« Cela témoigne de votre haut niveau de compétence », a déclaré la mère de Hongyuan, saisissant l'occasion de le flatter.
«
Votre niveau de cultivation est plus profond
! Je peux évaluer le niveau de cultivation de n’importe qui dans ce domaine, mais pas le vôtre.
» Shi Liu’er demanda à nouveau, avec une pointe de doute
: «
Je ne comprends pas, pourquoi ne construisez-vous pas vous-même un sanctuaire pour votre enfant
? Pourquoi demandez-vous de l’aide à tout le monde
?
»
Le visage de la mère de Hongyuan s'assombrit et elle dit : « En vérité, je ne comprends pas. J'ai reçu la bénédiction de Dieu par pur hasard et je ne lui ai demandé de l'aide que lorsque j'en avais besoin. La construction d'un sanctuaire ne peut se faire à la légère, c'est pourquoi je suis venue vous demander, à vous qui vous y connaissez, votre aide. »
Shi Liu'er acquiesça : « C'est vrai. Ce n'est pas parce qu'on est favorisé par Dieu qu'on érige un autel pour le servir. Je comprends. »
Shi Liu'er devint plus joyeuse et bavarde. Elle posait des questions sur tout et n'importe quoi, comme si elle voulait tout savoir du village de Liangjiatun.
La mère de Hongyuan répondait toujours à ses questions.
Lorsque Shi Liu'er apprit que l'homme assis sur le seuil était le mari de la mère de Hongyuan, elle fut extrêmement choquée. Elle ne comprenait pas comment une personne aussi «
dynamique
» pouvait épouser une infirme
!
Voyant que Liang Xiaole était vive et adorable, avec un avenir prometteur, il a insisté pour l'adopter comme filleule.
Liang Xiaole se dit : « De toute façon, j'ai déjà beaucoup de marraines, une de plus ne changera rien. Vu tes relations, je t'accepte comme marraine. » Elle l'appela donc sans hésiter « marraine ».
Cela ravit Shi Liu'er. Elle voulait offrir un petit cadeau, mais après avoir longuement fouillé ses poches, elle ne trouva rien. Alors, un peu gênée, elle dit : « Je vais déjeuner chez ma marraine aujourd'hui. »
« Pourquoi n’es-tu pas intervenue ? » demanda la mère de Hongyuan, se souvenant de son comportement lorsqu’elle était entrée dans la pièce.
« Je n'y vais plus, ça ne sert à rien. Je m'occupe seul de mes quatre acres de terre aride, je récolte environ quatre ou cinq cents catties de grain par an et j'élève deux cochons que je vends pour un peu d'argent en plus. Je me débrouille comme je peux. »
« Quatre mu de terre ne produisent que quatre ou cinq cents jin de grain ? » intervint Liang Xiaole.
« Oui, ce sont des terres arides, et avec la sécheresse, il n'y a aucune récolte. »
« Dans ce cas, autant louer la terre à mon père. Trois cents catties de grain par an, tous types confondus. Quatre mu de terre, c'est douze cents catties, tu n'arriveras même pas à tout manger. Et arrête de nourrir les cochons, utilise plutôt ce temps pour t'occuper de ton autel », dit Liang Xiaole en mangeant un haricot.
« Ma filleule est une vraie pipelette », a déclaré Shi Liu'er d'un ton neutre, avant de faire l'éloge de Liang Xiaole.
«
Dis donc, elle est si jeune mais si précoce, elle parle toujours comme une adulte.
» La mère de Hongyuan a dit avec un sourire
: «
Si vous êtes d’accord, cela pourrait être une solution.
»
« Mais comment cultive-t-on une terre si éloignée ? » demanda Shi Liu'er, inquiète.
« C’est facile à dire », a déclaré le père de Hongyuan. « Une fois que vous aurez commencé, d’autres familles seront probablement disposées à louer leurs terres également. Avec plus de terres, j’embaucherai un ouvrier agricole pour les gérer. C’est comme ça que ça se passe dans notre région, dans les autres villages. »
« Ce serait merveilleux », dit Shi Liu'er avec enthousiasme. « Les gens d'ici parlent de vous comme si vous sortiez d'un livre ancien, comme si vous étiez un personnage totalement étranger à leur quotidien. Si cela devient une habitude, ils se disputeront tous votre logement. »
La mère de Hongyuan fut ravie d'apprendre cela : « Alors c'est entendu. Louez-nous vos quatre mu de terre. Je vous apporterai demain le grain pour l'année prochaine. Trois ou quatre cents jin de grain par an, plus nourrir les cochons, c'est vraiment difficile. »
« Comment est-ce possible ? Qui paie son loyer d'avance ? » Shi Liu'er fit un geste de la main et refusa.
