Глава 110

Это была эпоха, когда семья Токугава набирала силу в Японии. Лу Сюань отчетливо помнил, что именно в это время семья Токугава достигла высокого положения, основав сёгунат, который просуществовал более двухсот лет. А сын вельможи, которого Лу Сюань тогда задержал, оказался потомком семьи Токугава.

Токугава Иэясу был безжалостным человеком. После поражения Тоётоми Хидэёси в Корейской войне семья Тоётоми была сильно ослаблена и в конечном итоге уничтожена кланом Токугава. Японцы не заботятся о том, чтобы оставить выход другим. Их геноцидный менталитет проявляется как внутри, так и снаружи; он заложен в самой их сущности. Конечно, Лу Сюань тоже был немного от этого...

Токугава Иэясу был, по сути, императором-основателем. В конце концов, в эпоху сёгуната истинным императорским родом была семья Токугава. Что касается японской императорской семьи, то она едва пережила голод. А исторически такие императоры-основатели всегда были исключительно могущественными. Поэтому и отправленная им делегация была весьма влиятельной.

По словам людей Лу Сюаня, они отправили не просто посланника; десятки военных кораблей также находились в Дунъинкоу. Было ясно, что они применят силу, если людей не освободят. Даже портовый гарнизон прибыл с просьбой о подкреплении.

«Уведомите портовый гарнизон о необходимости эвакуации мирных жителей в первую очередь. Если мы проиграем, пусть так и будет; обеспечьте безопасность людей. Порт можно потерять, но люди не могут погибнуть».

Лу Сюань всегда твердо помнил о тактике Тайцзу: «Сохранить землю, но потерять людей — значит потерять и то, и другое; сохранить людей, но потерять землю — значит приобрести и то, и другое». Он только начал управлять Ляодуном. Фундамент был недостаточно прочным, и он просто не мог контролировать каждый уголок. Что касается различных крепостей и гарнизонов вдоль границы, они всегда просто ждали в своих замках вторжений японских пиратов и им подобных, надеясь, что те их разграбят, прежде чем уйти…

Продержавшись под стражей более полумесяца, Лу Сюань впервые узнал, что мальчика зовут Токугава Хидэтада. Практически ничего не зная о японской истории, он, естественно, понятия не имел, что этот человек — будущий второй сёгун сёгуната Токугава, человек, который поднимет власть сёгуната на новый уровень.

Японская делегация везла сундук с золотом. Они понимали основные правила, ведь Лу Сюань имел преимущество. Однако их поведение крайне не понравилось Лу Сюаню.

Он небрежно отбросил коробку с золотом назад, прежде чем заговорить.

«Я принимаю золото. Есть что-нибудь ещё?»

«Как только вы заберете деньги, отпустите нашего молодого господина», — сказал человек, который, судя по всему, был лидером. Лу Сюань даже не потрудился поднять веки.

«Лу Вэньчжао, эти коротышки совсем не умеют себя вести. Проучи их». Лу Вэньчжао дольше всех работал с Лу Сюанем и знал его темперамент. Он сразу всё понял.

«Генерал сказал, что, поскольку ваш молодой господин занимает столь высокое положение, этого небольшого количества золота хватит лишь на одну встречу с ним. Мужчины, приведите этого мальчика, чтобы его семья могла с ним познакомиться».

Естественно, послы отказались соглашаться на встречу в обмен на сундук с золотом.

«Генерал, вы зашли слишком далеко. Не боитесь ли вы, что десятки военных кораблей в порту атакуют вашу гавань?»

«Насколько мне известно, даже до того, как я захватил этого мальчишку, ты время от времени приходил грабить мою Великую Мин, не так ли? Если порт невозможно защитить, я позволю тебе немного пожить там. Но помни, в будущем я отберу у тебя его в десять или сто раз больше».

Глава делегации на мгновение замолчал. В действительности, семья Токугава лишь недавно пришла к власти, и ситуация в Японии была далека от стабильной. Пока что сёгунат не намеревался вести полномасштабную войну против династии Мин. Каким бы коррумпированным ни стал правитель Мин, в глазах Японии всё ещё оставался проблеск его тысячелетнего сдерживающего фактора, и они не смели действовать опрометчиво.

