Глава 6

Глава седьмая: Рассвет Отъезда

У Лу Сюаня и господина Аня хорошие отношения. Конечно, в таком месте, как лагерь Дамай, так называемая дружба — настоящая роскошь.

Лу Сюань проделал огромную работу по объединению Великого Конного Лагеря, и он высоко ценил навыки Лу Сюаня, относясь к нему с уважением. Лу Сюань никогда не ожидал, что станет настоящим другом с таким человеком. Он был доволен, пока им удавалось поддерживать видимость гармонии. В любом случае, он не планировал оставаться здесь навсегда.

«Что? Нежеланный гость?» Мужчина по фамилии Ан в сопровождении двух слуг небрежно сел посреди зала.

«Господин Ань, очень рад вашему визиту. Я приготовил для вас все самое лучшее», — сказал Лу Сюань, ставя на стол жареные пирожки и баранину.

«Правда? Это настоящая баранина? Говорю вам, я хочу настоящую баранину. Не пытайтесь обмануть меня кониной, и не вините меня за то, что я не заплатил».

«Подожди, ты не можешь просто так говорить такие вещи. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что пытаешься обмануть меня кониной? Здесь всё мясо — настоящая баранина. Ты должен нести ответственность за свои слова».

Это слоеное тесто готовится по методу, который Лу Сюань использовал в своей прошлой жизни. Он измельчает перец, соль и другие приправы в мелкий порошок, затем смешивает его с бараньим жиром, чтобы получить слоеное тесто. Затем это слоеное тесто смешивают с основным тестом и формируют из него выпеченное тесто, используя методы приготовления слоистых лепешек, распространенные в более поздние поколения. Наконец, его выпекают на железной сковороде. Пожалуй, это блюдо из Великого конного лагеря наиболее близко по вкусу к блюдам более поздних поколений.

Однако Лу Сюань не стал бы это продавать. Во-первых, это слишком хлопотно в приготовлении, а во-вторых, это испортило бы вкусовые предпочтения мясников, сделав бараний суп непригодным для продажи.

После обмена несколькими знакомыми шутками господин Ан взял кунжутный пирог и откусил большой кусок.

«Это восхитительно. Отбросив все остальное, просто посмотрите на ваши слоеные пирожки. Я заказывала их у своего повара десятки раз с тех пор, как вернулась, и он до сих пор не может повторить вкус. Я даже не смогла его взбить. У меня не было другого выбора, кроме как прийти сюда, чтобы утолить свою тягу».

Господин Ан с удовольствием ел слоеное тесто, расхваливая его. Его двое приспешников, естественно, разделяли его чувства.

Менее чем за пятнадцать минут все трое съели большую тарелку баранины и более десятка жареных пирожков. Господин Ан похлопал себя по животу и воскликнул.

«Такую вкуснятину не стоит есть слишком много. Если съесть слишком много, легко переесть, а если переесть, навыки работы с ножом замедлятся. Поэтому нельзя есть это подряд. Я вернусь через несколько дней».

Сказав это, он не выдал намерения платить, просто повернулся и ушел со своими людьми.

Однако он остановился у двери и обернулся, чтобы посмотреть на Су Юаня.

«Я слышал, что вчера на западе была сильная песчаная буря, вы случайно там не были?»

«Я столкнулся с ними, но был на грани смерти и едва спасся», — сказал Лу Сюань, не меняя выражения лица.

«Это хорошо. Песчаная буря была довольно сильной. Я слышал, что в ней полностью уничтожили купеческий караван династии Тан. До сих пор не могут найти ни одного его участника. Вы случайно не были свидетелем этого?»

«Хе-хе, я слышал об этом, но тогда я чуть не погиб, поэтому у меня не было времени беспокоиться о других. По крайней мере, в тот момент я никого там не видел».

«Ну ладно, тогда забудьте. Меня попросили найти тот караван, но из-за такой сильной песчаной бури они могли оказаться погребенными в пустыне вместе со своими лошадьми. Где же мне их найти? За еду заплатим в следующий раз. Пока».

После этих слов мужчина по фамилии Ань, не дожидаясь ответа Лу Сюаня, вывел своих подчиненных из ресторана, где подавали бараний суп. Однако в этот момент снаружи внезапно раздался яростный крик.

«Смертоносный демон Ма Куи».

Лу Сюань замер. Его акцент не был ни ху, ни ханьским; он больше походил на акцент иностранца из более поздних времен. В этом районе только один человек говорил с таким акцентом: японский посланник в танском Китае, Рай Си.

