Capítulo 156

Un incident grave s'est produit dans la succursale, et le gérant a été puni de coups de canne. Bien qu'il ait été déclaré innocent et libéré, les parents de Hongyuan prévoyaient de lui rendre visite pour lui témoigner leur soutien.

Liang Xiaole ne voulait pas laisser passer cette occasion d'en apprendre davantage sur le monde extérieur et a insisté pour les accompagner.

« Où vas-tu ? C'est loin. Reste à la maison et joue avec ta tante à l'orphelinat ! » conseilla le père de Hongyuan.

« Non. Je veux voir ma marraine », dit Liang Xiaole en se laissant hisser sur la charrette à âne par la mère de Hongyuan. Puis, elle prit la main de la mère de Hongyuan et se connecta à son âme.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Laissez-la partir. Emmenez l'enfant plus souvent pour élargir ses horizons. »

Le père de Hongyuan ne dit rien de plus et prit la route avec la charrette à âne.

À la fin de l'automne, les champs étaient nus. Seules les rangées de blé vert naissant se détachaient. Comme elles mesuraient environ 42,5 cm à 48 cm de large, elles étaient difficiles à repérer à moins de s'approcher.

Liang Xiaole contemplait les champs à perte de vue, se rappelant que c'était aussi à cette saison qu'elle avait transmigré. Waouh ! Il semblerait qu'une année se soit déjà écoulée depuis son arrivée ! Elle regrettait vraiment de ne pas avoir demandé la date à l'époque, pour pouvoir la fêter en privé !

Cette année a été riche en événements pour Liang Xiaole, et sa carrière a connu un excellent début. Cependant, c'était aussi la première fois qu'elle rendait visite à des proches avec les parents de Hongyuan.

La mère de Hongyuan était introvertie et peu sociable, et avait rompu tout contact avec sa famille

; le père de Hongyuan était handicapé, complexé par son apparence et refusait de se montrer. Rendre visite à leurs proches était un véritable luxe pour Liang Hongyuan et Liang Xiaole.

Après l'adoption de Liang Xiaole par ses parrains et marraines, sa marraine, la vieille dame Xie, vivait dans le dortoir des professeurs de l'école, et ils pouvaient se voir tous les jours. Lorsque les cinq marraines venaient rendre visite à leur fils à l'école de Liangjiatun, elles apportaient à Liang Xiaole de la nourriture et des vêtements, et la couvraient de baisers et de câlins. Chacune proposait d'héberger sa filleule quelques jours avant de partir, mais la mère de Hongyuan déclinait poliment, craignant de leur demander un fardeau, et disait qu'elle l'accueillerait quelques jours plus tard, lorsqu'elle aurait plus de temps libre.

Cette attente a duré plus de six mois.

Liang Xiaole était allongée sur la couverture étendue sur la charrette à âne, perdue dans ses pensées. Avant même de s'en rendre compte, elle s'était endormie.

……

Yequelin se situe plein sud-sud-ouest du village de Liangjiatun. C'est un grand village comptant plus de 600 foyers. Il est long d'est en ouest et court du nord au sud, et deux rues orientées est-ouest le traversent entièrement.

La maison de Dou Jiande se situe au nord de la rue du Nord, au cœur du village. Elle donne directement sur la rue. Les trois pièces orientées au sud possèdent une porte s'ouvrant sur l'extérieur et faisant office de boutique, tandis que les pièces à vivre se trouvent à l'arrière. L'agencement est similaire à celui de la maison de grand-mère Rong, actuellement louée (ah oui, c'est maintenant la maison du père de Hongyuan). La seule différence réside dans l'absence d'un second portail et une cour un peu plus petite.

« Pas étonnant que le père de Jin'an ait été si intéressé par l'ouverture d'une succursale ; l'emplacement du terrain était parfait », pensa Liang Xiaole.

