Kapitel 330

« Même le Ciel a envoyé des dieux pour abolir l'interdiction du remariage des veuves, pourquoi rester superstitieuses ? » dit la mère de Hongyuan à sa belle-mère, Liang Zhao. « Puisque nous changeons les coutumes, allons-y à fond. Tout a un début, commençons par notre famille et faisons en sorte que les veuves participent à toutes les festivités, au même titre que les femmes mariées. »

Voyant que son fils était entièrement concentré sur le changement des coutumes et des traditions, Madame Liang Zhao n'insista pas. Elle se contenta de dire

: «

Alors, à vous de décider

!

» et s'en alla.

La mère de Hongyuan ne prêta aucune attention aux agissements de sa belle-mère. Elle éleva la voix et dit : « Réfléchissez-y ! Quelles sont les veuves qui habitent près de chez vous ? La prochaine fois que vous viendrez, invitez-les aussi. Invitez toutes les veuves du village ! »

La marieuse Zhang avait déjà bien bu, son visage était devenu d'un violet profond. En entendant les paroles de la mère de Hongyuan, elle rit et dit : « Puisque la famille de Defu (selon la hiérarchie du quartier, la mère de Hongyuan devait l'appeler « Tante ») a dit cela, alors j'irai inviter la famille de Zhang Qinglin. Hehe, qui sait, peut-être qu'au prochain banquet de mariage, nous boirons leur vin ?! »

« Oui, tante Zhang, vous devez mieux vous occuper d'eux. Ils sont tous adultes maintenant, nous ne pouvons plus les laisser vivre une vie aussi solitaire », s'empressa de dire la mère de Hongyuan, saisissant l'occasion.

«

Rassure-toi, Defu

! Comme on dit, rien ne se fait sans intermédiaire. Le ciel nous a envoyés pour nouer ce fil rouge, comment aurais-je pu faire autrement

?! On ne peut pas laisser tous ces jeunes gens, et maintenant les veuves et les veufs qui boudent aussi, s'en tirer comme ça

!

» Sur ces mots, il éclata de rire et s'enfuit comme une tornade.

« Regardez comme elle est heureuse ! » dit quelqu'un.

« C’est vrai, c’est une autre façon de gagner de l’argent, comment ne pas être content ?! » a répondu quelqu’un.

Et effectivement, grâce aux encouragements de Zhang, la marieuse, plusieurs veuves des villages de Liangjiatun et de Siwai trouvèrent bientôt des époux heureux. Mais ceci est une autre histoire.

Chapitre 273 : Le banquet de mariage de Li Qiaoqiao

Chapitre 273 : Le banquet de mariage de Li Qiaoqiao

Chapitre 273 : Le banquet de mariage de Li Qiaoqiao

Chapitre 273 : Le banquet de mariage de Li Qiaoqiao

Il en va de même pour les biens de Li Qiaoqiao. Elle aussi souhaite prendre de l'ampleur et n'a besoin que de les emprunter. Une fois ses pouvoirs surnaturels et spatiaux retrouvés, elle les lui rendra tous. Elle ne peut imaginer ce que ce sera alors, mais ce sera assurément mieux qu'aujourd'hui !

Tandis que Liang Xiaole réfléchissait à cela, un plan audacieux lui vint à l'esprit

:

Pourquoi ne pas mettre en place un système d'emploi dissimulé, permettant à Li Qiaoqiao de devenir la gouvernante de la mère de Hongyuan et de prendre possession des biens qui lui reviennent de droit

? Les bénéfices pourraient être répartis selon une double comptabilité

: l'une sous-comptabilisant ouvertement les montants, tandis que l'autre les enregistrant correctement, afin de justifier le remboursement lors de la restitution des biens.

Après mûre réflexion, Liang Xiaole transmit son plan à la mère de Hongyuan tôt le lendemain matin grâce à la technique de connexion spirituelle. Ainsi, lorsque Li Qiaoqiao viendrait la voir pour discuter de la question, même en son absence, la mère de Hongyuan agirait conformément à son plan.

