Глава 298

«Фу Цинфэн, Фу Юэчи, я много раз щадил ваши жизни на этом пути. Не будьте неблагодарны. Это указ императора — сопроводить господина Фу в столицу. Если вы настаиваете на том, чтобы идти своим путем, не вините меня за то, что я безжалостен и связываю вас тоже».

Двое мужчин в белых одеждах сорвали маски, открыв два потрясающе красивых лица. Лу Сюань взглянул на Фу Тяньчжоу; да, это был дряхлый старик. Он удивился, как ему удалось стать отцом двух таких прекрасных дочерей.

В этот момент подбежал и Фу Тяньчжоу, волочащий за собой железные цепи.

«Цинфэн, Юэчи, вы что, меня больше не слушаете?»

«Отец! Разве ты не знаешь, что за все эти годы ни один чиновник, арестованный и доставленный в столицу, не вышел оттуда живым? Если ты поедешь в столицу, это будет для тебя тупик. Тебя подставили, обвинив в государственной измене! Как мы можем смотреть, как ты умираешь?»

«…Отец знает ваши благие намерения. Но Его Величество лично издал указ об моем аресте и возвращении в столицу. Когда император приказывает подданному умереть, у подданного нет иного выбора, кроме как умереть. Моя цель приезда в столицу к императору — доказать свою невиновность смертью. Я отрублю голову, чтобы пробудить императора! Командир Цзо, прошу прощения за доставленные вам неудобства. Если они посмеют снова перехватить тюремную повозку, я покончу с собой, чтобы доказать свою невиновность. Тогда вы сможете забрать мою голову с собой и увидеть императора».

"отец!!"

«Ладно, заткнитесь все. Больше не вмешивайтесь. Послушно идите домой, смените фамилии и найдите хорошую семью, в которую можно вступить в брак. Если возможно, продолжайте фамилию Фу».

Когда Фу Тяньчжоу закончил говорить, его тон ослаб. Было ясно, что он осознавал последствия своей смерти для своей семьи. Но даже несмотря на это, он оставался непреклонен.

В этот момент Сяо Лань, сидевшая рядом с Лу Сюанем, закатила глаза.

«Молодой господин, я вижу, что эти две девушки еще молоды и девственны. Почему бы вам не взять их в качестве служанок?»

В любом случае, их отца уже собираются обезглавить за измену. Кто знает, сколько людей тогда будут пялиться на этих двух сестер? Вместо того чтобы быть пойманными и проданными в бордель на растерзание, они предпочитают греть постель молодого господина!

Сяо Лань, эта девушка, постоянно строит козни, чтобы завоевать расположение Лу Сюаня. Из-за недовольства Лу Сюаня она не осмеливается на самом деле проворачивать какие-либо уловки. Но она никогда не упускает возможности угодить Лу Сюаню.

Что касается Лу Сюаня, тронул ли его его поступок? Не совсем. Он слишком много пережил, и для него больше не было реалистично поддаваться искушению одной лишь красотой.

Но сказать, что он совершенно не испытывал к ней никаких чувств, было бы невозможно. Скажите, какой китаец смог бы устоять перед Джои Вонг и Мишель Рейс?

7017k

------------

Глава 363. Внезапная ловушка для убийства.

Фу Тяньчжоу был тем самым верным министром в традиционном понимании феодальной династии. «Если император усомнится во мне, я отдам свою жизнь, чтобы доказать свою верность».

Изначально Лу Сюань проявлял некоторый интерес к этому высокопоставленному человеку. Однако, увидев его неуклюжее поведение, он потерял к нему интерес. Было ясно, что Фу Тяньчжоу не создан для этой работы. Изначально Лу Сюань планировал взять в качестве своего тайного агента кого-нибудь влиятельного при дворе. Теперь же, похоже, ему придётся полагаться на Нин Цайчэня.

Однако Нин Цайчэнь тоже был глупцом. Хотя ему невероятно везло, и он всегда умел превращать несчастья в удачу, ему не хватало опыта, и, вероятно, он недолго продержался бы на государственной службе.

После долгих раздумий Лу Сюань придумал персонажа, игравшего второстепенную роль в оригинальном романе: Чжугэ Волуна, личность которого присвоил себе Нин Цайчэнь. Этот старик считался известным учёным в этом мире. Он писал книги, высмеивающие двор, и был заключён в тюрьму. Однако в тюрьме ему удавалось жить довольно комфортно. Это показывало, что он определённо не был педантом. Он был остроумен и искусен в социальных интригах. Если бы его удалось привести ко двору, это могло бы быть весьма интересно.

Как раз когда я погрузился в свои мысли, сцена снова изменилась. История, которая до этого шла по трагическому пути, была прервана чередой тресков. Звучало так, словно ломались деревянные обломки.

Лу Сюань повернул голову, чтобы посмотреть на задний двор поместья, и оттуда послышались тяжелые шаги.

«Как они смеют вызывать подкрепление!» Командир Цзо, естественно, возложил вину на сестер Фу. Однако сами сестры тоже были удивлены.

«Дело не в нас, а во всех нас, кто здесь находится».

