Глава 47

Сюй Хэцзи, конечно же, не пошла петь на лодке с цветами. Она была дома и снова и снова декламировала стихотворение, написанное для неё Лу Сюанем. После стольких лет путешествий во времени Лу Сюань наконец-то смог переписать стихотворение. Хотя он и не хвастался на поэтическом собрании (его всё равно никто не пригласил), увидев, как Уэр подошла и попросила его, Лу Сюань всё же смог догадаться о мыслях Сюй Хэцзи. В конце концов, это было стихотворение, написанное великим Ли Баем для Ян Гуйфэй. В ту эпоху его способность очаровывать женщин была невероятно сильна.

«Мисс, прошло уже несколько дней. Вы весь день читаете одно и то же стихотворение. Оно действительно так хорошо?» Хотя Уэр умела читать, систематического обучения этому не было. Ее навыки восприятия были посредственными, и она не могла постичь очарование этого стихотворения.

«Знаешь что? Если бы это стихотворение появилось в Чанъане, все женщины города сошли бы от него с ума», — сказала Сюй Хэцзи Уэр, прижимая листок к груди.

«Правда? Ах да, кстати, мисс. Я только что видел молодого господина. Он попросил меня передать вам, что хочет завтра пойти с вами на матч по поло».

"Ах..." — удивленно посмотрела Сюй Хэцзи. Династия Тан славилась своей открытостью; для женщины не было чем-то необычным пойти на футбольный матч со своим возлюбленным. Но не слишком ли это... быстро?

...........

На следующий день — Цзингунфан.

Этот район располагался на самой восточной окраине Чанъаня, прямо у городской стены. Он был довольно известен в Чанъане, потому что на его территории находилась конная арена под названием Юсади. Она была построена Ян Шэньцзяо, мужем старшей принцессы. Помимо конной арены в пределах императорского города, это поле для поло было самым большим в Чанъане. Играли там в основном принцы и знать.

В этот момент в центре поля скакали на лошадях около дюжины рыцарей. Это был матч в честь Праздника весны, обычно проводимый во время Праздника фонарей.

На поле для гольфа рыцарь в парадном облачении внезапно прорвал окружение. Мощным взмахом дубинки маленький мячик для дзюдзюцу (разновидность мяча для гольфа) описал красивую дугу в воздухе, пролетел прямо мимо ворот и с грохотом ударился о церемониальную доску. Рыцарь, взмахнув дубиной, пришпорил коня и обошел поле, его поза выражала высокомерие.

«Это принц Юн?» — тихо спросила Сюй Хэцзи у Лу Сюаня, сидевшего рядом с ней.

«Верно. Он — хозяин борделя, шестнадцатый сын нынешнего императора, принца Юна, Ли Линя».

«Как человек с такими выдающимися навыками владения мячом может быть таким презренным?»

«Недостойны? Вы ошибаетесь. В его глазах мы, простые смертные, уже невероятно польщены тем, что он на нас хотя бы взглянул. Он не считает, что делает что-то постыдное. Наоборот, он, возможно, считает себя замечательным человеком. Мужчины и женщины из борделя, которых принудили к проституции, должны благодарить его».

"...Это..." Сюй Хэцзи никогда по-настоящему не общалась с кем-либо уровня принца Юна. Несмотря на то, что у нее было много поклонников в прошлом, она всегда сохраняла холодный и отстраненный образ, чтобы защитить себя. Она никогда по-настоящему не встречала этих благородных молодых людей.

«Разве это не невероятно? Вам не кажется, что его логика совершенно отличается от нашей?»

«Его Величество так добр и благосклонен, почему же его князья так презренны?»

«Именно из-за чрезмерной доброжелательности Его Величества эти князья стали такими».

«Тогда зачем ты меня сюда привёл?» Губы Сюй Хэцзи изогнулись в усмешке, на её лице появилось выражение некоторого недовольства. Прекрасное свидание, которое она себе представляла, было полностью испорчено этим бестолковым гетеросексуальным мужчиной.

