Princesse mercenaire - Chapitre 44

Chapitre 44

Увидев, что он весь сияет от счастья и избавился от высокомерия, Бэй Чэньсян, осмелевший под воздействием алкоголя, почувствовал себя к нему гораздо ближе. Неприятности последних нескольких дней мгновенно исчезли, и он от души рассмеялся.

«Я что, такой невежливый человек? Но если серьезно... Ан, ты... э-э... действительно странный! Я никогда в жизни не видел такого странного человека».

Линь Фэн откинул волосы назад, снял красную ленту, завязал ее на затылке и рассмеялся: «Иначе как меня могли бы называть главным чудаком Бэйчэня?»

«Это правда…» — Бэй Чэньсян усадил Линь Фэн, настаивая, чтобы она присоединилась к нему и выпила по бокалу вина. Дорога в Чечи была в основном песчаной и пыльной, действительно напоминая пустынный пейзаж за Великой Китайской стеной. Линь Фэн, будучи человеком, тоже испытывала чувство пустоты и холода в сердце. Она покачала головой, улыбнулась, взяла кувшин с вином и сделала два глотка.

Глава 45. Употребление алкоголя

"Остро! Очень остро! Как будто голова горит!" Линь Фэн нелегко было опьянеть, и, будучи человеком, часто пьющим крепкие напитки, она искренне раздражалась от остроты напитка, нахмурив брови. В тот момент, когда напиток попал ей в желудок, по всему телу выступил тонкий слой пота; эффект был невероятно приятным! Она не удержалась и сделала еще один маленький глоток, но остроты все еще было так много, что она покачала головой.

Видя его страдания, Бэй Чэньсян торжественно улыбнулся, озаряя свое красивое лицо: «Ваше Величество, возможно, вы этого не знаете, но это вино — фирменный напиток Чечи, он называется Дунфэнду. Его делают без воды».

Глаза Линь Фэна расширились, он совершенно невозмутим? Боже, этому парню не стоило так спешить с убийством! К тому же, Линь Фэн не собирался умирать такой ужасной смертью.

Однако Бэй Чэньсян понятия не имел, о чём думает Линь Фэн. Он лишь ностальгически улыбнулся и сказал: «Это вино, хоть и немного острое, освежающе пряное и бодрящее. Обычно я служу на границе Силаня, в пустынном месте. Слишком много времени на поле боя может вызвать меланхолию. Но сейчас, когда несколько братьев собрались вместе, выпивая это вино из Дунфэнской переправы, холод исчез». Затем он посмотрел на Линь Фэна и улыбнулся: «Тёмный Король, ты никогда не был на поле боя, поэтому, возможно, не понимаешь этого чувства. Я слишком много говорил. Давай, выпьем до дна!»

Из кувшина с вином донесся звонкий звук. Крепкий напиток развеял холод и согрел сердце, легко пробуждая эмоции. Линь Фэн, казалось, заразился этим, сделав два глотка подряд, потряс кувшин в руке и задумчиво посмотрел на него.

После нескольких дней наблюдений я понял, что Бэй Чэньсян совершенно не похож на Бэй Чэньтяня. Помимо общей привлекательной внешности, его подход к делам, методы и темперамент кардинально отличались от расчетливой и хитрой натуры Бэй Чэньтяня.

Бэй Чэньсян обладал аурой настоящего короля, воплощая все качества успешного императора. Бэй Чэньсян же, напротив, больше походил на прославленного генерала. Хотя принц и обладал определённой властностью, он был крайне раскован, демонстрируя смелость и необузданный дух мужчины. Его высокомерие и гордость были очевидны, наряду с лёгкой неловкостью, хотя это была лишь временная особенность его характера. Бэй Чэньсян казался искренним, совершенно непохожим на расплывчатое и неуловимое впечатление Бэй Чэньсяна.

«Принц Сян, вы же не можете думать только о том, как сражаться, верно? Что вы будете делать, когда Чэнь Тянь объединит мир? Останетесь ли вы по-прежнему лишь декоративной вазой на поле боя?» — напомнил ему Линь Фэн. Успешный принц не может просто хорошо сражаться.