Ils n'étaient pas partis très tôt et, lorsqu'ils arrivèrent chez Dou Jiande, il était presque midi. Après quelques salutations, la mère de Jin'an serra Liang Xiaole dans ses bras, la couvrant de baisers et de compliments, ce qui la mit très mal à l'aise.

La mère de Jin'an, tenant Liang Xiaole dans ses bras, s'approcha des deux fillettes, s'accroupit et dit à Liang Xiaole : « Lele, voici ta grande sœur. Elle s'appelle Jinxi et elle a cinq ans, un an de plus que toi. » Puis, désignant l'autre petite fille que Jinxi tenait dans ses bras, elle ajouta : « Voici ta petite sœur. Elle s'appelle Jinjun. Elle a trois ans, un an de moins que toi. Tu as aussi un grand frère de neuf ans, qui s'appelle Jinping. Il est parti garder les moutons et n'est pas encore revenu. »

Liang Xiaole pensa : Quatre enfants, l'aîné a neuf ans et le plus jeune a trois ans, quelle échelle parfaite (Note 1).

Les deux petites filles avaient de grands yeux et des visages ronds, ressemblant à leur mère.

Liang Xiaole leur sourit. Jin Happy lui rendit son sourire. Voyant qu'elles étaient faciles à aborder, Liang Xiaole se dégagea de l'étreinte de la mère de Jin An et alla bavarder avec les deux filles.

Libérée de l'étreinte de la mère de Jin'an, Liang Xiaole se sentit beaucoup plus détendue. Gagner le cœur des enfants était l'une de ses spécialités, et elle se familiarisa rapidement avec les deux fillettes. Liang Xiaole sortit les oranges qu'elle avait apportées et les leur offrit. Jin, ravie, lui offrit également des fruits secs. Liang Xiaole y jeta un coup d'œil

; ils provenaient tous de Liangjiatun.

Apprenant l'arrivée des propriétaires du magasin principal, les grands-parents et l'oncle Dou Jian'en de Jin'an les rejoignirent. Après les salutations d'usage, la mère et la grand-mère de Jin'an se rendirent à la cuisine pour préparer le repas. La mère de Hongyuan voulut les aider, mais la mère de Jin'an refusa, disant

: «

Prends d'abord un bol de thé pour te réchauffer, ensuite tu seras plus à l'aise pour cuisiner.

» La mère de Hongyuan n'eut d'autre choix que de renoncer.

La conversation des adultes tournait entièrement autour de l'incident d'empoisonnement.

Comme le dit le proverbe, «

si vous ne voulez pas que cela se sache, ne le faites pas

». Malgré les tentatives répétées du magistrat Hu et de son conseiller Wu pour étouffer l'affaire d'empoisonnement de Hou Hansan, la nouvelle se répandit. Surtout dans le village natal de Hou Hansan, presque tous les habitants savaient que Hou Hansan de Houjiawa, le beau-frère du magistrat du comté, avait empoisonné quelqu'un au magasin de céréales. Quant à la résurrection de la victime, la rumeur courait

: «

Le magasin vendait des “nouilles divines”, il était donc impossible qu'ils aient pu tuer quelqu'un. C'était une mise en scène pour démasquer Hou Hansan.

»

Par conséquent, l'activité des succursales de Wild Sparrow Grove et de Liulu n'a pas seulement été inchangée, mais a même connu une croissance encore plus importante qu'auparavant.

Cependant, Dou Jiande n'apprécia pas du tout. Lorsque le sujet fut abordé, il serra les dents de colère.

«

Bon sang, je ne m'attendais pas à ce que ce gamin soit aussi malin. Quand il est venu ce jour-là, il était tout sourire. Il m'a posé toutes sortes de questions et m'a même donné des conseils sur la façon de bien gérer une entreprise. Je ne me méfiais absolument pas de lui et je l'ai accueilli chaleureusement. On ne peut jamais vraiment connaître le cœur d'une personne rien qu'en la regardant.

