Princesse mercenaire - Chapitre 80
Pero antes de que pudiera recuperarse de la alegría de saber de su renacimiento, antes incluso de poder volver a verlo, él había desaparecido sin dejar rastro. Así que él seguía siendo él, y ella seguía siendo ella misma.
¿Es él el misterioso comerciante del que hablaban Manqing y los demás?
Él es la persona misteriosa que salvó a Xia Ao y a los demás no hace mucho tiempo.
Ella comprendía su carácter y sabía que, hasta que se estableciera un nuevo "Bokdo", aunque ya no perteneciera a la iglesia, seguiría al pie de la letra esas extrañas promesas y principios. De lo contrario, no sería el Tosang que ella conocía.
Capítulo 277: El regreso de Tuosang
Pero durante todos estos años, he anhelado verlo en persona, verlo lo antes posible, verlo todos los días. Este sentimiento no ha hecho más que intensificarse a medida que se acerca la gran guerra.
¿De verdad es que pedir eso es demasiado?
"Tuo Sang, ¿dónde estás? Ahora que se ha establecido el nuevo 'Bokdo', nadie te obligará a practicarlo. ¿Por qué no te dejas ver? ¿Cuándo vas a venir a buscarme? ¿Acaso esperas a que muera en el campo de batalla para venir a presentar tus respetos?"
El silencio la envolvió. Suspiró, dándose cuenta de repente de que se estaba quejando de Tuosang. A lo largo de los años, rara vez se había quejado de alguien, pero ahora sentía resentimiento: ¡resentimiento hacia ese hombre que siempre aparecía a su lado en los momentos más difíciles! ¡Resentimiento hacia ese hombre al que conocía tan bien, que claramente tenía muchas dificultades que superar!
Quizás este resentimiento nunca haya cesado desde su "muerte", pero hoy en día, este sentimiento es particularmente fuerte.
"Tuo Sang, no hay nadie en este mundo que sea mejor conmigo que tú. Pero ¿por qué no puedo evitar resentirme contigo?" Junyu negó con la cabeza y murmuró para sí mismo: "Tuo Sang, si no vuelves a aparecer, ¡dejaré de resentirme contigo! Porque jamás volveré a prestarte atención."
"¡El cielo tiene ojos, y sin duda hará que ese villano Zhu Yu muera a manos del mariscal Jun!" Recordó la profunda maldición de Xia Ao, y un terrible escalofrío recorrió su corazón de nuevo.
De repente sonrió y dijo: "Con una gran batalla inminente, podría morir a manos de Zhu Yu".
Se hacía tarde, y el viento y la nieve arreciaban cada vez más, provocando que la vieja y destartalada puerta de madera se abriera y cerrara repetidamente con un fuerte golpe. Junyu escuchaba con indiferencia el sonido de la puerta al abrirse y cerrarse, mientras una oleada de cansancio lo invadía.
Este tipo de fatiga no es física, sino mental.
En medio de la vorágine de los asuntos militares, rara vez hay tiempo para el cansancio mental. Sin embargo, en esos escasos momentos de ocio, se cuela en el corazón como un terrible demonio sin previo aviso.
Mañana es la víspera del Año Nuevo Lunar. Aunque hoy ya está todo organizado, mañana quedan muchas cosas por hacer, y todas son muy urgentes.
Por hoy, me tomaré un descanso.
Junyu miró la hoguera que ardía con fuerza, hundió la cabeza entre las rodillas, suspiró y cerró los ojos lentamente.
"¡Junyu!"
Un par de manos le acariciaron el cabello, con una voz extremadamente suave.
***************************************************************************
Capítulo 278: Jun Yu
"¡Junyu!"
Un par de manos le acariciaron el cabello, con una voz extremadamente suave.
Junyu sonrió para sí misma; era una atmósfera extrañamente familiar. Siempre que sentía esa atmósfera, solía dormir profundamente toda la noche. Cerró los ojos, a punto de quedarse dormida, cuando se dio cuenta de que las manos que le acariciaban el cabello eran tan suaves, cálidas y reales.
Instintivamente extendió la mano y tomó aquella mano suave. Al instante, sintió el calor de su palma como si fuera real.
"¿Takusan?"
El hombre que tenía delante tenía un rostro tan hermoso como el jade, llevaba botas altas y su túnica azul estaba cubierta de nieve, pero su sonrisa lo hacía parecer aún más apuesto y extraordinario. Junyu lo miró con los ojos muy abiertos, despertando de repente por completo, y las lágrimas corrían por su rostro.
«¡Niño tonto!». Aquella mano suave se transformó en un abrazo profundo e inolvidable. Tan fuerte, tan intenso, que casi asfixiaba, una leve molestia. «Junyu, nunca más te dejaré. De ahora en adelante, siempre estaremos juntos».
