Глава 67

Поднявшись наверх, Лонг Бо поднял правую руку, и муравей подал ему мощный лук.

Лонг Бо натянул лук, натянул тетиву и выпустил стрелу в спину Лу Сюаня. В темноте волосы Лу Сюаня внезапно встали дыбом. Его быстро бегущее тело резко перекатилось на бок. Длинная стрела точно попала туда, где он только что был, оперение все еще дрожало.

Лу Сюань оглянулся на крышу и продолжил свой отчаянный бег, таща за собой Ли Лунцзи. В этот момент несколько самых преследующих его убийц подняли свои арбалеты.

«Ваше Величество, будьте осторожны!» — крикнул Лу Сюань, пытаясь привлечь к себе внимание. Затем он повалил на землю Ли Лунцзи и Ян Тайчжэня. Он небрежно поднял с земли труп и использовал его в качестве щита позади себя. В следующую секунду он услышал позади себя звук выстрелов из арбалета, пронзающих плоть.

После града стрел трупы были изрешечены болтами из арбалета. Лу Сюань отбросил тела в сторону и, потащив за собой Ли Лунцзи и Ян Тайчжэня, продолжил свой бег. Раздался быстрый свист стрел, рассекающих воздух. Это был звук мощного лука и стрел Лун Бо.

Однако на этот раз стрела была нацелена на Ли Лунцзи.

Лу Сюань резко оттолкнул Ли Лунцзи. Стрела задела его ухо, оставив кровавую рану на лице.

Ян Тайчжэнь вскрикнул от испуга: «Ваше Величество…»

Но прежде чем они успели перевести дух, их настигли муравьи.

"Торопиться."

Трое мужчин направлялись к небольшим боковым воротам императорского города. Эти небольшие ворота использовались евнухами дворца, когда они выходили по делам. Это были также ближайшие к ним ворота.

К тому моменту, когда рука Ли Лунцзи коснулась дверной ручки, муравьи позади него уже вступили в схватку с Лу Сюанем. На открытой местности одновременно бросилось вперед более десятка муравьев.

Длинноволосые мужчины, размахивающие широкими мечами, боевыми молотами и даже здоровенный мужчина с цепной булавой — тяжелым оружием, используемым в армии для прорыва вражеских линий, — были окружены одним человеком. Свистящая цепная булава была настолько мощной, что даже Лу Сюань не осмеливался принять удар в лоб. Ему оставалось лишь перекатиться набок, выглядя несколько растрепанным, чтобы избежать удара.

В следующую секунду пять или шесть мечей обрушились на голову Лу Сюаня.

Вместо того чтобы отступить, Лу Сюань двинулся вперед. Его тело внезапно сжалось, и он, перекатившись вперед, врезался в лапу одного из муравьев.

Он отскочил от земли, одним ударом левого локтя попав противнику в подбородок, оглушив его. Затем он притянул ошеломленного убийцу к себе, оттолкнув его за спину. Пять мечей одновременно обрушились на него. Но Лу Сюань использовал свое изувеченное тело как щит, начав еще одну атаку.

Изувеченный труп был отброшен огромной силой Лу Сюаня. Пятеро преследователей потеряли равновесие. В одно мгновение тело Лу Сюаня пролетело сквозь них. За ним остались лишь пять обезглавленных трупов.

В мгновение ока Лу Сюань убил нескольких человек, и даже эти закалённые в боях ветераны на мгновение опешились. Лу Сюань воспользовался этим случаем, чтобы быстро отступить, и в этот момент Ли Лунцзи уже открыл боковую дверь. Все трое выскочили через боковую дверь.

Ли Лунцзи закричал ещё громче: «Где армия Драконьих Воинов? Немедленно убейте этих предателей!»

Однако, после того как он закричал, он осознал серьезную проблему.

"Черт возьми, где моя армия Драконьих Воинов?"

------------

Глава 84. Это...