»

« Tant de gens sont morts, ça nous a fait une peur bleue », dit Grand-père Jin'an. « Heureusement que tu étais protégé par les dieux. Ce moine errant, avec ses yeux brillants, n'était clairement pas quelqu'un d'ordinaire. Il a touché la poitrine du cadavre, et la gorge de celui-ci a émis un son. Un instant plus tard, il a ouvert les yeux. Oh mon Dieu ! »

«

Le vieux Yang et moi avons aussi vécu un miracle en prison

», raconta Dou Jiande. «

Ils nous ont traînés jusqu’au palais de justice, sans poser de questions, et nous ont jetés à terre pour nous rouer de coups à vingt reprises. Nos fesses étaient couvertes de sang, brûlantes et atrocement douloureuses. Nous sommes restés allongés là tout l’après-midi, sans oser bouger. Le soir venu, nous avons senti une brise fraîche sur nos fesses, et quand nous avons bougé, la douleur avait disparu. Nous les avons touchées, et miracle

! Elles étaient aussi lisses et sèches qu’avant les coups. Nous étions fous de joie.

»

"…………"

Liang Xiaole savait déjà ce qu'ils disaient, alors elle cessa d'écouter. Elle prit la main de Jin Happy et de Jin Jun et se dirigea vers la porte.

Le magasin était plein à craquer de clients qui achetaient toutes sortes de choses. Derrière le comptoir, un jeune homme d'environ dix-sept ou dix-huit ans s'occupait des transactions.

« Ce sont soit des parents, soit des employés », pensa Liang Xiaole.

« Grande Ni'er, Seconde Ni'er, avons-nous eu des invités ? » demanda le jeune homme à Liang Xiaole et aux deux autres petites filles.

« Oui. Cousine, c’est la filleule de maman », a clairement déclaré Jinxi.

« Oh, quelqu'un du magasin principal est là ?! » s'exclama le jeune homme, surpris. « Un invité de marque ! Deuxième tante, quel délicieux mets nous préparez-vous ? »

Mon cousin et ma tante au second degré — il semblerait qu'ils soient les neveux de la mère de Jin'an — s'expriment avec élégance, ce qui laisse supposer qu'ils ont reçu une bonne éducation.

« Je ne sais pas. » Jin secoua joyeusement la tête et dit : « Cousine, elle s'appelle Liang Xiaole. »

« Vraiment ?! » demanda le jeune homme à Liang Xiaole. « Est-ce que ton "Xiao" signifie "petit" ou "savoir" ? »

Eh bien ! Quelle prétentieuse ! Liang Xiaole pensa : Poser ces questions à un enfant de quatre ans est vraiment inapproprié !

Tu frimes, et je ne me retiendrai pas ! Liang Xiaole le regarda et dit d'un ton sec : « Xiao comme l'aube. »

« Heh, tu connais même le « dawn » dans « dawn ». Alors dis-moi, que signifie « dawn » ? »

"Alors que l'aube approchait."

« Cette petite fille est vraiment intelligente », a déclaré un homme d'âge mûr à l'allure raffinée, qui se tenait dans le magasin.

« C’est exact. Les enfants qui grandissent dans des familles sous protection divine sont assurément plus intelligents que les autres. » Un autre homme d’âge mûr ajouta : « À partir de maintenant, achetons davantage de masques divins ici, absorbons une partie de leur pouvoir et rendons nos enfants plus intelligents. »

Liang Xiaole trouva cela amusant et tira Jin Happy et Jin Jun par la main alors qu'ils quittaient le magasin.

« Frère ! » s’écria Jin Jun, trois ans, en désignant un petit garçon qui gardait des moutons dans la rue.

Le petit garçon, âgé d'environ neuf ou dix ans, gardait trois chèvres, une grande et deux petites. Il semblait s'agir de Jin Ping, le frère aîné de Jin'an.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420