Todos los sonidos del mundo cesaron al instante, el tiempo se detuvo y todo comenzó a desdibujarse. Cuando los sueños se convierten en realidad, el corazón parece anhelar ascender al cielo.
Tras un largo rato, Junyu finalmente levantó la cabeza de aquel abrazo tan tierno que resultaba casi asfixiante, pero en lugar de mirar a la persona familiar pero a la vez desconocida, miró la inmensa tormenta de nieve que se desataba fuera de la puerta.
Muchas preguntas rondaban por su cabeza: ¿Cómo había escapado de la muerte durante la cremación? ¿De dónde había salido esa flor que salió volando de entre las llamas? ¿Dónde había estado y en qué se había ocupado durante los últimos tres años? Había pensado incontables veces que le haría todas esas preguntas cuando lo volviera a ver. Pero cuando finalmente se encontraron, no pudo recordar ni una sola; su mente estaba completamente en blanco.
"¡Junyu!"
"Ejem."
"Junyu".
"Ejem."
"Junyu, de ahora en adelante, siempre te perteneceré solo a ti."
"Sí, lo sé."
“Junyu, oí rumores de una gran batalla y regresé apresuradamente a la prefectura de Xining hace medio mes. Hoy fui al campamento militar, pero no te vi. Supuse que vendrías.”
"Sí, ya veo."
“Junyu, le prometí al anciano que esperaría hasta que se estableciera el nuevo ‘Bokdo’. Por desgracia, ya no puedo esperar más. Es demasiado tarde. Yo…”
"Sí, lo sé."
***************************************************************************
Capítulo 279: El secreto de la resurrección de Tosang (1)
Él la llamó por su nombre con tanta suavidad, y ella respondió con la misma dulzura. Al sentir la calidez y la ternura de aquellas manos en su rostro, Junyu recuperó gradualmente la consciencia. Tomó suavemente su mano y la examinó con atención. Aún se apreciaban leves cicatrices, parecidas a las de un ciempiés, en aquellas manos, que seguían siendo ásperas al tacto. ¿Quizás aquellas manos ásperas y desconocidas que había tocado cuando se quedó ciega provenían de esas heridas?
Después de un largo rato, Junyu finalmente levantó la cabeza, miró ese rostro tan familiar y dijo en voz baja: "¿Qué le pasó a tu mano?".
"Casi sufro una desviación de qi durante la práctica, pero ya estoy bien." Tuosang tomó su mano cálida entre las suyas. A pesar de la tormenta de nieve que caía afuera, su corazón rebosaba de la luz del sol más brillante de su vida. La miró a los ojos, dulces y preocupados, sabiendo la pregunta que rondaba en su corazón: "Junyu, ¿has oído hablar alguna vez de algo llamado 'tela ignífuga'?"
¿Tela ignífuga?
Junyu sabía que se trataba de un legendario objeto ignífugo de las Regiones Occidentales. Se decía que, al usar esta "tela ignífuga", uno saldría ileso incluso envuelto en llamas. El emperador Wen de Wei, Cao Pi, había desestimado la noticia de la "tela ignífuga" como meros cuentos y la había declarado inexistente en su libro *Dian Lun*. Su hijo, el emperador Ming, al ascender al trono, ordenó que este registro se grabara en piedra. Menos de un mes después de la muerte del emperador Ming, el joven emperador Cao Fang ascendió al trono, y la tela ignífuga de las Regiones Occidentales llegó repentinamente. Cao Fang entonces convocó una gran asamblea de funcionarios para probarla en el palacio, demostrando la veracidad de los rumores. Se vio obligado a borrar por completo la afirmación de *Dian Lun* sobre la tela ignífuga, y este incidente se convirtió en motivo de burla para la gente de la época.
Aunque se ha demostrado la existencia de telas resistentes al fuego, estas desaparecieron de la corte y del público tras la dinastía Wei, convirtiéndose gradualmente en una leyenda. Sorprendentemente, su religión poseía un objeto sagrado de tal naturaleza.
"En aquel entonces, estaba gravemente herido y aquejado de una enfermedad grave; no había forma de que hubiera sobrevivido. Sin embargo, ya había perfeccionado mi 'Técnica de Calma Mental' hasta el tercer nivel, lo que me permitió conservar mi último aliento por los pelos. Anciano...", sonrió levemente, "El Anciano es ese viejo monje que es tan anciano como puede ser..."
Junyu asintió.
