Princesse mercenaire - Chapitre 56

Chapitre 56

Вход в пещеру был большим. Бэй Чэньтянь завел лошадь в пещеру и привел ее в порядок. Линь Фэн пожаловался на то, что кто-то плохо обращается с их работниками. Он пошел в лес и принес связку дров. Они вдвоем накололи фазанов и другую дичь, которую добыли на вертеле, развели костер и пожарили еду.

Пещера была довольно большой, и постоянно дул холодный ветер. Колючки у входа были настолько густыми, что дым от костра рассеивался ветром и не распространялся далеко. Благодаря их навыкам боевых искусств, любой, кто приблизится с такого расстояния, естественно, не ускользнет от их внимания. Двое внимательно осмотрели местность; в остальном они даже не планировали разводить костер, чтобы не привлекать внимание врагов.

Это был уже второй раз, когда они сбегали вместе таким образом. Между Линь Фэном и Бэй Чэньтянем не было никакой неловкости. Один подкладывал дрова, а другой жарил мясо, словно два напарника, проработавшие вместе много лет.

Неожиданно Бэй Чэньтянь оказался еще и первоклассным поваром. Еда нисколько не подгорела. В мгновение ока Линь Фэну подали золотистого хрустящего фазана.

Она приняла это без всяких колебаний; Линь Фэн, эта женщина, никогда не знала, что такое смирение.

Откусив кусочек, он тут же покачал головой и вздохнул: «Бэй Чэньтянь, это такая трата твоего таланта, что ты не повар!»

Бэй Чэньтянь был занят приготовлением очередного шашлыка из дичи, когда услышал это. Его рука задрожала, и еда чуть не упала в огонь.

Он был по-настоящему ошеломлён. Как эта женщина могла вообще додуматься сделать такого короля, как он, поваром?

Затем Линь Фэн лениво вздохнул: «Нет вина, какое разочарование!» Он невольно снова покачал головой. Неужели эта женщина думала, что они на пикнике? Неужели она совсем не чувствует никакого напряжения? Однако, неосознанно, на угловатых губах Бэй Чэньтяня появилась идеальная улыбка.

«Хочешь вина? Вот оно». Бэй Чэньтянь снял с седла два мешочка, один бросил ей, другой открыл для себя и сделал несколько больших глотков. На самом деле, его любовь к вину была не намного меньше, чем у Бэй Чэньсяна; просто он всегда казался более дисциплинированным.

Однако, оказавшись рядом с Линь Фэном, он больше не мог скрывать свою дикую и экстравагантную натуру. В присутствии Линь Фэна он даже не пытался скрывать свой характер, и непонятно, когда именно началось это явление.

Черные доспехи, яркий костер, длинные, чернильно-черные волосы, небрежно собранные назад, пропорциональная и ловкая фигура — то, как мужчина сидел боком, запрокинув голову назад, и пил, было поистине восхитительно. По словам Линь Фэна, он был очень красивым и крутым. В сочетании с этим идеально выточенным лицом, способным очаровать бесчисленное количество женщин, Линь Фэн мог только хлопать в ладоши в знак восхищения, повторяя: «Бэй Чэнь Тянь, твоя поза действительно невероятно крутая! СТОП! Не меняй ее пока, дай мне сначала полюбоваться».

"Кхе-кхе-кхе... Ты хочешь, чтобы я задохнулся?" Он злобно посмотрел на нее, слегка прищурив глаза, и с какой-то злобной улыбкой спросил: "Наконец-то поняла, что я симпатичный? Так ты уже в меня влюбилась?"

«Фу! Бэй Чэньтянь, когда ты стал таким отвратительным? Влюбился в тебя? Если бы в моём сердце, Линь Фэне, была любовь, небо бы рухнуло!» Линь Фэн несколько раз сплюнул, волосы у него встали дыбом. Он не понимал, что не так с Бэй Чэньтянем. Как могло слово «любовь» вырваться из его уст? Неужели небеса вот-вот прольют кровавый дождь?

Бэй Чэньтянь тут же обиделся и безвольно обвинил ее: «Разве у меня нет никакого обаяния? Перед тобой стоит самый красивый мужчина в мире, а ты даже не соблазнилась! Ты вообще женщина?»

Линь Фэн лукаво поднял бровь: «Хочешь попробовать?»