Армии Драконьих Воинов, разумеется, не существовало. Все они отправились спасать великого Правого Канцлера. Ли Лунцзи в отчаянии обнаружил, что даже если ему удастся сбежать из столицы, единственным человеком, на которого он сможет положиться, останется тот варвар из Западных Регионов.

В этот момент он даже задумался о собственной правоте. Его повышение этого варвара из Западного региона действительно окупилось. Такое внушительное воинское мастерство в сочетании с непоколебимой преданностью — этот комендант Лу был практически идеальным подданным. Что касается способностей, то они были второстепенны по сравнению с способностями императора.

Оглянувшись назад, Ли Лунцзи увидел, что Лу Сюань едва удерживал маленькую дверь закрытой двумя копьями. Но, увидев, как сильно трясется дверной косяк, Ли Лунцзи понял, что долго это не продлится.

«Капитан Лу. События сегодняшней ночи, скорее всего, не являются результатом преднамеренного заговора с целью восстания. Армия Драконьих Боевых Искусств была злонамеренно передислоцирована, и вы — единственный, кому мы можем доверять. Как только этот вопрос будет урегулирован, я присвою вам звание генерала Армии Драконьих Боевых Искусств».

В конце концов, опытные политики готовы предлагать выгоду в решающие моменты. Достаточно лишь открыть рот, и они заговорят о генерале Драконьей армии. Это высокопоставленный чиновник третьего ранга. Выше него — Великий генерал, тоже чиновник третьего ранга. Конечно, ситуация ясна: если сторона Лу Сюаня ослабит свою позицию, то всё кончено.

«Спасибо, Ваше Величество». Лу Сюань был вне себя от радости. Он восторженно поклонился и затем произнес слова.

«Ваше Величество, Имперский город больше не безопасен. Армия Драконьих Боевых Искусств также ненадежна. Ближайшая сила, способная защитить Ваше Величество, — это Суд Судебного Пересмотра. В конце концов, там находится Имперская Городская Гвардия, и под ее командованием должно быть не одно элитное подразделение Золотых Гвардейцев и Доблестных Гвардейцев. Мы можем сначала обратиться в Имперскую Городскую Гвардию, чтобы обеспечить свою безопасность».

«Это логично. Давайте, как вы и сказали, отправимся в Имперскую городскую стражу».

В штабе армии Лунву генерал Чэнь Сюаньли был в ярости.

«Я — Великий Генерал Драконьей Военной Армии. Почему я ничего не знаю о передвижениях этих двух групп войск?»

«Докладываю генералу, это приказ от правого канцлера и Имперской городской гвардии».

«Императорская городская гвардия — ничто!» — выпалил Чэнь Сюаньли. Он был ключевой фигурой, помогавшей Ли Лунцзи захватить власть во время переворота Шэньлуна, и его влияние было непревзойденным. Вновь созданная Имперская городская гвардия, несмотря на свой значительный авторитет, в его глазах была совершенно незначительной. Однако с Ли Линьфу все было иначе, и в конце концов Чэнь Сюаньли не осмелился прямо его критиковать.

«Что опять не так с Правым Канцлером? Его охраняет Правая Доблестная Гвардия, так почему же он мобилизует мою Драконью Боевую Армию?»

«По данным Имперской городской гвардии, правый канцлер был атакован и убит группой тюркских волкоподобных гвардейцев перед своим домом. Правая доблестная гвардия понесла тяжелые потери, поэтому для оказания поддержки была мобилизована Драконья боевая армия».

«…» Чэнь Сюаньли погрузился в зловещую тишину. Он был опытным, закаленным в боях генералом, известным своей скрупулезностью и строгостью. Услышав эту новость, он инстинктивно почувствовал тревогу.

«Как там Императорский город?» — спросил Чэнь Сюаньли, не беспокоясь о жизни или смерти Ли Линьфу, а интересуясь состоянием Императорского города. Он внезапно осознал, что если Ли Линьфу передислоцирует Армию Драконьих Боев вокруг Императорского города, это создаст очень серьезную проблему: в системе обороны Императорского города появится огромная брешь. И эту брешь создаст сам Ли Линьфу…

«Ничего особенного из столицы не вышло».