«Конечно, я привёл тебя сюда посмотреть игру. Конечно, если нам повезёт, мы можем увидеть и что-нибудь ещё». Слова Лу Сюаня, казалось, несли в себе другой смысл, хотя Сюй Хэцзы его не понял.

Игра продолжалась, и даже Лу Сюань, ничего не знавший о поло, мог видеть, что мастерство принца Юна действительно впечатляет. В сочетании с умелой игрой на коне он практически доминировал на всем поле. Конечно, тот факт, что окружающие рыцари не осмеливались слишком сильно с ним соревноваться, тоже сыграл свою роль.

Вскоре матч по поло подходил к концу. Команда принца Юна уже обеспечила себе победу. Однако в этот момент его любимая лошадь внезапно подкосилась, и принц Юн, находясь в разгаре галопа, перевернулся через голову. Лошадь, не сумев вовремя остановиться, сильно затоптала его. Даже в десятках метров Лу Сюань все еще слышал нечеловеческие крики принца Юна от боли.

По залу, где собрались женщины, прокатился вздох. Сюй Хэцзи прикрыла рот рукой, широко раскрыв глаза, и уставилась на Лу Сюаня. Она вспомнила слова Лу Сюаня: «Если нам повезет, мы можем увидеть что-то еще». Что это было за «что-то еще»?

"ты......"

«Не спрашивайте меня, я не знаю, что случилось. Это не имеет ко мне никакого отношения. Это сделал совершенно незнакомый человек. Я не знаю, что он сделал. Я знаю только, что у лошади принца Ёна возникли небольшие проблемы. Может быть, сегодня, может быть, завтра, может быть, послезавтра. Мы увидели это только сегодня, потому что нам повезло. Даже тот человек не мог быть уверен, когда это произойдет».

Сюй Хэцзи поняла слова Лу Сюаня. Теперь ее взгляд, обращенный к Лу Сюаню, стал еще более сложным, окрашенным неописуемым пылом. В ее глазах этот мужчина, конечно же, сделал все это ради нее. Он написал это стихотворение, которому суждено было передаваться из поколения в поколение, ради нее. Он даже протянул ей руку принца…

Чжан Сяоцзин был ответственен за это дело. Однако Лу Сюань действительно не знал подробностей того, как это было сделано. Возможно, даже сам Чжан Сяоцзин ничего не знал. Будучи представителем низших слоёв общества в Чанъане, он имел доступ ко всевозможным странным личностям, в том числе и к темным магам. Через многочисленных посредников он нанял такого человека, чтобы тот подстроил всё с лошадьми принца Юна. Однако, если бы хотя бы одно звено в цепи было разорвано, учитывая методы расследования той эпохи, настоящего виновника, скорее всего, так и не нашли бы.

Лу Сюаню было совершенно всё равно, как этот человек это сделал. Вероятно, это был кто-то, чрезвычайно хорошо разбирающийся в лошадях, кто использовал какой-то тайный метод. Но, судя по результату, эффект был довольно хорошим.

По дороге домой Сюй Хэцзи казалась совсем другим человеком. Она украдкой поглядывала на Лу Сюаня, но всякий раз, когда он поворачивал голову, тут же отворачивалась, делая вид, что рассматривает пейзаж. Однако скрыть её покрасневшее лицо было невозможно. После встречи с Лу Сюанем она редко пользовалась таким белым макияжем эпохи Тан. Потому что Лу Сюань между делом заметил, что он похож на макияж призрака. С тех пор Сюй Хэцзи пользовалась только лёгким макияжем. Это, в свою очередь, ещё больше подчёркивало её природную красоту.

Не успели они оглянуться, как уже оказались у порога, и пришло время расставаться. Сюй Хэцзи колебалась, словно принимая решение. Внезапно она собралась с духом, встала на цыпочки и нежно коснулась лица Лу Сюаня своими красными губами.