« Tu es déjà la marraine de ma fille, je te donnerais gratuitement, pas en guise de loyer ! » dit la mère de Hongyuan avec un sourire.
Peut-être était-ce dû aux difficultés de la vie, ou peut-être Shi Liu'er sentait-elle que la mère de Hongyuan était sincère et parlait avec le cœur, et comme elle aussi souhaitait garder le contact avec sa filleule, elle n'en dit pas plus.
À la demande insistante de Shi Liu'er, nous avons déjeuné chez elle.
La nourriture chez Shi Liu'er était vraiment monotone. C'était la fin de l'automne, et à part les radis, les choux et les carottes, les seuls légumes verts qu'elle avait étaient des feuilles de moutarde. Shi Liu'er voulait aller acheter de la viande et des légumes, mais la mère de Hongyuan l'en a empêchée, disant : « On mangera ce qu'on a à la maison pour le déjeuner aujourd'hui. Les radis et les choux sont plus nutritifs ! »
« Alors, prenons du chou et des nouilles braisées », a dit Shi Liu’er.
«
D’accord
! Je vais étaler la pâte
», dit la mère de Hongyuan en retroussant ses manches et en se lavant les mains.
Lorsque la mère de Hongyuan ouvrit le pot de farine, elle fut surprise
: il y avait de la farine, mais juste assez pour quatre personnes pour un seul repas. Pensant lui en apporter le lendemain, elle ne dit rien.
La mère de Hongyuan pétrit et étala la pâte, tandis que Shi Liu'er préparait la sauce et entretenait le feu. Bientôt, tous les quatre savourèrent un délicieux bol de nouilles au chou et à la sauce.
Après le dîner, Liang Xiaole se porta volontaire pour faire la vaisselle. C'était la première fois qu'elle le faisait : petite, la mère de Hongyuan ne la laissait pas faire, et à la cantine, elle n'en avait jamais eu l'occasion. Pourtant, se souvenant de sa vie antérieure, elle s'en sortit très bien.
Après le déjeuner, Shi Liu'er se mit soudainement à parler et raconta en détail son expérience aux parents de Hongyuan. (À suivre...)
Chapitre 294 Shi Liu'er (Partie 1)
Cependant, les paroles de Shi Liu'er effrayèrent bel et bien Liang Xiaole
: cette Shi Liu était véritablement puissante, capable d'invoquer des esprits pour la posséder. (.) (Le fou de ce chapitre) Son affirmation de pouvoir voir la vie antérieure d'une personne était très probablement vraie. Ce serait terrible si elle découvrait que Liang Xiaole était une voyageuse temporelle.
Heureusement, elle ne l'a pas vu. Elle n'avait pas non plus conscience de ses propres dons particuliers ni de son sens de l'orientation spatiale. Il y a toujours des montagnes au-delà des montagnes, et des gens au-delà des gens
; il faut absolument empêcher qu'une telle chose se reproduise
!
En même temps, Liang Xiaole était plutôt contente d'avoir été «
imprudente
» aujourd'hui
: Shi Liu'er était une personne honnête et de bonne moralité, et c'était bien qu'elle n'ait pas encore percé son secret. Si elle ne l'avait pas vu venir et avait agi imprudemment, en attribuant arbitrairement un sanctuaire à quelqu'un, la situation aurait dégénéré en chaos. Elle éprouvait une certaine sympathie pour elle.
Voyant la mère de Hongyuan, Shi Liu'er, et le père de Hongyuan dehors, la regardant avec espoir, Liang Xiaole s'inquiéta : « Où est donc ce maître ? J'ai tout inventé. À qui puis-je m'en remettre ? » Soudain, une idée lui vint. Elle dit à la mère de Hongyuan : « Mère, ne vous en faites pas. J'ai entendu les paroles du maître et il a vu ce que j'ai fait. Pourquoi lui ériger un autel à la maison ? Un maître est quelqu'un de sincère ; qu'on lui offre de l'encens ou non, il accomplira sa mission. »
« Peux-tu parler à ton maître ? » demanda Shi Liu'er, dubitative.
