Глава 53

«И посланник Чжан Личжэнь, и инспектор Си Цзяньхоу высоко отзывались об Ань Лушане. У обоих были очень тесные личные отношения с Ань Лушанем».

«Тогда пусть наследный принц выступит вперед и подаст жалобу».

«Но Ваше Величество…»

«Это не ради Его Величества, это ради нашего достопочтенного канцлера».

Ли Би внезапно осознала это.

«Безусловно. Чжан Чжэньли и Си Цзяньхоу оба слабовольны и склонны к оппортунизму. Они не упустят возможности подружиться одновременно и с наследным принцем, и с верховным канцлером. Все, что им нужно сделать, это позволить им распространить среди верховного канцлера несколько слухов о том, что Ань Лушань активно пытается переманить на свою сторону чиновников из шести министерств. А шесть министерств — это исключительная вотчина верховного канцлера. Он ни за что не позволит варвару с границы вмешиваться».

Лу Сюань: «......»

------------

Глава шестьдесят шестая. Преодоление тупиковой ситуации.

Июльская жара спадает, и знойное лето постепенно уходит в прошлое.

В городе Чанъань постепенно наступила новая, более оживленная пора. Хотя этот год нельзя было назвать благоприятным с точки зрения погоды, он все же был годом обильного урожая. Люди, естественно, были в приподнятом настроении. Однако Ань Лушань был не так счастлив.

Он с юных лет отличался умом, и где бы ни служил, быстро завоевывал расположение начальства. Он также умел зарабатывать деньги и не стеснялся их тратить. Поэтому с момента вступления в должность он быстро продвигался по служебной лестнице. К тридцати годам он уже был заместителем главного цензора и военным губернатором Пинлу. Занимая столь высокое положение, он иногда становился самодовольным, считая, что придворные чиновники ничем особенным не выделяются.

Но это лето выдалось для него неприятным. По какой-то неизвестной причине правый канцлер Ли Линьфу внезапно выступил против него. К счастью, Ань Лушань неоднократно пытался подружиться с этим самым влиятельным министром династии Тан. И Ли Линьфу, видя, что император Сюаньцзун (Ли Лунцзи) благоволит к Ань Лушаню, часто отзывался о нем хорошо. Но на этот раз правый канцлер внезапно вмешался, заблокировав приказ императора Сюаньцзуна о назначении Ань Лушаня военным губернатором Фаньяна.

Ань Лушань был совершенно озадачен, не понимая, чем он мог оскорбить верховного канцлера. И все же он не осмеливался напрямую противостоять Ли Линьфу. Много лет назад, при первой встрече с Ли Линьфу, он испытывал к нему глубокий страх. Казалось, глаза Ли Линьфу видели его насквозь, он даже предсказывал его следующие слова.

После этого Ань Лушань не осмеливался напрямую противостоять Ли Линьфу. Если использовать более поздние интерпретации, то причина, по которой Ань Лушань так долго медлил с началом восстания, заключалась в его страхе перед Ли Линьфу. Конечно, это всего лишь исторические факты. Единственное, что можно утверждать наверняка, это то, что при императорском дворе никто не мог по-настоящему подавить Ли Линьфу.

Лу Сюань никогда не участвовал в борьбе за власть при дворе. Представителем Цзинъаньской дивизии при дворе был Хэ Чжичжан. Хэ Чжичжан, чьи нежные листья, словно ножницы, обрезал весенний февральский ветерок. Хэ Чжичжан был хитрым старым лисом при дворе. Один из немногих высокопоставленных чиновников, которые могли встать на противоположную сторону от императорской фракции и при этом сохранить его расположение.

«Ваш план слишком рискован. Чжан Личжэнь и Си Цзяньхоу — не те люди, которые умеют держать язык за зубами. Канцлер — не тот человек, которого вы можете использовать. Этот план кажется гениальным, но канцлер наверняка одумается менее чем через десять дней».

«Ну и что, если мы его разозлим? Если же мы его не разозлим, то Ли Линьфу откажется от подавления наследного принца и вместо этого поможет ему взойти на трон?» — логично рассуждал Ли Би.

