Capítulo 787

Сказав полуправду и полуложь, Дунфан Нинсинь больше ничего не сказал и стал ждать ответа из Долины Бога Лечения.

Развратный глава гильдии и Цинь Ифэн тоже выглядели совершенно невозмутимыми. Однако, увидев благодарные выражения лиц Мастера Долины Лекарств и Чёрного Орла, они оба втайне подумали: если позже выяснится, что эта так называемая спасительная благодать на самом деле является заговором между Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Дун Е, разве они не придут в ярость...?

Прежде чем Мастер Долины Лекарств успел что-либо сказать, Чёрный Орёл вмешался: «Мастер Долины Лекарств, когда вы заключали сделку с нашей группой наёмников «Чёрный Орёл», вы сказали, что если мы защитим пилюлю для совершенствования Ци 10-го уровня, вы наградите нас ею. Наша группа наёмников «Чёрный Орёл» этого не сделала, поэтому, конечно, нам стыдно просить плату. Но лорд Тянь Ао и госпожа Нин Синь сделали это, так что вы не можете обмануть их с наградой, не так ли?..»

Услышав слова Чёрного Орла, на лице Мастера Медицины Долины появилось выражение замешательства, он стиснул зубы и сказал: ...

Примечание для читателей:

В 23:20 в доме А-Цай произошло землетрясение! А-Цай была в ужасе... Уааа! Я быстро изменила запланированное обновление на немедленную публикацию, иначе я не смогу ничего опубликовать, если произойдет настоящее землетрясение.

724 Основной текст: С нами здесь никто не сможет вас запугать.

Получив пилюлю для совершенствования Ци десятого уровня, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вздохнули с облегчением.

Хотя эта пилюля не помогла Дунфан Нинсинь улучшить зрение, она оказалась чрезвычайно эффективной для Сюэ Тяньао.

После того как Сюэ Тяньао принял пилюлю и в течение недели циркулировал свою истинную энергию, он почувствовал, что его физическая сила и истинная энергия текут плавно, а жизненная энергия, поврежденная в процессе изготовления пилюли из пустырника, в основном восстановилась.

Надо сказать, что эта пилюля для совершенствования Ци 10-го ранга поистине замечательна; неудивительно, что «Чёрный Ястреб» пришёл за ней.

Если бы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не были свидетелями привлекательности Долины Бога Лекарств, они бы всерьез захотели забрать все оставшиеся пилюли для развития Ци 10-го уровня именно из этой Долины.

Однако Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао верили, что в будущем появятся и другие возможности. Когда они покинули Долину Бога Лекарств, Мастер Долины дал им знак, который позволял Долине Бога Лекарств поставлять неограниченное количество пилюль восьмого уровня и ниже.

Чёрный Ястреб, лидер группы наёмников, напрямую нанял Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао в качестве придворных слуг и зарегистрировал их в Гильдии наёмников.

Так называемые приглашенные советники наемнической группы — это особые сотрудники внутри группы. В обычных условиях они не участвуют в миссиях группы, а помогают ей в меру своих возможностей только в ситуациях, угрожающих жизни. Разумеется, группа не будет жаловаться, даже если приглашенные советники не окажут помощь.

Преимущество статуса приглашенного наемника заключается в том, что вы можете использовать ресурсы группы наемников без ограничений, и группа наемников, как правило, не откажет.

Как могли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао отказаться от такой прекрасной возможности? После нескольких отказов они с готовностью согласились.

Покинув Долину Бога Лекарств и расставшись с Черным Орлом, группа Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао поспешила к полю битвы между династиями Хань и Цинь.

Издалека лагерь армии Хань казался непоколебимым, как скала, но царящая там тишина была такой же неподвижной и безжизненной, как камень. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао почувствовали тревогу, опасаясь, что с обеими армиями могло что-то случиться.

Мы снова ускорились и направились к главному лагерю...

«Господин Тяньао, мисс Нинсинь…»

Издалека стражники заметили Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, в глазах которых читалась нескрываемая радость. Они быстро пропустили их, и те, дрожа от волнения, опустились на колени, чтобы отдать дань уважения Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

«Приветствую вас, Ваше Превосходительство Тяньао, приветствую вас, госпожа Нинсинь…»

Пока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао шли, солдаты Великой Ханьской империи преклоняли колени и поклонялись им всю дорогу. Успех «Синей молнии» вселил в солдат всей Великой Ханьской империи фанатичное почитание Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Хотя многие в династии Хань до сих пор питают неприязнь к воинственным демонам из «Синей молнии», они ещё больше восхищаются Дунфан Нинсинем и Сюэ Тяньао.

Способность обучить безмозглых боевых демонов и превратить их в сильнейшую армию в первобытном мире — что это за сила? Династии Хань повезло столкнуться с ними...

Однако сегодня солдаты, помимо своего пыла, испытывали неописуемое волнение и предвкушение при прибытии Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, что вдохнуло новую жизнь в иначе безжизненный лагерь.