Au cours de cette séance d’écoute clandestine, Liang Xiaole a entendu les paroles de gratitude sincères d’un jeune couple de mariés, ce qui lui a inspiré de nombreuses réflexions

:

Xin Qingtong et sa femme, ouvriers agricoles de longue date, travaillaient sans relâche pour la famille, refusant à plusieurs reprises leur salaire. Mei Yinhua s'occupait seule du moulin, travaillant jour et nuit. Dès qu'il y avait du travail (transformation du riz et de la farine), elle traitait les céréales pour les autres, même si cela signifiait dîner plus tard.

Pang Yanfeng et sa femme, Ding Danu, se sont consacrés corps et âme au développement de leur élevage de canards et à la formation de techniciens spécialisés. Leur exploitation s'étend désormais sur des dizaines de villages. Le couple fait inlassablement la navette entre ces villages, bravant la chaleur accablante et la pluie battante, sans jamais se plaindre des difficultés ni de la fatigue. Le père de Hongyuan a tenté à plusieurs reprises de réduire la répartition des bénéfices à 40/60 (40 % pour Pang Yanfeng et 60 % pour le père de Hongyuan), mais Pang Yanfeng refuse, insistant sur un partage à 30/70 (30 % pour Pang Yanfeng et 70 % pour le père de Hongyuan).

Liang Yanqiu et Jie Lijun travaillaient avec diligence et responsabilité, sans jamais se plaindre des difficultés ou de la fatigue. Ils géraient l'école et l'orphelinat de manière ordonnée, ne causant jamais le moindre souci aux parents de Hongyuan !

Liang Xiaole n'avait jamais surpris leurs conversations privées auparavant. Aujourd'hui, grâce à Li Qiaoqiao et Lu Xinming, Liang Xiaole a pu déduire certaines choses et enfin comprendre la raison de tout cela

:

Il s'avère qu'ils ont tous un cœur reconnaissant : pour remercier les parents de Hongyuan de leur avoir sauvé la vie, ils ont lié leur bonheur et leur destin aux leurs, les servant volontairement et risquant leur vie pour eux.

C'est véritablement offrir des roses et laisser leur parfum imprégner vos mains ; sauver des vies et laisser une trace indélébile dans les mémoires.

Et ne sont-ce pas précisément ces personnes qui ont constitué l'épine dorsale de son succès ?!

Ah, les gens de ce monde sont si gentils et reconnaissants !

Nous devrions faire davantage de choses comme celle-ci, qui profitent à la fois à nous-mêmes et aux autres ; plus il y en a, mieux c'est !

Liang Xiaole était si heureuse que son cœur débordait de joie !

…………

Le banquet de mariage eut lieu à la cantine du père de Hongyuan. Le père et la mère de Hongyuan se partagèrent l'organisation

: le père s'occupait de la cuisine et des approvisionnements, tandis que la mère accueillait les invités et prononçait des formules de politesse.

La salle à manger étant trop petite, ils recouvrirent toute la cour de bâches et empruntèrent tables, chaises, bancs, bols, baguettes et louches à leurs voisins. Outre Xin Qingtong et sa femme, ouvriers agricoles de longue date, ainsi que du personnel de la maison de retraite et de l'orphelinat, An Guihua, Niu Guifen, Lu Jinping et Wu Qiaogai se portèrent volontaires pour aider en cuisine.

À présent, toutes les terres appartenant à ces quatre familles ont été louées au père de Hongyuan pour l'agriculture.

An Guihua tenait une succursale de la boutique du père de Hongyuan chez ses parents. Liang Deshun était le chef de chantier du père de Hongyuan. Ensemble, ils gagnaient trente ou quarante taels d'argent par an, ce qui rendait An Guihua si heureuse qu'elle souriait même en rêve.

Niu Guifen, Lu Jinping et Wu Qiaogai travaillaient également pour le père de Hongyuan, vendant des produits agricoles, de la paille et des sacs d'emballage en papier, et gagnant ainsi plus de dix taels d'argent par an. De plus, ils recevaient un loyer de 300 catties par mu et pouvaient choisir les céréales qu'ils souhaitaient, grossières ou fines. Les trois familles étaient très riches et menaient une vie très confortable.