Хотя Бэй Чэньсян не любил интриги, он был младшим братом Бэй Чэньтяня и отличался исключительным интеллектом. Он уже понял смысл слов Линь Фэна, но покачал головой: «Темный Король, вы не знаете, что даже если страна будет объединена, нестабильность все равно останется. Я никогда не соперничал со своим братом ни в чем. Когда мой брат возглавит Инь Сан, тогда я окажусь на чужбине. Даже если мой брат мне доверяет, в истории бесчисленное множество примеров того, как братья в императорских семьях восставали друг против друга. Мой брат заботился обо мне с детства, и я всегда думал, что однажды обязательно помогу ему добиться успеха, чтобы не доставлять ему хлопот и отплатить за братскую любовь».

Линь Фэн моргнул. Такая братская привязанность была поистине редкостью в императорской семье. Похоже, между Бэй Чэнь Тянем и Бэй Чэнь Сяном что-то произошло. Этот принц с самого начала планировал уехать далеко, что было поистине удивительно.

Внезапно он рассмеялся и сказал: «Я не хотел никому этого говорить. Ты мне не нравился, но я никак не ожидал, что захочу сказать тебе это сейчас. Пожалуйста, не обижайся, Тёмный Король».

«Тот факт, что вы можете сказать, что я вам не нравлюсь, показывает, что Ваше Высочество не высокомерно. Я восхищаюсь вашей прямолинейностью». Линь Фэн помолчал немного, а затем сказал: «На самом деле, у меня тоже есть несбывшиеся амбиции и множество стремлений. Боюсь, что люди, которые меня знают, подумают, что я сумасшедший и не должен вмешиваться в мирские дела. Чэнь Тянь редко меня ценит. Мне было бы обидно, если бы я не отплатил ему за доброту».

«Имею я этот титул или нет, мне всё равно. Я всегда действовал в тени, так зачем мне такой нелепый титул? Если Ваше Высочество недовольно этим титулом, приношу свои извинения». Сказав это, он сделал жест, выражающий извинения.

Бэй Чэньсян не позволил ей встать на колени, схватил её и с тревогой сказал: «Раз уж я пью с тобой, почему меня должны волновать такие вещи! Я отношусь к тебе как к брату, а ты этого не ценишь, не так ли?»

Линь Фэн слегка улыбнулся: «Я не считаю Ваше Высочество братом».

Бэй Чэньсян на мгновение опешился, видимо, не ожидая, что Линь Фэн сейчас это опровергнет.

Линь Фэн вдруг снова улыбнулся, его красивое лицо потеряло свою холодность и обрело теплоту: «Я считаю вас родственной душой». (На него набросились поклонники...)

Его лицо, до этого выражавшее удивление, теперь озарялось восторженной радостью. Бэй Чэньсян наконец не смог сдержать смех: «Отлично, отлично, отлично! Родственная душа! Никогда не думал, что услышу эти два слова от человека, которого только что встретил. Сегодня действительно хороший день! Давай, брат Ань, просто плыви по течению и станем назваными братьями, хорошо?»

«Брат Сян, ваши слова довольно вульгарны. Взаимное уважение между нами выходит за рамки того, что может передать слово „брат“. Присоединение к братству только отдалит нас друг от друга. Сейчас неподходящее время. Зачем связывать себя такой формальностью?»

Бэй Чэньсян вспомнил, что Ань был самым эксцентричным человеком в семье Бэй Чэнь, обладавшим крайне странным характером и совершенно не соблюдавшим этикет, как и его старший брат. Он невольно покачал головой и рассмеялся.

«Вы правы, я был самонадеян».

"Так... может, выпьем?" Линь Фэн поднял кувшин и поднёс его к себе.

«За здоровье!» — улыбнулся Бэй Чэньсян, и звонкий звон винных кувшинов наполнил всю палатку ароматным запахом…

Мысли Линь Фэна больше не метались. Алкоголь начал действовать, лицо покраснело, голова кружилась. Изначально он хотел лишь построить хорошие отношения с Бэй Чэньсяном для будущей поддержки, но теперь ему это действительно нравилось. С этим человеком ему не нужно было ничего обдумывать; он говорил прямо, и даже его мысли часто отражались на лице, избавляя Линь Фэна от головной боли…

Я решил перестать об этом думать, покачал головой и сказал:

«Принц Сян, сегодня вечером мы будем пить до упаду!»

«Хе-хе, именно этого я и ждал от тебя». Бэй Чэньсян, казалось, расставил ловушку, и его улыбка была поистине хитрой. Линь Фэн потерял дар речи; оказалось, этот парень тоже что-то замышлял!

