«О боже… это мясо…» Цуй Ци почесал затылок, долго размышляя, но так и не смог подобрать слов, чтобы описать его.
«Я, Чэнь Юньцяо, побывал во всех ресторанах Чанъаня. Но сегодня осмелюсь сказать, что нигде во всем городе не готовят это тушеное мясо. Я слышал, что брат Лу долгое время изучал это блюдо, и теперь, попробовав его, он понял, что это шедевр. Если его подадут в вашем ресторане, оно непременно станет сенсацией в Чанъане в считанные дни».
«Это блюдо появится в моей таверне примерно в канун Нового года по лунному календарю».
«Отлично. Я приведу с собой Императорскую гвардию, чтобы они вас поддержали. Гарантирую, это блюдо станет сенсацией во всем Чанъане в течение дня».
«Тогда желаю вам, магистрат, процветания в бизнесе и огромного богатства».
За окном шел сильный снегопад. Внутри поднимающийся пар, смех и крики нескольких человек постепенно сливались в густую дымку.
...................
Первый снегопад в Чанъане был очень сильным. Настолько сильным, что на следующий день улицы были заполнены людьми, расчищавшими снег лопатами.
Лу Сюань, зевая, встал рано, чтобы расчистить снег. Группа пила до самого утра, прежде чем наконец разойтись, выглядя довольно неуверенно. Хотя Лу Сюань был в лучшей физической форме и протрезвел быстрее, он не смог выдержать последствий недосыпа.
«Господин, разве уборка снега не должна быть прерогативой слуг? Почему же вы сами убираете снег?» Старик был немного озадачен. Однако у Лу Сюаня были свои теории.
«Я, может быть, и не подметаю другие вещи, но мне все равно приходится подметать снег перед собственным домом».
Пока он говорил, Лу Сюань взял метлу и подмел дорожку по обе стороны от своей входной двери. В этот момент дверь напротив открылась, и из нее вышла девочка лет тринадцати-четырнадцати с метлой в руках. Она тоже начала подметать снег перед своей дверью.
Вчерашний снегопад был довольно сильным, глубиной около десяти сантиметров. Маленькой девочке было трудно его расчищать. Лу Сюань тоже был немного озадачен. Двор напротив дома Лу Сюаня никогда раньше не был заселен. Он задавался вопросом, когда же кто-то там поселился.
Видя, что девочке трудно подметать, Лу Сюань подошел и помог ей.
«Такой маленький, а уже чистит снег. Где твои родители?»
"Что?" — маленькая девочка была ошеломлена.
«Нет, нет, это не мой дом. Я горничная госпожи. Это дом госпожи. Юный господин, вам не нужно мне помогать, я справлюсь сама».
Лу Сюань вдруг осознал. Даже после стольких лет жизни здесь он всё ещё не привык к некоторым обыденным явлениям династии Тан. Например, тринадцати- или четырнадцатилетняя девочка могла быть не принцессой из богатой семьи, а всего лишь служанкой в другой.
Девочка несколько раз махнула руками, говоря «нет». Но Лу Сюань, не колеблясь, шагнул вперед и расчистил ей путь.
«Возвращайся скорее. Сегодня холодно, и ты недостаточно тепло одет. Будь осторожен, чтобы не простудиться».
«Ах… я в порядке. Молодой господин, спасибо вам, вы такой добрый человек…» Лу Сюань, невольно получивший «карточку доброго человека», улыбнулся и покачал головой. Затем, взяв метлу, он продолжил подметать снег вокруг, создавая узкую дорожку для пешеходов на улице.
Во дворе слуги почти закончили уборку. Под деревьями скопились огромные кучи снежинок. Несколько слуг уже установили лестницы и начали расчищать снег с крыш. В наше время это было бы бессмысленным и опасным занятием. Но в древности это было необходимо. Накопившийся снег мог привести к обрушению домов, причинив гораздо больший ущерб.
Дома во дворе Лу Сюаня, конечно, не были достаточно прочными, чтобы рухнуть под таким количеством снега. Однако слуги были привыкшими к такой работе. Он просто дал им небрежное указание быть осторожными и отпустил их.
Однако это простое замечание: «Будьте осторожны!» растрогало слуг до слез. В те времена ни один хозяин не заботился бы о безопасности своих слуг.
Дав несколько указаний, Лу Сюань вошёл внутрь. Сяо Си уже приготовил завтрак.
Паровые булочки с начинкой из шнитт-лука и яиц в сочетании со слегка густой пшенной кашей — идеальное сочетание, чтобы протрезветь и согреть желудок.
Он жестом пригласил Сяо Си и старика сесть и поесть вместе. Они были единственными двумя людьми во всем дворе, кто мог сидеть и есть вместе с Лу Сюанем.
«Старик, у нас через дорогу новый сосед. После того, как поешь, выбери себе что-нибудь на подарок и сходи к нему в гости».
«Хорошо!» — с готовностью согласился старик, и все трое, опустив головы, продолжили завтракать.
------------
Глава сорок восьмая: Ответный подарок
«Мисс, мисс, я сегодня, когда убирала снег, видела молодого учителя через дорогу. Он оказался таким приятным человеком, что даже помог мне убрать снег».
«Чепуха! Если бы это был молодой господин, зачем бы он сам подметал снег?»
«Я ничего не выдумываю. Я слышал, как кто-то во дворе называл его „хозяином“».
"Серьезно? Если они хозяева, зачем им самим выходить и убирать снег?"
«Я тоже не знаю. Но, кажется, я слышал, как он сказал что-то вроде: „Ты должен подметать снег перед своим домом“».
«Подметать снег перед собственной дверью? Этот молодой господин — учёный?»
«Я не знаю. Я разговаривала с ним всего несколько минут. Он расчистил дороги вокруг нашего дома. Так что, когда мисс выйдет позже, ей не придётся идти по снегу».
«Тогда мы должны их как следует поблагодарить. Пожалуйста, купите что-нибудь перекусить и отнесите им позже. Мы только что переехали, так что считайте это небольшим подарком».
«Хорошо. Я сейчас же пойду».
«Давайте сначала поедим, а потом пойдём».
«Не нужно, я не голодна», — сказала девочка и побежала за закусками.
Как раз когда он собирался уходить, он столкнулся со стариком.
Девочка сделала всего несколько шагов, как тут же побежала обратно.
«Мисс, мисс. Смотрите, это подарок от молодого господина с другой стороны улицы», — сказала маленькая девочка, вбегая в комнату с коробкой в руках. Она чуть не споткнулась и не упала.
Как только девочка вышла на улицу, она увидела старика, который собирался постучать в дверь. Она просто взяла то, что старик ей предлагал.
«Уэр, сколько раз я тебе уже говорила? Не волнуйся так сильно».
«Да, госпожа. Быстро посмотрите, что внутри?» Девушка по имени Уэр вложила шкатулку в руки своей госпожи и поспешно открыла её.
Под настойчивым давлением молодой женщине ничего не оставалось, как открыть коробку. Внутри оказалась коробка с пирожными странной формы.
«О... это десерт. Но это странно, я никогда раньше не видел такого десерта».
Девушке это тоже показалось несколько необычным. Для новых соседей вполне нормально обмениваться закусками. Однако она никогда раньше не видела таких закусок на другой стороне улицы.