«Поскольку вы не желаете обменивать молодого господина, господин, я смиренно заключу с вами пари, генерал». Китайский язык этого японского солдата был довольно хорош, слова подбирались точно. Лу Сюань немного заинтересовался.

«Давай поспорим. Я не играю в азартные игры, но дам тебе шанс из-за этого сундука с золотом».

«Очень хорошо, генерал. Морское сражение, произошедшее почти месяц назад, распространилось по всей Японии. Всем известно, что боевые искусства генерала превосходны и не имеют себе равных. В Японии его даже прозвали «Убийцей людей».»

«…» Лу Сюань знал, что японцы любят давать знаменитостям до смешного драматичные прозвища. «Убийца людей» было одним из них. Обычно его давали преступникам, убившим большое количество людей. Лу Сюаня не волновало его прозвище в Японии, которое было прозвищем преступника. Он даже догадывался, что замышляет этот маленький дьявол.

Позади него шагнул высокий самурай, всего на полголовы ниже Лу Сюаня. Его рост составлял почти 1,8 метра, и он возвышался над окружающими его японскими солдатами. На поясе у него висели три меча: тати, катана и вакидзаси. Руки у него были длинные и тонкие, а глаза – острые. Его взгляд был прикован к Лу Сюаню.

«Это Миямото Мусаси, величайший фехтователь нашего времени в Японии. (Я посчитал, и эта эпоха совпадает с периодом активной деятельности Миямото Мусаси.) Он также является учителем фехтования молодого господина. Генерал Лу — мастер боевых искусств династии Мин, а господин Миямото — лучший фехтователь в Японии. Теперь господин Миямото хочет бросить вызов генералу Лу. Если мы победим, мы вернем молодого господина нам. Если проиграем, мы предложим вам десять сундуков с золотом».

"Ха-ха-ха..." В зале раздался взрыв смеха.

«Как ты смеешь! Генерал — чиновник второго ранга династии Мин, занимающий огромную должность. Как ты, всего лишь горный мечник, можешь бросить ему вызов? Если хочешь сразиться, я, Лу Вэньчжао, готов тебе помочь».

Лу Вэньчжао стоял рядом с Лу Сюанем, слегка сгорбившись — типичный образ последователя. Но, несмотря ни на что, он происходил из знатной семьи и был опытным ветераном, пережившим бесчисленные сражения. Увидев, что кто-то провоцирует Лу Сюаня, он немедленно шагнул вперед, чтобы защитить его. И в его словах не было ничего совсем уж неверного. Лу Сюань, как генерал Ляояна, контролировал территорию, почти равную всей Японии. Статус Миямото Мусаси был намного ниже.

Руководитель команды уже собирался что-то сказать, но Миямото Мусаси вмешался и остановил его.

«Хорошо, я принимаю ваш вызов. Любой может. Я принимаю вызов от любого из присутствующих. Но если никто из вас не сможет меня победить, тогда я надеюсь, что следующим соперником станет генерал Лу». Он говорил по-японски, а стоявший рядом с ним командир команды обеспечивал перевод в режиме реального времени.

Слова Миямото Мусаси были полны непоколебимой уверенности и нескрываемого презрения. Возможный перевод: «Вы, кучка нубов, нападайте на меня! Как только я вас полностью разгромлю, ваш лидер, естественно, вмешается».

«Интересно. Дин Байин, почему бы тебе не попробовать?»

------------

Глава 133. Секретная техника: Отражение

Лу Сюань не отпустил Лу Вэньчжао. Во-первых, в последнее время он был занят различными пустяковыми делами и пренебрегал тренировками. Во-вторых, их противником был Миямото Мусаси. Хотя различные легенды о Миямото Мусаси в значительной степени преувеличены, не следует забывать, что в этом мире действительно существует систематизированный набор боевых искусств.

Даже если статус Миямото Мусаси как великого фехтовальщика в Японии был несколько преувеличен, он всё равно представлял собой грозную силу. Конечно, была и та же причина, по которой Лу Сюань не вмешался. Лу Вэньчжао также был командующим Восточной гвардией Ляояна, занимая чрезвычайно высокую должность. Статуса Миямото Мусаси было недостаточно.