«Расскажите о своих амбициях...»

Цинь Чжэн дежурил снаружи шатра, а двое внутри болтали и смеялись до рассвета. Ночь казалась бесконечной, и на следующий день они не выходили из шатра, пока солнце не поднялось высоко в небо. В последние дни они не путешествовали так поздно, и группа уже подготовила свои повозки и лошадей, чтобы снова отправиться в путь с грандиозным шествием.

Линь Фэн неспешно ехал на лошади бок о бок с Бэй Чэньсяном, время от времени обмениваясь несколькими шутливыми репликами, чтобы развеять скуку в пути.

Остальные были озадачены. Почему вчера Темный Принц и принц Сян были разделены расстоянием, а теперь неразлучны? Вчера принц Сян недолюбливал Темного Принца, а сегодня, казалось, был вне себя от радости, мечтая о том, чтобы они могли вместе покататься на лошади и постоянно болтать.

Все это видели и были озадачены, но никто не осмеливался ничего сказать...

Внезапно колонна впереди остановилась. Линь Фэн и Бэй Чэньсян насторожились, обменялись взглядами и подъехали на лошадях к месту назначения. Они увидели, что группа людей была одета в деревенскую одежду и держала в руках различное оружие — все низкого качества, например, кухонные ножи и мотыги.

Люди впереди закричали: «Отдайте все свои ценности, или мы вас всех убьем!» Около сотни человек позади них в один голос зарычали, в их голосах чувствовалась некая властность. Линь Фэн и Бэй Чэньсян нашли это забавным; оказалось, они столкнулись с группой беженцев, собравшихся вместе как горные разбойники.

Эти люди, вероятно, только что спаслись от хаоса войны. Их одежда была изорвана, и у них не было никакой власти. Они долго звали солдат, но ответа не было. Они просто ждали, когда заговорят Бэй Чэньсян и его спутник.

Бэй Чэньсян взглянул на этих людей, махнул рукой и сказал: «Давайте просто отпустим их. Мы торопимся, нет необходимости принимать какие-либо меры против этих людей».

Однако беженцы были непреклонны. Они выстроились в шеренгу и встали посреди дороги, отказываясь уступать и требуя, чтобы все их золотые и серебряные сокровища были оставлены.

Выражение лица Линь Фэна вспыхнуло, он холодно фыркнул и направил коня прямо на вождя. Его защитный короткий меч сверкнул, и он нанес чистый и быстрый удар! Вождь попытался увернуться, но не смог угнаться за скоростью Линь Фэна. В мгновение ока, вспыхнув светом меча, окровавленная голова уже оказалась в руке Линь Фэна. Он усмехнулся: «Кто-нибудь еще хочет преградить мне путь?»

Беженцы, находившиеся там, никогда прежде не видели ничего подобного, и они закричали: «Убийство!» и разбежались во все стороны. Линь Фэн и остальные не остановили их и ушли, не оставив следа.

Бэй Чэньсян не винил Линь Фэна за его безжалостность. Если бы эта ситуация не разрешилась быстро, это вызвало бы много проблем. Для генерала вроде него жизнь ничего не значила. Как раз когда он собирался сделать шаг вперёд, он вдруг увидел, как выражение лица Линь Фэна изменилось, он задумался и срочно крикнул: «Быстрее возвращайтесь на центральный фланг! Нас обманули!»

Бэй Чэньсян вспомнил тех людей, которых видел раньше, и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он понял, что имел в виду Линь Фэн, поэтому подстегнул лошадь, чтобы она следовала за ним, втайне думая про себя, что был неосторожен.

Эти люди были в лучшем случае беженцами; как они посмели ограбить такой большой караван? Было очевидно, что кто-то использовал их, чтобы отвлечь внимание основных сил и разобраться с принцессой Чечи и самой красивой женщиной из ордена Святой Северной Звезды, которые находились в тылу. Караван был настолько длинным, что двое идущих впереди даже не заметили, что уже отошли далеко от повозок, и еще дальше от основного каравана с подарками.

Когда они прибыли, внутри и снаружи машины уже разгорелась драка. Взгляд Линь Фэна скользнул по сопровождаемой коробке, и он многозначительно улыбнулся.

Всё происходило в рамках блестящего плана...

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183