Выражение лица Цзо Цяньху стало гораздо серьезнее. Он также услышал снаружи необычно тяжелые шаги, которые совсем не походили на человеческие.

«Выстраивайтесь в шеренгу!» — крикнул он. Группа солдат только начала выстраиваться, когда огромная сила разрушила всю стену. Массивная фигура прорвалась сквозь разрушенную стену и ворвалась внутрь.

Это было человекоподобное чудовище. Всё его тело было угольно-чёрным, словно покрыто слоем чёрного кератина. Его руки были невероятно длинными, почти достигая колен. Когти, длиной более двадцати сантиметров, сверкали чёрным блеском в свете огня.

Его голова была покрыта густыми черными опухолями, и смутно виднелись пара кроваво-красных глазных яблок.

«Молодой господин, что это такое?» Сяхоу, Сяоцянь и остальные были поражены видом существа перед ними. Следуя за Лу Сюанем, они повидали немало в этом мире, включая монстров, призраков и зомби. Но это был первый раз, когда они увидели монстра с таким внешним видом.

«Я впервые вижу что-то подобное. Должно быть, это какой-то мутировавший зомби». Глядя на гигантский труп перед собой, Лу Сюань предположил, что это может быть одно из тех существ, которых культивировала эта организация. Однако, поскольку это существо скрывалось здесь в одиночестве и не было найдено организацией, это было неясно. Возможно, это было не так, а возможно, его культивировали, но оно не достигло поставленных целей, поэтому его оставили здесь.

Лу Сюань направил свою духовную энергию в глаза, внимательно рассматривая гигантский труп перед собой. Окутанный плотной аурой смерти, он заметил, что это существо образовалось в результате слияния нескольких трупов. Сопоставив это с восемью гробами в зале, Лу Сюань предположил, что это может быть слияние тел восьми умерших людей из этого места.

Если эти восемь трупов принадлежат одной семье, значит, их родословные переплелись, что делает такую мутацию возможной.

Дюжина стрел из арбалета поразила гигантский труп. Однако эти острые военные стрелы едва пронзили его кожу; гигантский труп остался совершенно невредим. Взмахом своего огромного когтя он отбросил нескольких спутников сестер-близнецов.

«Разбегайтесь все!» Понимая, что ситуация безвыходная, командующий Цзо отпустил своих людей и бросился вперед, размахивая длинным мечом.

«Демон, приготовься к смерти!»

Гигантский труп был не очень ловким. Клинок Цзо Цяньху поразил его шею прямо в лицо, отбросив большой кусок черной плоти. Но в следующую секунду гигантский коготь снова взмахнул, отбросив Цзо Цяньху назад.

«Стальная цепь!» — крикнул командир Цзо. Тотчас же несколько солдат выбежали и притащили цепь. Эти солдаты явно прошли предварительную подготовку; дюжина из них работала сообща, двигаясь взад и вперед, фиксируя огромный труп на месте.

Огромный труп, настолько могущественный, что казался почти непобедимым, был связан этими солдатами. Это несколько удивило Лу Сюаня. Это существо достигло определенного уровня силы; теоретически, оно не должно было быть чем-то, с чем могли бы справиться мастера боевых искусств. И все же оно было бессильно сопротивляться и легко поддавалось связыванию. Это лишь подтверждает, насколько велик потенциал человечества.

Увидев это, Лу Сюань, который уже собирался что-то предпринять, передумал. Однако на этом дело не закончилось. Лу Сюань внезапно повернул голову и посмотрел за пределы виллы.

Сяхоу и две женщины-призрака тоже почувствовали, что что-то не так.

«Молодой господин, что-то не так».

«Верно, дождь не прекратился, но звук стал тише!» — заметил и Сяхоу.

«Это потому, что кто-то использовал какую-то магию, чтобы покрыть всё поместье. Какая мощная техника! Я даже не заметил этого раньше. Сейчас полночь, и поместье наполнено энергией инь. К тому же идёт проливной дождь, из-за чего влажность невероятно высока. Всё это подавляет мой Истинный Солнечный Огонь. Вероятно, этот замысел направлен против меня».

Лу Сюань признал, что был немного неосторожен. Изначально он думал, что противник продолжит прятаться в тени, избегая его, как и прежде. Но он не ожидал, что ответные действия последуют так быстро. Возможно, его поездка в столицу заставила противника почувствовать угрозу.

Под порывами ветра и дождя необъяснимый холод медленно окутал всю усадьбу. В то же время снаружи доносилась странная мелодия флейты.

Огромный труп, крепко связанный, внезапно стал еще более свирепым. Цепи, сковывающие его, издавали треск, и казалось, что долго это продлится недолгим.

Лу Сюань нахмурился, затем взмахом правой руки выпустил поток Истинного Солнечного Огня, который мгновенно превратил гигантский труп в пепел. Этот внезапный поворот событий потряс командира Цзо. Выражение его лица еще больше изменилось, когда он увидел, что вошел именно Лу Сюань.

«Это снова ты. Ты неоднократно появлялся на моем маршруте. Каковы твои намерения?» Предыдущий шаг Лу Сюаня несколько насторожил командующего Цзо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451