Увидев её несколько пугающее выражение лица, Бэй Чэньтянь сначала хотел сказать «хорошо», но благоразумно проглотил эти слова. Судя по характеру Линь Фэна, эта «попытка», вероятно, ни к чему хорошему не привела…

Костер потрескивал, и между ними внезапно воцарилась тишина. Линь Фэн оторвал куриную ножку, но почувствовал пристальный взгляд невероятно красивого мужчины рядом с собой, и по спине пробежал холодок. По какой-то причине он больше не мог есть.

«Эй, что с тобой сегодня не так? Ты странно себя ведёшь и говоришь. Может, принял не то лекарство?» Чтобы успокоиться и поесть, Линь Фэн сделал глоток вина, проглотил еду и недоуменно спросил.

Глаза Бэй Чэньтяня, освещенные костром, напоминали два ослепительно красных бриллианта, но в то же время в них читалась глубокая и проникновенная нотка.

«Разве вас не удивляет, что я приведу туда людей?»

Линь Фэн на мгновение замер, облизал жирные пальцы и задумчиво посмотрел: «Думаю, ты придёшь».

«Неужели?» — улыбка Бэй Чэньтяня внезапно стала зловещей: «Лэй Ран устроил для тебя ловушку. Получив известие, у меня почти не было времени подготовиться. Почему ты так уверен, что я пойду тебе на помощь? Не забывай, это равносильно тому, чтобы подвергнуть себя опасности. Если бы ситуация хоть немного изменилась, мы бы все погибли вместе с этой армией. Если бы не внезапное нападение, от нас бы уже осталась груда трупов, и даже сейчас мы, возможно, не вне опасности…»

Учитывая характер Бэй Чэньтяня, ему не следовало подвергать себя опасности. Он должен был обеспечить бесперебойное функционирование всего процесса. Как король, он должен был оставить то, что необходимо оставить, и позволить тем, кого он не может спасти, самим о себе позаботиться. Именно поэтому Лэй Ран был им обманут. Когда появился Бэй Чэньтянь, Лэй Ран искренне поверил, что тот привёл огромную армию, чтобы свергнуть его и убить.

"Но... ты же пришел!" — спокойно произнес Линь Фэн, на его обычно холодном лице появилась легкая улыбка.

Глава пятьдесят седьмая: Злые духи

Ночной горный ветер за пределами пещеры был холодным, но внутри пещеры было необычайно тепло. Свет от костра освещал два одинаково потрясающих лица, переливающихся разными цветами.

Взгляд Линь Фэна казался ностальгическим, несколько затуманенным. Сквозь красное свечение костра он, казалось, увидел что-то, редкое зрелище, не столь безжалостное и бессердечное. Она допила вино, небрежно бросив в огонь несколько поленьев. Она съела почти целую курицу, и желудок был почти полон. Голова кружилась, и она не хотела думать ни о чем другом.

Подсознательно она снова избегала особых чувств, связанных с Бэй Чэньтянем.

Бэй Чэньтянь пристально смотрел на неё. Услышав её слова, в которых, казалось, смешались радость и гнев, на его губах появилась лёгкая улыбка. Он внезапно встал, сделал несколько шагов к Линь Фэн и сел рядом с ней. На мгновение они оказались так близко друг к другу, как никогда раньше, с момента их знакомства.

Линь Фэн взглянул на него, закатил глаза и, похоже, ему было все равно.

Вы что, шутите? Я современная женщина. Думаете, я из тех застенчивых, краснеющих девушек, которые смущаются и дрожат при виде красивого мужчины? Забудьте об этом, я с удовольствием устрою для меня стриптиз, пока я буду пить — и под взглядом очень красивого мужчины! Почему бы и нет?

Конечно, она не была настолько глупа, чтобы сказать это вслух. Если бы Бэй Чэньтянь знал, о чём она думает, его бы тут же стошнило кровью.

Вы устали?

"А?"

«Я спрашиваю тебя… тебе не надоело жить в этой постоянной паутине интриг и заговоров?» Голос мужчины был соблазнительным и глубоким, пугающе притягательным. Его сильные руки внезапно обхватили плечи Линь Фэна, с силой притянув его к себе. Его узкие глаза были темными и глубокими, но в них читалась редкая нежная задумчивость. «Ты когда-нибудь задумывался о мирной жизни?»

