und schwer zu lösen war. Kaiser Shenzong beauftragte daraufhin die Hanlin-Akademiker Sima Guang, Wang Anshi und andere mit der Beratung des Falls.

In Dengzhou, Provinz Shandong, wurde eine schöne junge Frau während der Trauerzeit ihrer Mutter gezwungen, einen hässlichen Mann zu heiraten, den sie nicht mochte. Voller Trauer und Wut nutzte sie den Schlaf ihres Mannes während der nächtlichen Hirseernte und griff ihn mit einer Sichel an. Obwohl sie mehr als zehn Mal auf ihn einschlug, überlebte er und wurde von Umstehenden gerettet. Die Präfekturverwaltung erfuhr davon und verhaftete die Frau umgehend. Sie wurde einem strengen Verhör unterzogen und gestand, ihren Mann vorsätzlich getötet zu haben. Daraufhin reduzierte Xu Zun, der Präfekt von Dengzhou, ihre Strafe um zwei Stufen wegen „Beihilfe zur Körperverletzung“ und meldete dies dem Gericht. Das Justizministerium und der Gerichtshof für Justizprüfung überprüften den Fall und entschieden, dass die Frau zum Tode durch den Strang verurteilt werden sollte. Die Mitglieder der Hanlin-Akademie äußerten ihre Meinung: Eine Gruppe hielt die Tötungsabsicht der Frau für moralisch verwerflich und forderte eine harte Bestrafung. Die andere Fraktion hielt die Umstände für entschuldbar und plädierte für eine milde Behandlung. Die Vertreter dieser beiden Fraktionen waren Sima Guang bzw. Wang Anshi.

Obwohl Sima Guang es ebenfalls tragisch und bedauerlich fand, dass eine schöne Frau einen hässlichen Mann heiratete und dass sie, wenn sie so weiterlebte, sicherlich ein Leben voller Elend erleiden würde, konnte er die Beweggründe der Frau verstehen. Er glaubte jedoch, dass das Gesetz unerbittlich sei und dass es im Falle einer Begnadigung in Zukunft zu grassierendem Diebstahl und Mord kommen und unschuldige Menschen leiden würden. Daher sprach er sich vehement dafür aus, dass jungfräuliche Gefangene gehängt werden sollten.

Wang Anshi betonte, die Ursache des Falls liege in der Unvereinbarkeit von Mann und Frau in der Ehe. Die schwache Frau, die unerträgliche Schmerzen litt, verletzte jemanden – ein Protest gegen die arrangierte Ehe. Sie sei zweifellos eine starke und entschlossene Frau, die Bewunderung verdiene. Zudem habe sie sich freiwillig ergeben, weshalb ihr eine Strafmilderung und damit die Rettung ihres Lebens zustehe.

Die beiden Fraktionen befanden sich in einer Sackgasse und baten den Kaiser, eine Entscheidung zu treffen.

Kaiser Shenzong, der Frauen sehr schätzte, lächelte sofort und sagte: „Meister Jiefus kluge Bemerkungen gefallen mir sehr.“

Der Fall endete mit Wang Anshis Sieg, doch seine Bedeutung reichte weit über eine gewöhnliche Bestrafung hinaus. Er spiegelte die Neigung des Kaisers wider, sein uneingeschränktes Vertrauen in Wang Anshi und seine Zustimmung zu dessen politischen Prinzipien. Er war der Ansicht, dass Wang Anshis Mut, sich den Ansichten traditioneller konfuzianischer Gelehrter und hoher Beamter, allen voran Sima Guang, entgegenzustellen und auf seinen eigenen Ansichten zu beharren, zeigte, dass Wang Anshi die Schlüsselfigur und die treibende Kraft war, die er für die erfolgreiche Durchführung der Reformen benötigte.

Es gab noch einen weiteren Streitfall bezüglich des „Finanzmanagements“.

