Princesse mercenaire - Chapitre 67

Chapitre 67

Однако поднимать этот вопрос сейчас было бы мазохистским поступком, да и Лэй Рану это тоже немного не понравилось. Он раздраженно махнул рукой и сказал: «Это ваш дворец. Дворец Темной Луны находится совсем рядом с моим дворцом Чжэн Яна. Если возникнут какие-либо проблемы, просто прикажите страже прийти и доложить мне».

Линь Фэн кивнул и, не оглядываясь, направился к Дворцу Тёмной Луны.

Огромный дворец Тёмной Луны имеет мало служанок и охранников, и, похоже, обычно сюда мало кто заходит. Однако весь дворец отличается невероятной роскошью и элегантностью: резные перила, нефритовые ступени, золотые лестницы и зелёная плитка. Дворец наполнен ароматом сандалового благовония и выглядит очень изысканно, что делает его очень комфортным местом для жизни.

«Мне нравится спать голым, и я не люблю, когда за мной следят. Лучше оставайтесь за пределами дворцовых ворот. Иначе я не против рассказать королю Лэю, что вы за мной шпионите». В сопровождении дворцовой служанки Линь Фэн прибыл к спальне. Отпустив окружающих его служанок и евнухов, он что-то пробормотал себе под нос, затем поднял занавеску и вошел в спальню.

Трое или четверо спрятавшихся стражников были ошеломлены и благоразумно не последовали за ними. В глубине души они думали: «Эта Тёмная Король действительно так могущественна, как утверждает. Даже мы, стражники, не можем избежать её внимания».

Несмотря на то, что они были хорошо обучены и до крайности подавляли свои желания по отношению к женщинам, кто мог гарантировать, что Лэй Ран не придет в ярость, узнав правду? По крайней мере, судя по нынешнему поведению Лэй Вана, он действительно относился к этой женщине исключительно хорошо.

В комнате было очень тускло, и по какой-то причине свечи на подсвечниках не горели. Линь Фэн слегка нахмурился, в его глазах мелькнул огонек, но он быстро его скрыл.

Она не зажгла свечей, а медленно подошла к большой просторной кровати посередине. Белые марлевые занавески развевались на ветру. Сегодня не было луны, не было дневного света, и вокруг царила ужасающая темнота. Линь Фэн на ощупь добрался до края кровати, лениво зевнул и внезапно распахнул марлевые занавески. Он одним быстрым движением прыгнул на кровать и, направив локоть вниз, яростно развернулся!

В темноте на большой кровати внезапно поднялся порыв ветра. Темная фигура резко повернула голову, чтобы увернуться от яростной атаки Линь Фэна, и пара сильных рук с еще большей скоростью схватила Линь Фэна за руки!

В постели кто-то был!

В тот же миг, как она вошла в комнату, она почувствовала, что физическая аура этого человека была максимально сжата, а его навыки боевых искусств были невероятно высоки. Если бы она не была чудовищем, рожденным для адаптации к темноте, никто другой не смог бы ничего обнаружить. Обнаружив присутствие человека, Линь Фэн намеренно притворился расслабленным, чтобы тот ослабил бдительность.

Удивительно, но этой «убийце» удалось увернуться от ее атаки.

Линь Фэн был слегка удивлен. Какие потрясающие навыки боевых искусств! С тех пор, как она побывала в Чечи, ее мастерство стало еще более совершенным. Хотя в этом мире есть те, кто может поймать ее в мгновение ока, таких определенно немного.

"Хм! Ищешь смерти?" Хотя Линь Фэн не мог пошевелить руками, холодная улыбка на его губах ничуть не исчезла. Его темные глаза вспыхнули острым светом. Он оттолкнул человека от своей груди обеими руками, и вся его нижняя часть тела внезапно подпрыгнула высоко в воздух. Колени подкосились, и с ужасающей силой он бросился к нижней части тела человека на кровати!

Она уже это почувствовала; этот человек был мужчиной, а любой мужчина не испугался бы такого шага.

Однако, несмотря на быстрый удар, мужчина на кровати среагировал ещё быстрее. С тихим рычанием он вскочил на ноги, перевернулся в воздухе, отпустил одну из рук Линь Фэна и обнял её за талию, шепча: «Не бей меня, не бей меня! Ты потрясающая, я сдаюсь…»

Услышав голос, Линь Фэн нахмурился от удивления: "Инь Цин?"