"La Tela Ignífuga estaba escondida en la secta junto con la Técnica de Estabilización Mental. El anciano sabía que yo había practicado dicha técnica, pero en aquel momento solo me quedaba un rastro de energía en el meridiano del corazón, insuficiente para proteger mi cuerpo. Por eso, antes de la cremación, el anciano envolvió todo mi cuerpo con la Tela Ignífuga..."
Junyu recordó la extraña piel, tensa y enrollada, que el viejo monje había usado para envolver a Tuosang, y se dio cuenta de que debía de ser "tela resistente al fuego".
Cuando el ejército del Clan Oro Carmesí nos perseguía, ya sabíamos que una gran calamidad era inevitable, así que el anciano lo organizó todo. Pero ni siquiera él estaba seguro; al fin y al cabo, nadie en la secta había cultivado con éxito la Técnica de Estabilización Mental antes, y desconocía si mi "cadáver" resucitaría de verdad. Así que no conocía sus planes específicos antes de "morir"...
Más tarde, comprendió que el propósito principal del anciano era que todos presenciaran su "muerte", saldar una cuenta pendiente y poner fin a la obsesión entre él y Junyu, con la esperanza de que pudiera "renacer como un Buda". ¿Quién hubiera imaginado que sería tan "terco e ignorante", convirtiendo toda su sabiduría en flores para mantener su vínculo con Junyu, lo que provocó el fracaso de su cultivo final y su completa transformación en una persona mundana?
¿Qué tiene de extraño ese árbol de sándalo? ¿Por qué desapareciste de repente? Junyu recordó que, casi al instante en que las llamas se elevaron al cielo, el "cadáver" de Tuosang se desvaneció por completo. Esto se convirtió en su principal prueba cuando sospechó que Tuosang no estaba muerto.
«¿Sabes? Ese árbol de sándalo es el lugar de nacimiento de un gran monje. Más tarde, se construyó debajo su cámara secreta de meditación, un secreto conocido solo por unos pocos dentro de la secta. El anciano manipuló las losas de piedra del pasadizo secreto bajo el árbol de sándalo, usando un aceite de madera muy especial. Cuando se encendió el fuego, el aceite se derritió y el pasadizo se abrió y cerró solo. Mi “cadáver” cayó en el pasadizo…»
Durante el año siguiente, se dedicó a cultivar el arte de calmar la mente en el pasadizo secreto, pero en el último momento estuvo a punto de enloquecer y fracasó.
Junyu escuchaba mientras relataba con calma su viaje mental durante el último mes de su cultivo. Aunque su tono era tranquilo, Junyu sabía cuánto dolor había soportado, recordando las manos ásperas que había tocado y la voz ronca e irreconocible que había oído.
"¡Oh, Tuosang, te has vuelto tan devoto de mí!" Suspiró para sus adentros, con el corazón lleno de dulzura.
Al ver que permanecía en silencio pero con una brillante sonrisa en el rostro, Tuosang sintió una oleada de emoción. La abrazó y susurró: «Junyu, en realidad, no quiero convertirme en ningún gran maestro de Bokdo. Solo quiero estar contigo para siempre».
Junyu le devolvió el abrazo y susurró: "Lo sé. Ahora, ¿no estamos juntos?"
Capítulo 280: El secreto de la resurrección de Tuosang (2)
Los dos se abrazaron en silencio durante un largo rato antes de que Junyu finalmente levantara la cabeza y preguntara: "¿Dónde has estado estos dos últimos años?".
"Estoy ayudando a Xia Ao y a los demás a encontrar la reencarnación del Gran Abad, y haciendo lo que un hombre debe hacer."
Junyu ya había intuido que Tuosang había ayudado a Xia Ao y a los demás, así que no le sorprendió. Lo miró con cierta sorpresa: "¿Qué es lo que un hombre debería hacer?".
El rostro de Tuosang se sonrojó repentinamente y le susurró al oído: "He oído que los hombres comunes tienen que mantener a sus familias e hijos, así que tengo que aprender algunas maneras de ganarme la vida para que nunca pases hambre ni frío, ¿verdad?".
Junyu se sonrojó y sonrió, susurrando: "Aunque deje de ser el mariscal y el jefe, no tendré que preocuparme por la comida, ¿verdad?".
—Por supuesto —suspiró Tuosang—. Me di cuenta de esta responsabilidad cuando estabas ciego. De repente pensé: si no hubieras tenido oro en ese momento, ¿no habría tenido que limitarme a verte sufrir? En el futuro, estaremos juntos mucho tiempo. No podemos simplemente escondernos en las profundidades de las montañas y vivir una vida primitiva.
En aquel momento, Tuosang acababa de salir de la cámara de cultivo secreta con solo algo de comida seca y agua que había logrado encontrar. Junyu estaba herido y ciego, por lo que necesitaba cuidados, nutrición y medicinas; no podía sobrevivir únicamente con vegetales y hierbas silvestres.