Am 14. Tag des achten Monats des ersten Jahres der Xining-Ära fand in der Yanhe-Halle eine Sitzung hochrangiger Hofbeamter statt. Der Kaiser erließ ein Edikt zur Erörterung von Hilfsmaßnahmen für die Katastrophe in Hebei, um die Sorgen um unzureichende Staatsfinanzen zu zerstreuen. Wang Gui, ein Mitglied der Hanlin-Akademie, schlug vor, dass die Minister der Östlichen und Westlichen Ämter auf die Belohnungen für die diesjährigen Opfergaben in den Vororten verzichten und das eingesparte Silber für die Katastrophenhilfe verwenden sollten. Sima Guang, der die Belohnungen des Kaisers für die kaiserliche Familie und die Hofbeamten stets für übertrieben gehalten hatte, schloss sich Wang Guis Vorschlag umgehend an und meinte, die eingesparten Belohnungen für die Minister der beiden Ämter beliefen sich lediglich auf 20.000 Tael, was für die Katastrophenhilfe unzureichend sei. Er argumentierte, die Kürzung der Belohnungen müsse bei den Beamten im Umfeld des Kaisers beginnen; die Belohnungen der zivilen Beamten der beiden Ämter, der Militärbeamten und der Beamten der kaiserlichen Familie im Rang eines Präfekten sollten halbiert werden. Alle eingesparten Prämien sollten für Katastrophenhilfe verwendet werden.

Wang Anshi erhob erneut Einspruch und argumentierte, die Höhe der Belohnung sei zu gering und eine Nichtbelohnung des Staates würde dem nationalen Ansehen schaden. Zudem sei die unzureichende Staatsfinanzierung nicht das dringende Problem des Gerichts. Dringend sei es vielmehr, einen Finanzminister zu finden, der „ausreichende Staatsfinanzen ohne Steuererhöhungen gewährleisten“ könne.

Sima Guang widersprach dem mit den Worten: „Der Reichtum und die Güter, die Himmel und Erde hervorbringen, sind begrenzt; wenn sie nicht im Besitz des Volkes sind, befinden sie sich in den Händen der Regierung. ‚Die Staatseinnahmen reichen aus, ohne die Steuern zu erhöhen‘ ist nichts anderes als ein Plan, um sich heimlich des Volksvermögens zu bemächtigen, und sein Schaden ist größer als der einer Steuererhöhung. Dies war eine Aussage von Sang Hongyang, mit der er Kaiser Wu der Han-Dynastie täuschte, und der große Historiker Sima Qian nutzte sie, um Kaiser Wus Unwissenheit zu verspotten. Wie kann dieses Argument als wahr gelten?“

Wang Anshi spottete über Sima Guangs Worte und hielt sie für „pedantisch und überholt“.

Der Kaiser glaubte weiterhin, dass Wang Anshi Recht hatte. Sima Guang hingegen sah darin die Aussicht auf seinen eigenen Untergang.

Als Han Qi die Abschaffung des „Grüne-Sprossen-Gesetzes“ forderte, wählte Wang Anshi die Strategie des vorgetäuschten Rückzugs, indem er sich krankmeldete und dem Hof fernblieb. Zur selben Zeit beabsichtigte Kaiser Shenzong, Sima Guang zum Vize-Geheimrat zu ernennen. Sima Guang lehnte das Amt ab und reichte neun Eingaben ein, in denen er erklärte, sein offizieller Rang sei irrelevant; entscheidend sei, ob der Kaiser die neuen Richtlinien abschaffen würde. Der Kaiser erwiderte: „Ich habe dich einst zum Geheimrat ernannt, zuständig für militärische Angelegenheiten. Warum hast du die Ernennung wiederholt abgelehnt und weiterhin Angelegenheiten erörtert, die nichts mit dem Militär zu tun haben?“

Sima Guang antwortete: „Ich habe dieses militärische Amt jedoch noch nicht angetreten. Solange ich im Sekretariat bin, werde ich Eure Majestät daran erinnern, solchen Angelegenheiten Aufmerksamkeit zu schenken.“

Als Wang Anshi dies hörte, wurde er Sima Guang gegenüber noch misstrauischer und schließlich, im September des dritten Jahres der Xining-Ära, überredete er den Kaiser, Sima Guang zu entlassen und ihn als Beamten in eine abgelegene Region nach Shaanxi zu schicken.