«Что ты думаешь? Если мне не нужно ничего считать, конечно, я слишком ленив, чтобы думать. А думать приходится, а работа всегда утомительна. Ты же понимаешь, что издеваешься над своими сотрудниками, верно? Я же не пугало!» Пробормотав несколько слов, Линь Фэн раздраженно закатил глаза и без колебаний лег на руку Бэй Чэньтяня — почему бы не воспользоваться бесплатной подушкой!

Бэй Чэньтянь сердито посмотрел на женщину, страдающую от головной боли, и вновь почувствовал сильное чувство поражения.

Она вообще знает, что такое застенчивость?! Совершенно не обращая внимания на романтику, она просто лежит в объятиях мужчины, не краснея и не смущаясь, выглядя совершенно расслабленной, словно вот-вот заснет. Наверное, такое редкое существо существует только один раз в мире!

Бэй Чэньтянь был очень подозрительн. Неужели он недостаточно красив? Он был самым красивым мужчиной в мире! Неужели его обаяние померкло? Он потрогал его лицо. Борода была чисто выбрита, и не было никаких синяков или отеков. У него должно быть такое же безупречное лицо. Почему же его уловки, которые всегда срабатывали в общении с женщинами, оказались совершенно неэффективными с Линь Фэном?

Прежде чем он успел что-либо сказать, Линь Фэн прищурился и повторил:

«Но такие люди, как мы, если бы жили мирной жизнью, вероятно, чувствовали бы себя неспокойно. Привыкнув к конфликтам так долго, даже в самых обычных местах, мы стали бы подозрительными и параноиками. Кроме того, в мире нет места, где бы не было борьбы. Слышали ли вы когда-нибудь поговорку: «Где есть люди, там есть обиды, там есть мир интриг, там идет борьба за власть и прибыль»? Поэтому я думаю, что, вероятно, мне никогда не удастся вырваться из такой жизни…»

Линь Фэн небрежно откусил кусочек от винной фляги и сделал глоток. Вино стекало по его бледной шее и одежде. Он вздрогнул, прислонившись к крепкой груди Бэй Чэньтяня. Он поджал губы, его глаза внезапно стали холодными и тусклыми: «Много лет назад я понял, что никогда больше не смогу вырваться из такой жизни. Будь то хождение по канату или неминуемая смерть, я не позволю себя безнадежно убить, и я не буду жить как муравей, отказываясь от своего достоинства. Единственный путь — становиться сильнее, сильнее и еще сильнее! Достаточно сильным, чтобы никто не мог меня контролировать, никто не мог мной манипулировать, никто не мог легко отнять мою жизнь! Потому что в этом мире никто мне не поможет, никто меня не пожалеет. В этом мире все боги мертвы! Никто не услышит твои молитвы, твои мольбы о помощи. Если я хочу жить, единственный, на кого я могу положиться, — это я сам…»

Опустив веки, она мягко взмахнула длинными ресницами, словно веером, и перед ее глазами вновь возник образ девушки, дрожащей в темноте и сжимающей пистолет. Как бы сильно она ни боялась, как бы много ни молилась, ужасающие шаги в коридоре продолжали приближаться один за другим, медленно ползти к ней. Дело было не в том, что она не кричала в душе: «Кто-нибудь, спасите меня!»; дело было не в том, что она не была так напугана, что у нее стучали зубы и слезы текли по лицу. Но правда заключалась в том, что никому не было до нее дела; никому не было дела до того, выживет она или умрет!

Когда страх в глазах маленькой девочки постепенно сменился волей к выживанию, когда ребенок медленно поднялся, сжал пистолет обеими руками, и когда тот человек вошел в комнату, она решительно нажала на курок, и когда тот человек упал в лужу крови, она уже все поняла.

В этом мире нет Бога!

Она молча и твердо сказала себе: «В этом мире никто тебе не поможет! Никто тебя не спасет! Никто тебя не пожалеет! Если хочешь жить, если не хочешь умереть, ты должна стать сильной!»

У меня ничего нет, мне всё равно, у меня есть только я сам!

Линь Фэн неосознанно крепче обнял себя. Да... от моей прошлой жизни до этой, в этом мире, у меня всегда был только я сам...

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183