«Иди и приведи генерала, ответственного за передачу власти, вместе с охраной внутри императорского города. У меня к нему несколько вопросов». Наблюдая за уходом подчиненного, Чэнь Сюаньли оставался мрачным, и странное чувство тревоги не покидало его.

На самом деле он хотел лично отправиться в столицу, чтобы всё уточнить, несмотря на последствия. Однако это оставило бы Армию Драконьих Боевых Искусств без своего лидера. Праздник Фонарей был самым напряженным временем для Армии Драконьих Боевых Искусств, полным обязанностей и давления. Даже полуминутное отсутствие в штабе могло привести к тому, что значительный объем информации не был бы своевременно обработан. Это могло вызвать цепную реакцию, приведя к нежелательным ошибкам. Чэнь Сюаньли, всегда осторожный, не любил совершать такие ошибки.

Тем временем Лу Сюань, пробираясь сквозь толпу ликующих, повел Ли Лунцзи и Ян Тайчжэня к Императорской городской страже. По пути Ли Лунцзи толкали и пихали, почти до такой степени, что он хотел закричать: «Я император, убирайтесь с дороги!» Но Лу Сюань вовремя остановил его.

Сам Ли Лунцзи понимал, что если он действительно это выкрикнет, то, скорее всего, запомнится своей дурной славой, пусть и в качестве посмешища. Более того, с толпой убийц за спиной, это могло бы хотя бы послужить сдерживающим фактором. Но сейчас крик был равносилен тому, чтобы раздеться догола и пригласить других напасть на себя.

Имперская городская гвардия.

Ситуация здесь невероятно напряженная. Поскольку правый канцлер подвергается нападению, они, как его непосредственные подчиненные, естественно, должны прилагать огромные усилия, чтобы продемонстрировать свою лояльность. Почти все вооруженные силы направлены на защиту Ли Линьфу. Оставшиеся чиновники используют крупномасштабные физические карты Чанъаня для проведения расчетов, пытаясь точно определить местоположение турок.

Когда Лу Сюань привёл Ли Лунцзи во дворец, стражники Императорской городской гвардии чуть не арестовали их как предателей, поскольку выдача себя за императора каралась казнью девятого поколения семьи. К счастью, Сун Хунь, бывший цензор, знал императора и сумел разрешить недоразумение. К сожалению, до этого двое стражников, пытавшихся арестовать Ли Лунцзи, уже были убиты Лу Сюанем.

«Сун Хун, ты никчёмный! Императорский город заполонили воры, бесчисленное количество моих министров были убиты или ранены. Даже меня чуть не убили повстанцы. Если бы не отчаянная защита лейтенанта Лу, я, вероятно, не смог бы покинуть императорский город. А на что ты годен, глава Императорской городской гвардии?» Ли Лунцзи всё ещё не удовлетворился его словами. Он схватил лежавший на столе клюшку для поло, используемую для расчётов, и ударил ею Сун Хуна по голове.

Хотя подразделение Цзинъань действовало высокомерно и властно, Ли Лунцзи тогда слышал, помимо их несколько чрезмерных действий, в основном о том, сколько тюркских шпионов они уничтожили и сколько жестоких бандитов захватили. Их основные обязанности выполнялись безупречно.

С тех пор как Цзинъаньское отделение было переименовано в Имперское городское отделение, никто не привлекал Имперское городское отделение к ответственности за неправомерные действия. Проблема в том, что воры уже добрались до порога Императора, а Имперское городское отделение совершенно об этом не знает. Это не просто некомпетентность; это откровенное соучастие...

Ли Лунцзи жестоко избил Сун Хуна, оставив его всего в синяках и почти лишив возможности дышать. Сам Сун Хун был в ужасе, его мысли были заняты лишь одним вопросом.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451