«Как глупо! Неужели вы действительно думаете, что, имея в своем распоряжении Цзинъаньскую дивизию и около тысячи человек из Императорской гвардии и гвардии принца, вы сможете бросить вызов Ли Линьфу? Драконья боевая армия, Золотая гвардия, Правая доблестная гвардия… большая часть войск в Чанъане находится под контролем Правого канцлера. Чиновники Шести министерств беспрекословно следуют указаниям Правого канцлера. Как вы можете с ними сражаться?»

Слова Хэ Цзяня вскоре сбылись. Пять дней спустя в дивизии Цзинъань произошли крупные потрясения.

Большое количество государственных служащих, отстраненных от работы в шести министерствах, были переведены обратно в свои первоначальные министерства. Суд по судебному пересмотру и ряд других ведомств, которые ранее безоговорочно предоставляли префектуре Цзинчжао все материалы дел, внезапно столкнулись с трудностями. Еще более серьезной проблемой стала задержка выплаты заработной платы сотрудникам Министерства доходов.

Казалось, в одночасье независимая и могущественная Цзинъаньская дивизия была брошена всем двором. Мало того, что большая часть её персонала была отозвана, так оставшиеся немногие фактически превратились в добровольцев. В одночасье Цзинъаньская дивизия оказалась на грани краха.

«Его Высочество наследный принц уже использовал личные средства для поддержания работы Цзинъаньского отделения. Но сейчас Цзинъаньское отделение функционирует ненадлежащим образом. Ни Имперская гвардия, ни Драконья боевая армия, ни даже префект столицы больше не сотрудничают с нами. Задерживается передача всевозможных документов и секретных писем. Без информации из первых рук мы совершенно не в состоянии реагировать на ситуацию в Чанъане. В настоящее время, если Цзинъаньское отделение допустит хоть одну ошибку, оно будет уничтожено. Власть, накопленная Его Высочеством наследным принцем, также будет потеряна в одночасье».

Ли Би был глубоко обеспокоен этим. Хитрость и безжалостность Ли Линьфу впервые предстали перед ним во всей красе. Даже ожидаемое противостояние и аргументированные доводы перед дворцом так и не состоялись. Противоположная сторона молча и решительно выиграла дело, оставив Цзинъаньский отдел совершенно бессильным что-либо предпринять.

Однако Лу Сюань, похоже, нисколько не беспокоился. Он даже наслаждался совершенно новым десертом.

«Да, Его Высочество наследный принц одарил меня этими четырьмя красавицами. Они не только красивы и грациозны в своих танцах, но, что еще важнее, невероятно искусны. Я лишь вскользь упомянул о них, а они испекли это миндальное печенье. Почему бы вам не попробовать? Оно ароматное, хрустящее и очень вкусное, сладкое, но не приторное».

«Который час? Лейтенант Лу всё ещё перекусывает. Цзинъаньская дивизия на грани разгрома. У меня нет на это времени».

«Зачем вообще этим заниматься? На самом деле, если быть точным, у Цзинъаньского отделения сейчас всего две проблемы: деньги и разведка. Давайте сначала поговорим о разведке. Вы знаете, куда вчера вечером отправился министр ритуалов?»

"Что это значит?"

«Он отправился в бордель и выбрал девушку по имени Сюэр. Он выпил шесть бокалов вина и полчаса занимался любовью с Сюэр, а затем час проявлял нежность. В полночь он тайно уехал на карете через заднюю дверь».

«Мне совершенно неинтересно с вами разговаривать…» Ли Би хотел сначала отпустить саркастическую реплику, но внезапно выражение его лица изменилось.

«Нет, откуда вы знаете столько подробностей? Это правда или ложь?» Дыхание Ли Би участилось.

«Конечно, это правда. Потому что прошлой ночью человек, возглавлявший министра кадров, был шпионом банды «Плохих людей». Если хотите, я могу дать вам список всех судебных чиновников, которые посетили бордель прошлой ночью. Для этого понадобится два листа бумаги».