Он также был секретным агентом непосредственно под началом императора Тан, по сути, высокопоставленным полевым агентом династии Тан. Ма Куй, как казалось, был серийным убийцей; встреча с Лай Си была сродни попаданию в ловушку. Лай Си зарабатывал на жизнь, выслеживая беглецов, подобных им...

Ма Куи яростно ответил. В следующую секунду послышался звук одновременного обнажения мечей обоими мужчинами.

Ма Куи был искусным фехтовальщиком и отъявленным преступником. В этом районе никто не смел с ним связываться. Но на этот раз он встретил того, кто был еще сильнее.

Не было слышно даже лязга мечей; момент, когда меч был вытащен, сопровождался криком Ма Куи. За ним последовали три крика, а затем снова воцарилась тишина.

Спустя несколько мгновений за дверью раздались аплодисменты господина Ана.

«Превосходное владение мечом...»

Внутри ресторана, где подавали бараний суп, рука Лу Сюаня слегка дрожала, когда он вытирал стол. Мужчина по фамилии Ань только что упомянул караван, и, видя Лай Си снаружи, он был на девяносто процентов уверен, что караван, который искал господин Ань, — это именно тот, которого он ждал.

Караван перевозил реликвию Будды Шакьямуни. Эта реликвия имела не только религиозную ценность. В западных регионах существовали сотни буддийских царств, больших и малых. Тот, кто владел реликвией Будды Шакьямуни, мог легко заручиться поддержкой этих царств. Это обеспечивало огромные удобства как для военных, так и для гражданских начинаний. Эта реликвия имела стратегическое значение.

Лу Сюань давно пришёл к выводу, что если он сможет отправить этот предмет обратно в династию Тан, все проблемы будут решены. Он легко сможет получить за это хорошее вознаграждение. Однако участие в этом деле всё же требовало определённой подготовки.

Он терпел, пока господин Ань не скрылся из виду. Лу Сюань тут же повернулся к старику и сказал: «Разбуди Сяо Си. Иди ко мне в спальню».

Невероятно серьёзное выражение лица Лу Сюаня заставило старика промолчать, он быстро повернулся и ушёл.

Лу Сюань пошёл в свою спальню и открыл небольшую шкатулку у кровати. Внутри были в основном монеты, украшения, серебро и несколько золотых монет.

Это было всё богатство, которое Лу Сюань накопил за годы. Не раздумывая, он забрал всё. В этот момент вошёл старик вместе с Сяо Си. Увидев действия Лу Сюаня, они на мгновение опешились.

«Учитель, что здесь происходит?..»

«Я ухожу. Это все наши сбережения, накопленные за эти годы. Я заберу половину, а остальное вы можете разделить пополам».

«Нет, босс, что вы имеете в виду? Вы нас бросаете?» — грубо спросил старик, оттолкнув руку Лу Сюаня.

"...Вы должны знать, что я никогда не хотел здесь жить. Теперь у меня появилась возможность, которую я хочу использовать, чтобы вернуться в династию Тан. Но эта возможность сопряжена с опасностями. Я не могу позаботиться о вас обоих."

«Фу! Мне не нужна твоя забота. Посчитай, сколько раз я тебя спасал за эти три года. Разве ты не научился большинству своих навыков у меня? Думаешь, мне нужна твоя забота?»

«Я… я примерно знаю, что находится в караване. Этот караван ищет не только господин Ан; на самом деле ему нужны турки. Сейчас не время убивать бандитов. Нам противостоит регулярная тюркская армия, или даже тюркская волчья гвардия».

«Значит, караван перевозит бесценное сокровище, верно? Если вы доставите его благополучно, то, естественно, получите награду от двора и будете жить в достатке в Чанъане до конца своих дней? Я имею в виду, разве вы не невероятно бессердечны? Едете в Чанъань, чтобы наслаждаться роскошной жизнью, не взяв меня с собой…»

Не в силах устоять перед необоснованными придирками старика, Лу Сюань обратил внимание на Сяо Си. Этот мальчик был бездомным из Дамаина, из тех, кто мог выжить самостоятельно. Он прожил с Лу Сюанем меньше двух лет, мало говорил, но был очень умным.

«Сяо Си, а ты как? После моего ухода этот магазин будет твоим!»

«Нет, я не хочу. Куда бы ни пошёл Мастер, я пойду с тобой!» — решительно заявил Сяо Си. Лу Сюань почувствовал, как начинает болеть голова, но в то же время был немного тронут. Спустя три года они наконец-то нашли двух родственных душ.

"Тогда начнём подготовку..."

------------

Глава восьмая: Пойманный зверь

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451