Это вызвало у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао очень странные чувства.

«Приветствую вас, Ваше Превосходительство Тяньао, приветствую вас, госпожа Нинсинь…» Ван Лан и Байли Янь подбежали, опустились на колени и поклонились, на их лицах читались усталость и удивление. Люди, которых они ждали, наконец-то прибыли, но слишком быстро.

С первого взгляда Сюэ Тяньао понял, что битва между династиями Хань и Цинь прошла не так гладко, как сообщалось в докладе. Может быть, Байли Янь и Ван Лан скрывали военную разведку?

«Вставайте. Что происходит? Почему в династии Хань так много раненых солдат?» Сюэ Тяньао не помог Ван Лану и Байли Янь подняться. Вместо этого он взял за руку Дунфан Нинсинь и направился к палатке командира. С первого взгляда Сюэ Тяньао уже понял общую ситуацию.

Вероятно, в последнее время ханьские солдаты понесли большие потери от рук Цинь Чжисяо, и их боевой дух, похоже, утрачен.

Если полководец теряет боевой дух, это его провал. Как может армия без боевого духа одержать победу?

Байли Янь и Ван Лан изначально хотели спросить Дунфан Нинсинь о её глазах, но, услышав недовольный вопрос Сюэ Тяньао, тут же насторожились. Зная, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не в курсе ситуации, Байли Янь кратко объяснила происходящее:

«Докладывая господину Тяньао, сообщаю, что результаты сражений наших армий за последний месяц были неоднозначными. Однако благодаря известию об инциденте в императорском дворце Цинь мы получили небольшое преимущество над Цинь. Если мы продолжим в том же духе, моя Великая империя Хань непременно сметет Цинь…» Байли Янь сделал паузу, прежде чем продолжить:

«Но всего три дня назад произошло неожиданное событие. Великая империя Цинь внезапно отправила отряд воинов-орков, и наша армия несла тяжелые потери в течение трех дней подряд. Отчет о сражении отправлен в империю…»

Говоря об этом, воин-орк Байли Ян питал неописуемую ненависть; он не мог забыть ужасные страдания, причиненные воинам Трех Великих Хань в течение тех трех дней.

Эти воины-орки были совершенно лишены здравого смысла на поле боя. Они безрассудно бросались в бой, разрывая на части всех встречных солдат Хань, а затем пожирали их плоть и пили их кровь.

Это были дикие создания, ещё более свирепые, чем боевые демоны в состоянии берсерка. Столкнувшись с этими орками и услышав крики своих товарищей, как могли ханьские солдаты вообще иметь волю к сопротивлению...?

«Орки-воины? Как в первобытном мире могли существовать орки-воины? Какие они вообще?» — Сюэ Тяньао остановился перед главным лагерем и, повернувшись, спросил у Байли Яня и Ван Лана, стоявших позади него.

Воины-орки, это очень необычно. А что касается боевого отчёта? Очевидно, что они его пропустили. Боевой отчёт не имеет значения, поскольку они прибыли на передовую гораздо раньше, чем предполагалось в отчёте.

«Я не знаю, откуда у Великой империи Цинь взялась такая странная армия. Все они наполовину люди, наполовину звери, с человеческими торсами и звериными ногами. Они ловкие и сильные в бою, более чем в три раза сильнее обычных людей. Они храбрые и жестокие, не меньше, чем Голубая Молния».

Байли Янь подсчитала время и поняла, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, должно быть, не получили отчёт о бое, поэтому она добросовестно объяснила ситуацию.

"Орки? Может быть... из другого мира?" — задумался Сюэ Тяньао, не произнеся последних двух слов.

Эти орки, должно быть, пришли из другого мира. Границы пяти миров явно были нарушены в тот момент, когда появились боги и демоны. Люди из подземного мира, божественного мира и мира демонов перемешаны с миром людей. Как мог другой мир остаться в стороне?

Дунфан Нинсинь нахмурилась. Ее мысли совпадали с мыслями Сюэ Тяньао, но сейчас она не могла раскрыть подробности о потустороннем мире, чтобы не вызвать волнений среди населения. Пока Сюэ Тяньао размышлял, Дунфан Нинсинь сменила тему, спросив: «Каковы потери нашей армии?»

«Отвечая госпоже Дунфан, скажу, что за последние три дня наша армия понесла тяжелые потери. В боях погибло 125 867 солдат, 19 450 получили тяжелые ранения или увечья, и более 30 000 — легкие ранения. Тела погибших солдат были растерзаны орками, ни одно из них не осталось целым. Тяжело раненые солдаты, вероятно, никогда больше не смогут жить как обычные люди». Закончив говорить, Байли Янь, этот суровый и непреклонный человек, наконец, расплакался.

Эти три дня сражений были самыми жестокими из всех, что ему когда-либо приходилось переживать. Эти орки были еще более свирепыми и безжалостными, чем обезумевший Синий Молния. Синий Молния убивал только людей, а орки разрывали людей на части заживо.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420