« Oui, tu peux ! » s'exclama Liang Xiaole, les yeux brillants d'une joie innocente. « Non seulement j'ai entendu ses paroles, mais je l'ai vu en personne. Sa barbe blanche était si longue ! » Liang Xiaole désigna ensuite sa poitrine. « Il m'a appris toutes mes techniques de déplacement aérien. »
« Oh », dit Shi Liu’er avec une certaine déception, « Vous êtes votre maître dans le monde réel ?! Celui qui vit dans le monde des humains. »
« C’est exact ! Vous êtes mes maîtres, n’est-ce pas ? Si un maître ne vit pas dans ce monde, où pourrait-il bien aller ?! » Liang Xiaole fit la moue, feignant l’innocence. Secrètement, cependant, elle était ravie : il semblait qu’elle s’en soit tirée cette fois-ci.
« Ah, je vois. » Shi Liu'er poussa un soupir de soulagement et dit à la mère de Hongyuan : « Eh bien, puisque l'enfant en est arrivé là, je pense que nous devrions suivre son exemple. On peut installer un autel, mais il n'est pas nécessaire d'invoquer de divinités. À votre retour, vous pourrez acheter un ou deux brûle-encens, comme celui de mon autel. Placez-en un grand au centre et deux sur les côtés. Celui du centre est pour la divinité principale, celui à l'est pour l'encens de lotus et celui à l'ouest pour l'encens du gardien. Il faudra brûler de l'encens et du papier-monnaie le premier et le quinzième jour de chaque mois. Trois bâtonnets d'encens seront placés au centre pour la divinité principale, et au moins dix bâtonnets d'encens de lotus à l'est pour les divinités subordonnées. Au moins dix bâtonnets d'encens du gardien seront également placés à l'ouest pour tous les êtres sensibles des Trois Royaumes, y compris les esprits renards, les fantômes vengeurs et les serpents. Les esprits, voyez cela comme un péage pour eux, pour qu'ils puissent se frayer un chemin. Quant à savoir qui est la divinité principale, l'enfant le sait au fond de lui. Vous pourrez décider vous-mêmes à votre retour
; je ne fais que vous donner une suggestion.
« Ceci… » La mère de Hongyuan était un peu perplexe.
« C’est entendu, Mère. J’achèterai un brûle-encens à notre retour, dès que je saurai à qui offrir de l’encens », dit rapidement Liang Xiaole. Bien qu’elle n’ait pas vu l’autel dressé, elle éprouvait un léger regret. Mais en apprenant qu’elle pouvait acheter le brûle-encens et installer l’autel elle-même, elle pensa que c’était la meilleure solution. Ce serait une bonne démonstration, et elle ne risquerait pas de causer des problèmes en installant l’autel n’importe comment. Désormais, elle croyait fermement en l’existence des esprits et des dieux.
«
Après avoir acheté le brûleur d'encens, je viendrai te demander de venir l'installer, d'accord
?
» demanda timidement la mère de Hongyuan à Shi Liu'er. Elle avait toujours l'impression que Shi Liu'er cherchait des excuses.
« Je n’ai pas besoin d’y aller. Vous pouvez vous en occuper vous-mêmes et prier pour le meilleur. Ma fille, tu peux le faire pour moi, et aussi offrir de l’encens et brûler du papier-monnaie le premier et le quinzième jour de chaque mois lunaire », dit Shi Liu’er à la mère de Hongyuan.
La mère de Hongyuan hocha la tête, impuissante, sortit deux taels d'argent de sa poche et les plaça devant Shi Liu'er en disant : « Je te laisse ceci en guise de dédommagement pour tous les ennuis que tu m'as causés. »
« Non. » Shi Liu'er rendit l'argent à la mère de Hongyuan, d'un ton ferme : « Je n'accepte jamais d'argent lorsque je soigne les malades ou que je pratique des actes médicaux. »
« Ce n'est que de quoi acheter de l'encens. » La mère de Hongyuan tendit la main et déposa l'argenterie sur le désordre qui jonchait le lit, puis dit : « Je vois que tu vis très frugalement, achète-toi quelques vêtements neufs. Ne te complique pas trop la vie. »
Autrefois, on laissait de l'argent pour l'encens, généralement quelques pièces, une centaine tout au plus. Aujourd'hui, l'affaire n'étant pas réglée, il n'est plus convenable d'en laisser. Voyant leur générosité, eux qui ne portaient ni or ni argent, un soupçon s'empara du visage de Shi Liu'er.