Tous les quatre bénéficiaient de l'influence de la famille du père de Hongyuan, et leur opinion sur la mère de Hongyuan avait également changé. Dès qu'il y avait besoin d'aide, ils accouraient sans hésiter.

Des quatre, Niu Guifen était la visiteuse la plus assidue. À chaque fois qu'elle arrivait, elle la comblait de paroles douces et de flatteries. La jalouse An Guihua la maudissait en secret, disant qu'elle aurait bien aimé pouvoir lécher les bottes de Li Huimin !

Les parents de Hongyuan ne leur en ont pas tenu rigueur, les accueillant et les accompagnant au revoir avec des sourires, et entretenant d'excellentes relations.

Lors d'un événement aussi important qu'un mariage, il est d'usage, lorsqu'on est invité, d'arriver les mains vides. On offre généralement un cadeau en argent, dont le montant dépend du degré de proximité avec les invités.

La mère de Hongyuan suivit naturellement cette règle, annonçant dès le début : « Ce n'est pas seulement le mariage de Li Qiaoqiao, mais aussi une joyeuse occasion pour le village de Liangjiatun de mettre fin à la coutume qui interdisait aux veuves de se remarier, et aucun cadeau ne sera accepté. »

En apprenant la nouvelle, tous les habitants du village ont applaudi et loué l'événement, et hommes, femmes et enfants de tout le village se sont précipités pour y participer.

Parmi ceux qui se précipitaient pour manger, il y avait aussi des personnes âgées plus jeunes de la maison de retraite et des enfants de l'orphelinat qui étaient capables de se débrouiller seuls.

Les banquets sont tous en libre-service, avec des centaines de plats au choix. Chacun mange à son tour, sans attente.

Pour ajouter à la fête, sur la suggestion de Liang Xiaole, la mère de Hongyuan a une fois de plus démontré ses talents culinaires en préparant une marmite de « raviolis miracles ».

Comme le dit le proverbe, rien n'est meilleur que les raviolis. Ces «

raviolis divins

» se déclinent en une multitude de saveurs, et petits et grands se les disputent. Surtout les personnes âgées, qui ne mangent quasiment que des raviolis, sans aucun autre légume.

Les « raviolis divins » sont devenus un plat incontournable du banquet de mariage.

La mère de Hongyuan était même vénérée comme une divinité, et tous les invités au banquet de mariage lui ont adressé leurs bénédictions et leurs félicitations.

Cette fois, la mère de Hongyuan n'adopta plus une attitude humble et accepta les bénédictions des gens en toute conscience — qui avait jamais entendu parler, qui avait jamais vu, une femme qui s'était noyée pendant plus d'une heure, surtout en plein hiver, et qui avait quand même survécu ?!

Mais cela s'est produit sur le terrain même de Liang Defu ! N'est-ce pas là le fruit de la prière ? Devant tout le monde, la preuve est faite : on peut communiquer avec Dieu ! Il faut le voir pour le croire ! Que les faits parlent d'eux-mêmes : la famille de Liang Defu, la maison de retraite et l'orphelinat ont vu le jour grâce à cela !

« Tante Defu, le succès de Qiaoqiao aujourd'hui, nous le devons entièrement à vos prières ! Votre bienveillance porte bonheur à vos proches et à tout le village, jeunes et vieux. Sans vous, nous ne serions pas réunis à cette table ! Vous êtes notre étoile porte-bonheur ! Nous, ses belles-sœurs, portons un toast à votre santé ! Nous vous souhaitons une longue vie en pleine santé et que votre bienveillance perdure à jamais ! »

Elle était une parente éloignée de Liang Hongxian, membre de la famille maternelle de Hongyuan. Derrière elle suivaient cinq ou six jeunes gens d'un âge similaire, chacun tenant un petit verre de vin.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338