Nach seinem Weggang erinnerte sich der Kaiser oft an seine Verdienste. Wann immer Wang Anshis radikale Politik Kontroversen auslöste und er selbst Unzufriedenheit äußerte, betonte er gegenüber den alten Parteifunktionären, dass er, wäre Sima Guang noch am Hof, keine gravierenden Fehler begangen hätte. Die alten Funktionäre verstanden aus seinen Worten, dass er Sima Guang wieder einsetzen wollte, und begannen, ihre Kräfte zu mobilisieren, um den Kaiser gemeinsam zu dessen Abberufung zu bewegen. Zu dieser Zeit waren Han Qi und Fu Bi auf Provinzämter versetzt worden, und Ouyang Xiu hatte sich aus der Politik zurückgezogen und stand kurz vor seinem Rücktritt und der Rückkehr in seine Heimatstadt. Es gab kaum jemanden am Hof, der in der Lage war, wichtige Angelegenheiten zu regeln und Wang Anshi entgegenzutreten. Daher hoffte die alte Partei auf Sima Guangs Wiedereinsetzung, da sie glaubte, nur er könne die Nachteile der alten Partei ausgleichen und die Arroganz der neuen Partei zügeln.

Sie richteten ihre Aufmerksamkeit nun auf Pang Gong in der Hoffnung, dass er vortreten und dem Kaiser raten würde, Sima Guang zurückzurufen.

Pang Gong wusste, dass er in den Strudel dieses Kampfes geraten war.

Den alten Parteifunktionären war die Verwandtschaft zwischen ihm und Wang Anshi sehr wohl bewusst. Doch gerade deshalb, wenn auch er sich für die Ernennung Sima Guangs durch den Kaiser einsetzte, wirkte dies umso mehr wie ein Schritt im Einklang mit der öffentlichen Meinung und Stimmung. Würde jemand, der mit Wang Anshi verschwägert war, dessen Position missachten und die Ernennung des Feindes seines Schwiegervaters fordern, würde dies Wang Anshis Charakter und Verhalten als problematisch entlarven und zu weit verbreiteter Entfremdung führen.

Wang Anshi beobachtete ihn ebenfalls aufmerksam und fragte sich, ob er die Gefühle seiner Tochter missachten und sich offen gegen seine Schwiegereltern stellen würde.

Pang Gong seufzte traurig. Nach Jahrzehnten mit Höhen und Tiefen in seiner offiziellen Laufbahn, in denen er unzählige Stürme überstanden hatte, war er nun am Ende seines Lebens angelangt.

Er trat von seinem offiziellen Amt zurück, reichte aber vor der Einreichung seines Rücktritts eine Denkschrift beim Kaiser ein, in der er ihn eindringlich bat, Sima Guang zurückzurufen.

Er kannte Wang Anshis Persönlichkeit genau. Wang duldete keinerlei Widerstand gegen die Reformen oder Einwände. Jeder, der den Reformen widersprach, wurde der „konventionellen“ Fraktion zugeordnet, während seine eigene Partei als „adaptive“ Fraktion galt. Er förderte die „adaptive“ Fraktion energisch und unterdrückte die „konventionelle“ Fraktion drastisch, wobei er sogar zu „Strafmaßnahmen“ griff, was ihm von der Opposition den Vorwurf einbrachte, er wolle das Volk zum Schweigen bringen.

Pang Gong bewunderte Wang Anshis Integrität und Unbestechlichkeit zutiefst, verabscheute aber dessen Praxis der Meinungsunterdrückung. Als konservatives Mitglied der Alten Partei glaubte er weder an die Dauerhaftigkeit von Gesetzen, die trotz öffentlichen Widerstands zwangsweise durchgesetzt wurden, noch an das Überleben einer Regierung, die mit repressiven Maßnahmen abweichende Meinungen unterdrückte. Diese Ansichten äußerte er jedoch nicht offen. Er verstand das dringende Bedürfnis des Kaisers nach einer effektiven Regierung und sah dessen fast ehrfürchtige Verehrung für Wang Anshi. Daher hatte er zuvor einen scheinbar törichten, aber tatsächlich weisen Weg gewählt: Er hatte Sanftmut eingesetzt, um die Starrheit im Umgang mit der aggressiven Neuen Partei zu mildern und so ein Gleichgewicht gefunden, das weder seinen Prinzipien widersprach noch ihn persönlich gefährdete. Doch von dem Moment an, als er beschloss, seine Tochter mit Wang Pang zu verheiraten, wurde ihm klar, dass er diesen Dreh- und Angelpunkt des Gleichgewichts unweigerlich verlieren würde.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183