Закончив, я повернулась и побежала. Но я не успела сделать и одного шага, как почувствовала, что кто-то схватил меня за талию и поднял на руки.

"Ты думаешь, можешь просто воспользоваться мной и сбежать?"

------------

Глава пятьдесят девятая: Создание Цзинъаньского отделения

На следующий день Сюй Хэцзи проснулась сонно. Открыв глаза, она поняла, что находится не в своей постели. Сначала она испугалась, но затем внезапно полностью проснулась и тут же съежилась под одеялом.

"Уааах..." Допустим, именно это она и говорила. В этот момент Сюй Хэцзи почувствовала ужасный стыд. Они были знакомы чуть больше месяца, а она уже успела переночевать в доме молодого господина Лу. Хуже всего было то, что она не сопротивлялась. Вспоминая их страстную встречу прошлой ночью, она... Сюй Хэцзи так смутилась, что чуть не исчезла в постели.

«Что мне делать? Он точно подумает, что я бесстыжая женщина. Да, я изначально была куртизанкой, и я даже не знаю, как себя уважать. Как я могу быть достойна его? Но я уже отдалась ему... Вздох... Я просто надеюсь, что смогу остаться рядом с ним в качестве наложницы».

Как раз в тот момент, когда Сюй Хэцзи всё это себе представлял, внезапно вошёл Лу Сюань.

«Ты проснулась». Увидев Лу Сюаня, Сюй Хэцзи бросилась под одеяло. Но она не удержалась и выглянула, чтобы посмотреть на него. Она обнаружила, что Лу Сюань поставил на прикроватную тумбочку завтрак: жареные яйца, рисовую кашу и паровые булочки.

«Думаю, ты проголодался. Поешь что-нибудь. Я сам для тебя приготовил».

«Он сам приготовил это для меня…» Сюй Хэцзы не расслышала остальную часть его слов; только эта фраза эхом отозвалась у нее в голове. Мало того, что молодой господин не бросил ее, так он еще и пошел готовить для нее? В наше время какая женщина спит, пока мужчина встает, чтобы готовить? Более того, Лу Сюань занимал официальную должность, а она всего лишь…

Для Лу Сюаня приготовление завтрака для своей возлюбленной было совершенно обычным делом, не так ли? Только увидев выражение лица Сюй Хэцзы, он понял, что в династии Тан его поведение считалось возмутительным. Если бы об этом стало известно, Лу Сюаня прозвали бы «варваром Западных регионов», а затем, вероятно, добавили бы что-то вроде «подкаблучник» или «подкаблучник».

«Значит, госпожа Сюй хочет, чтобы я вас покормил (термины «муж» и «жена» существовали еще во времена династии Тан)?» — Лу Сюань не удержался и поддразнил Сюй Хэцзи, увидев ее застенчивое выражение лица. Он отнес завтрак прямо в постель. Сюй Хэцзи удивленно ахнула, и прежде чем она успела отреагировать, Лу Сюань уже накормил ее рисовой кашей.

"Молодец..." Сюй Хэцзи растерянно открыла рот и выпила кашу, которой её кормил Лу Сюань. В следующую секунду она поняла, что происходит, и захотела забраться обратно в постель.

Увидев, что дела идут хорошо, Лу Сюань повернулся, поставил тарелку, но тут же забрался в постель.

"Что? Моя жена вчера вечером вела себя не так. Я помню..."

"Ах, не говори этого." Сюй Хэцзи внезапно встал и закрыл рот Лу Сюаню, глядя на него с лицом, полным смущения и гнева.

Но как только он протянул руку, Лу Сюань тут же засосал его палец.

"Ты..." Она попыталась вырвать палец, но Лу Сюань уже надавил на нее.

"Уф..." Пара гладких, кремовых рук сначала беспомощно замахала, а затем постепенно обхватила это широкое плечо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451