Инь Цин, один из Двенадцати Почтенных Ветряного Пера и известный как гений номер один Инь Сан, бесследно исчез после расставания с Чэ Чи. Неожиданно, еще до прибытия Бэй Чэнь Тяня, этот человек уже тайком пробрался к ним.

«Хе-хе, ты меня еще помнишь? Я думал, ты забыла свою бывшую, найдя новую». Оба тела бесшумно приземлились на мягкую кровать. До их ушей донесся глубокий, приятный смех мужчины, который затем сменился частыми жалобами: «Даже если ты меня забыла, не будь такой жестокой, ладно? Ты пришла сюда с таким прекрасным ударом ногой в пах. Если я тебя действительно покалечу, ты потом точно до смерти пожалеешь об этом».

Несмотря на то, что Инь Цин удалось увернуться, она всё ещё была в ужасе. Удар был таким быстрым и сильным; если бы он попал в неё, она бы стала бесплодной!

Боевые навыки Инь Цина были одними из лучших в Иньсане. Даже Бэй Чэньтянь не смог победить его в лобовом схватке. Неудивительно, что он смог проникнуть во дворец Тяньчэн и одолеть Линь Фэна.

«Я не помню, чтобы у нас были какие-либо отношения в прошлом». Линь Фэн закатила глаза, презрительно фыркнув на самообман мужчины. Поскольку они были «старыми знакомыми», она не стала сразу поднимать шум.

«О, моя красавица, почему ты такая бессердечная? Неужели ты забыла о страсти, которую мы разделяли днем и ночью в той комнате? Предать меня вот так просто – это поистине душераздирающе! Ты не признаешься в этом, просто потому что не видела меня? Здесь так темно, что увидеть меня, кажется, невозможно, но ты можешь прикоснуться ко мне. Гарантирую, моя фигура ничуть не хуже, чем у Лэй Ран. Почувствуй, если не веришь мне». Инь Цин тихонько усмехнулась, ее сильные руки обняли Линь Фэна за спину, притягивая ее к себе. Высокое мускулистое тело мужчины обволакивало ее, словно подтверждая правдивость ее слов.

«Прекрати болтать и перейди к делу. Что именно планирует Чэнь Тянь?» — холодно спросил Линь Фэн, игнорируя «домогательства» Инь Цин.

Инь Цин, словно сдувшийся воздушный шар, опешилась и беспомощно вздохнула: «Я уже добровольно позволила тебе прикасаться ко мне, так что ты должна хотя бы немного сотрудничать. Я знаменитый и красивый мужчина, разве я чем-то хуже Бэй Чэньтяня? А женщины, неужели вы не можете быть немного глупее и хотя бы позволить мне немного подержать вас в напряжении?»

"Потрогать тебя?" Линь Фэн, поняв намерения Инь Цин, скривил губы и фыркнул: "Тогда я могу и себя потрогать. Что такого особенного в прикосновении к грубой мужской коже?"

«Это не совсем так. Мужчины и женщины во многом разные», — сказала Инь Цин с лукавой улыбкой, в её голосе слышался намёк на соблазн. Она опустила голову и несколько раз пустила горячий воздух в ухо Линь Фэну. «Самое главное, ты тоже должен это знать, верно?..»

«Тц, всего лишь на две булочки меньше и на один огурец больше, что тут такого?» — бесстрастно фыркнул Линь Фэн.

Паровые булочки? Огурцы? Что за нелепые описания!

Инь Цин подавился слюной, совершенно сломленный этой женщиной.

«Он же не для того тебя сюда послал, чтобы ты со мной флиртовала, правда? Хотя Лэй Ран и хочет завоевать мое расположение, он не теряет бдительности. Тебе лучше быть осторожной; он может в любой момент нанести внезапный удар», — нетерпеливо предупредил Линь Фэн.

«Ты думаешь, сможешь удержать меня здесь, имея только Лэй Рана? Ты шутишь?» — Инь Цин слегка улыбнулась, но не без высокомерия. «Бэй Чэньтянь послал меня, чтобы защитить твою безопасность, и, кстати, позволь мне сказать тебе, что как бы ты ни ответила или ни выбрала, его ответ всегда будет одинаковым».

Услышав это, Линь Фэн нахмурился, словно его поразила молния. Его глаза внезапно расширились, их резкий свет стал еще ярче, и в нем захлестнула буря эмоций.

Так вот как! В конце концов, они всегда были где-то неподалеку...

Глава шестьдесят седьмая: Душевное спокойствие

«Что он затевает? Он планирует захватить трон?» — слегка нахмурился Линь Фэн и, опустив глаза, спросил.