«Плохие люди? Это констебли, подчиняющиеся констеблям двух графств».

«Верно, главу банды «Ванняньский уезд» зовут Чжан Сяоцзин. Он десять лет служил солдатом в Западных регионах и девять лет возглавлял банду. Для наследного принца, Ли Сичэна, канцлера и других он всего лишь крошечный муравей. Однако он отличается тщательностью в своих рассуждениях и решительностью в действиях. Чтобы справиться с бандами в Чанъане, он отправил большое количество шпионов, внедренных в различные места города».

В период моего пребывания на посту главы уезда Ваннянь я оказывал ему значительную поддержку, позволив расширить его сеть тайных агентов. В действительности, сегодня ни одно движение в Чанъане не ускользает от его внимания. Он может и не получать информацию из резиденции правого канцлера или императорского города, но как только эти важные фигуры выходят из своих домов, его единственный глаз может точно определить их местонахождение.

«Такой человек есть в Чанъане. Почему я никогда раньше не слышал от вас о нем?»

«Потому что он был готов к этой ситуации. Просто, похоже, это произошло гораздо раньше, чем я ожидал».

«Хорошо, пока я вам поверю. Но нам всё ещё нужно много денег. Сейчас Министерство доходов придумывает отговорки и не только отказывается нам выделять деньги, но и урезает всем зарплаты. Честно говоря, характер наследного принца не позволит ему долго продержаться».

«Если денег нет… тогда займём у кого-нибудь. Насколько мне известно, в этом мире есть люди, готовые рискнуть всем, чтобы обменять деньги на билет в этот круг. Если Ваше Высочество готово немного поумерить свою гордость, боюсь, мы не сможем себе этого позволить».

------------

Глава шестьдесят седьмая: Печать

На Восточном и Западном рынках города Чанъань располагались десятки тысяч торговцев. Хотя большинство из них с трудом сводили концы с концами, среди них всё же было бесчисленное множество богатых купцов. Какая из самых известных торговых гильдий династии Тан не имела нескольких лавок в Чанъане?

Зерновые склады всегда были неотъемлемой частью феодальных династий. Не стоит обманываться низкими ценами на зерно и кажущейся мизерной прибылью. Те, кто мог позволить себе открыть зерновые склады, были в основном богатыми купцами, часто поддерживаемыми влиятельными семьями. Эти люди были лучшим источником финансирования.

«Ни за что…» — Лу Сюань отверг эту идею, даже не задумываясь.

Некогда могущественная династия Суй была уничтожена влиятельными аристократическими семьями. Несколько поколений императоров династии Тан отчаянно пытались подавить эти семьи. Если бы Ли Хэн заключил с ними сделку сейчас, кровопролитие поколений императоров Тан было бы напрасным. В каком-то смысле, настороженность Лу Сюаня по отношению к этим аристократическим семьям была даже сильнее, чем у Ань Лушаня.

Одна из причин, по которой он обнародовал множество практических технологий, заключалась в следующем. Высший класс держал все самое лучшее взаперти, оставляя низшие классы едва сводящими концы с концами. Так они поддерживали классовую стабильность. Это была устойчивая практика феодальных династий. Лу Сюань не мог полностью разрушить эту систему, но он мог, по крайней мере, ослабить её. Один из способов сделать это — подавить влиятельные семьи.

«Помимо этих аристократических семей, другие купцы не могут обеспечить большие деньги».

«Вы уверены? Знаете ли вы, что в этот период Западные регионы год за годом воевали? Бесчисленные маленькие страны были разорваны на части. Хотан, Цёмо, Ронглу, Шуле, Пишань… почти каждый день уничтожались какие-то маленькие страны, а затем устанавливался новый режим».

«Вы пытаетесь воспользоваться положением этих изгнанных королевских семей?»

«Поскольку это небольшая страна, вероятно, от этого мало что можно выиграть. Но снабжение одной дивизии Цзинъань не должно представлять проблемы. Участие Его Высочества наследного принца — непреодолимое искушение для тех, кто находится в изгнании из небольших стран».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451