Дин Байин шагнула вперёд. Её стиль, по-видимому, представлял собой модифицированную и интегрированную технику владения мечом, переданную из армии Ци Цзигуана. В целом, он считался весьма эффективным против японского фехтования. В то же время, она сама обладала высоким мастерством владения японским мечом, что делало её лучшим выбором.

Миямото Мусаси не стал недооценивать Дин Байин только потому, что она была женщиной. Он слегка согнулся, его осанка исказилась. Правая рука медленно легла на катану, лежащую слева. Это была исходная стойка для удара мечом.

Техника «выхватывания и рубящего удара» является, пожалуй, самой известной в японском фехтовании. Однако изначально эта техника не предназначалась для прямого противостояния. Скорее, это был метод контратаки, используемый в положении сидя для защиты от внезапного нападения.

Первоначальное название техники владения мечом, называемой «Иайдо» (или «Идзакая»), было «Ката-до» (или «Идзакая»). Она зародилась в Японии в период войн и потрясений, опираясь на японские традиции. Неподчинение и предательство были широко распространены. Дворянство, помимо необходимости защищаться от врагов, также должно было постоянно опасаться убийств со стороны окружающих. Это привело к развитию техники владения мечом, заключающейся в извлечении меча из положения сидя для отражения внезапных атак.

Позже, благодаря непрерывной эволюции в реальных боевых условиях, эта техника стала незаменимой в различных стилях фехтования. В принципе, каждый стиль фехтования имеет свою собственную технику извлечения меча, но они не совсем одинаковы. Стойка извлечения меча у Миямото Мусаси выглядит довольно расслабленной, ей не хватает напряженной, сосредоточенной силы, которую мы видим в фильмах. Однако Дин Байин все же использовал ее так, как если бы ему противостоял грозный враг.

В японском пиратском фехтовании особое внимание уделялось гармонии между человеком и импульсом. Крики и вопли перед ударом были способом сокрушить противника чистой силой. Дин Байин чувствовала, что импульс противника мгновенно нарастает, и она теряет инициативу. Удар сейчас означал бы столкновение с мощным, упреждающим ударом, но если бы она не действовала сейчас, её импульс ещё больше ослаб бы, и она всё больше сомневалась бы в своих шансах.

Лу Сюань, наблюдавший со стороны, мягко покачал головой. Этот маленький японский солдат действительно был искусен. В смертельной схватке на поле боя Дин Байин легко мог бы победить со счетом 40/60. Но в таком ближнем бою этот парень был слишком опытен. Одного лишь этого начального удара было достаточно, чтобы убить более половины его противников. Неудивительно, что последующие поколения японцев так почитали этот прием, разработав даже девять различных вариаций и несколько уровней экзаменов по иайдо. Это мастерство владения мечом, безусловно, имело свои достоинства.

Дин Байин также обладала некоторыми знаниями в иайдо (традиционном японском фехтовании). В оригинальной истории она использовала быстрый удар, чтобы сломать меч Шэнь Ляня, демонстрируя значительный уровень мастерства. Однако по сравнению с таким мастером, как Миямото Мусаси, специализировавшимся на этом искусстве, ей все же несколько не хватало мастерства.

Лучший способ прервать подобную заряженную атаку — это действовать нечестно. Если бы Лу Сюань был Дин Байином, он бы держался на расстоянии и кружил вокруг противника. Ни один из них не сдвинулся бы с места. Они бы ни в коем случае не попали в зону поражения удара мечом, и могли бы просто измотать друг друга.

Однако Дин Байин, будучи женщиной, не могла прибегать к таким подлым уловкам. Поэтому она нанесла удар мечом. И этот удар означал, что она проиграла.

С глухим лязгом вращающееся лезвие пронзило ближайшую колонну. Дин Байин отступила, ее лицо было мертвенно-бледным. Ее нож был сломан.

"взрослые……"

«Не волнуйтесь. Это всего лишь дуэль. Если проиграете, то проиграете. Миямото Мусаси бросит вызов всем вам. Это только начало. Всё в порядке. Спускайтесь».

«Да». Дин Байин молча отступила назад. Лу Сюань обернулся и посмотрел на группу подчиненных, которых он завербовал. Он указал на одного из молодых людей и сказал...

"Вас зовут Дин Сю, верно?"

Дин Сю, любезное имя Хенрун, псевдоним Цзяцянь Джуши.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451