Antes de esto, nunca había tenido dinero ni había usado una sola moneda. La única vez que había vivido una vida secular fue durante el Festival del Intercambio de Túnicas, cuando él y Junyu escaparon en secreto a la ciudad de Bajiao por unos días. Incluso durante esos pocos días de vida secular, Junyu se encargó de todo: comprar ropa, hospedarse en una posada, comer, beber.
Pero ¿qué pasaría si Junyu ya no estuviera intacto? ¿Quién se encargaría entonces de los preparativos?
Junyu se rió: "No lo vi en ese momento y no estaba seguro de si eras tú. Pero temía que, si eras tú, probablemente no tendrías dinero, así que te di esas hojas de oro a propósito".
“Lo sé, así que no me negué.”
Afortunadamente, su estancia con Junyu en Bajiao le permitió comprender rápidamente algunos aspectos de la vida. En los últimos dos años, ha aprendido diversas formas de ganarse la vida y ha comenzado a emprender negocios. Quizás por su extraordinaria sabiduría y habilidades, o quizás por su vasta memoria y conocimientos excepcionales, dominó todo lo que hacía con una rapidez asombrosa.
***************************************************************************
Capítulo 281: La ceremonia nupcial y la noche de bodas (1)
Junyu pensó que, por muy inteligente que fuera, seguía siendo un novato en el mundo y no sabía nada de asuntos mundanos, así que no pudo evitar preguntar: "¿Sufriste mucho al principio?".
Aunque al principio no conocía el mundo exterior, sí conocía bien todo tipo de ganado y podía distinguir los buenos de los malos a simple vista. Al principio, ganaba algo de dinero ayudando a comerciantes que traficaban con grandes cantidades de ganado a evaluar caballos, y luego, poco a poco, empecé mi propio negocio. Todo me fue bien cuando probé otras cosas. De hecho, por muchas dificultades que haya atravesado, nada se compara con el dolor de no poder estar contigo. Durante los últimos dos años, mi corazón ha estado lleno de esperanza.
Desde joven ocupó un alto cargo en el "Bokdo" (un puesto de alto funcionario), pero al incorporarse al mundo civil, fue asignado como "juez de caballos" (un experto conocedor de caballos). Las dificultades que soportó al principio debieron ser mucho más duras de lo que él mismo describió con tanta ligereza.
Ella suspiró y acarició las cejas sonrientes de Tuosang: "Ah, Tuosang, realmente has trabajado mucho".
“Solo después de salir de prisión me di cuenta de que mucha gente común tiene que luchar en la vida. Ahora soy una persona común, así que, aunque haya dificultades, es necesario y estoy dispuesto a afrontarlas…” Tuosang cerró suavemente la mano con la que se acariciaba las cejas y los ojos, y la miró fijamente. “Después, le he agradecido a Buda muchas veces por darme esta oportunidad de esforzarme, y gracias a ella hoy puedo conseguir lo que quiero”.
Los dos se miraron fijamente durante un largo rato, sintiendo ambos como si hubieran estado separados por toda una vida.
El cielo afuera ya estaba completamente oscuro. Tuosang añadió algunos trozos de leña al brasero, y pronto la leña ardió por completo, y las brillantes llamas iluminaron gradualmente la cabaña.
Miró a su alrededor, encontró una pequeña vasija de barro, se levantó, abrió la puerta, salió, la llenó con hielo y nieve y la colocó junto al brasero. El hielo y la nieve se derritieron rápidamente, convirtiéndose en agua. Luego, colocó el agua derretida en el umbral de la puerta, donde el viento frío y la nieve la enfriaron rápidamente.
Junyu observó atentamente cada uno de sus movimientos y vio que, en cuanto el agua se enfrió, la recogió de inmediato. La miró fijamente, con los ojos llenos de ternura, sonrió sin decir palabra y, acto seguido, salió con el agua y la roció con un gesto muy peculiar en Oriente, a modo de ofrenda.
El corazón de Junyu dio un vuelco. Tras haber pasado mucho tiempo en la frontera, conocía muchas costumbres y rituales extraños. Y lo que Tuosang estaba haciendo ahora era, en realidad, una ceremonia de sacrificio que los hombres de su tribu debían completar antes de una boda.
Grandes y esponjosos copos de nieve caían sobre su cabeza y cuerpo, pero él parecía ajeno a todo, completando el ritual con suma reverencia. Luego, se giró y caminó hacia ella, extendiéndole suavemente la mano. Junyu sonrió y asintió, luego dio un paso al frente, tomó su mano y juntos hicieron tres reverencias hacia el este.