«Ты знаешь?» — удивилась Инь Цин. Он сказал всего одну фразу, а она всё знает? Как и следовало ожидать от Тёмного Короля Бэйчэня, даже он был поражён остротой его ума.

«Хм, разве я не должен был знать? Ты так ясно всё объяснил. Раз он знал о банкете, значит, он был запланирован на этот день, и он даже только что присутствовал на банкете. Я просто не ожидал, что Бэй Чэнь Тянь будет сопровождать его всю дорогу. Значит, новость о его возвращении в королевство Бэй Чэнь тоже выдумана», — сказал Линь Фэн с безразличным выражением лица, но, узнав об этом, он почувствовал странное чувство. Оно было не очень сильным, совсем чуть-чуть, возможно, это можно назвать радостью.

Бэйчэнь находится очень далеко от Тяньчэна. Линь Фэн и Лэй Ран только что прибыли в Тяньчэн, когда прилетел Бэйчэнь. Это точно не потому, что у него выросли крылья, и он улетел. Единственная возможность — он вообще не вернулся в Бэйчэнь!

Оказалось, что этот человек спустился с горы одновременно с тем, как Лэй Ран захватил её в плен. Ему удалось проникнуть в очень большую армию Лэй Рана. Лэй Ран предположил, что Бэй Чэньтянь прорвался, потому что Линь Фэн использовал отвлекающий манёвр. Конечно, он не ожидал, что этот человек рискнет жизнью, чтобы преследовать их до самого конца.

Он всегда был рядом; более того, он никогда не отходил от неё далеко на протяжении всего пути!

Подумав об этом, Линь Фэн необъяснимо рассмеялся.

«Да, даже я думаю, что этот человек уже не тот безжалостный правитель Бэй Чен, который убил своего отца и братьев, чтобы захватить трон. Ради тебя он снова и снова подвергал себя опасности. Если бы я был Лэй Раном, я бы, наверное, уже использовал тебя в качестве приманки, чтобы убить его». Губы Инь Цин изогнулись в элегантной улыбке.

«А как же я? Хм, Инь Цин, ты совсем не понимаешь Бэй Чэньтяня. Он осмелился прийти сюда, потому что рассчитал, что Лэй Ран никогда не ожидал от него такого шага. Скажи мне, если бы ты был Лэй Раном, ты бы до этого додумался?» Линь Фэн саркастически улыбнулся.

Инь Цин покачал головой и вздохнул: «Я никогда не думал, что он рискнет прийти в логово Лэйрана за женщиной, если бы лично не прислал мне письмо. В плане находчивости и умения приспосабливаться я намного уступаю ему. Поэтому я согласился временно помочь ему, а он пообещал мне титул вассального короля Фэнъюй и Чэчи».

Линь Фэн поднял бровь и сказал: «Я такой же человек, как и он, поэтому я понимаю его мысли яснее, чем кто-либо другой. Если бы от приезда сюда не было никакой выгоды, он бы не стал рисковать. У него много командировок в разные места. Если вы скажете, что у Тяньчэна Киото нет власти, я никогда в это не поверю, даже если вы меня до смерти забьёте. Более того, Бэй Чэнь Тянь никогда не сделает того, что, как он знает, является смертным приговором. Я всегда был очень самокритичен. Даже если женщину вытолкнут на казнь и выставят напоказ, он ни на йоту не поколеблется».

«Иногда не стоит просить слишком многого. В сердце Бэй Чэнь Тяня твой статус и так очень высок. Иначе он не спас бы тебя в Че Чи, и его бы сейчас не было здесь, в Тяньчэне, Киото. Как и в моем сердце, власть всегда на первом месте, но твой статус так же высок». Инь Цин снова от души рассмеялась, непринужденно развалившись на кровати в позе морской звезды.

«Требования? Хм, кем ты меня считаешь, Линь Фэна? Одной из тех слащавых женщин, которые целыми днями смотрят сентиментальные романы? Я сам бессердечный, бесчувственный человек. Думаешь, я поверю в такое великое, чистое и незапятнанное чувство?» Линь Фэн закатил глаза и холодно сказал: «Отказаться от всего ради любви, в моих глазах, это глупость! Поэтому в моем сердце интересы на первом месте, но, к сожалению, для тебя места нет!»

"Э-э..." Губы Инь Цин дрогнули; её юное сердце пережило беспощадный удар...

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183