Глава 32

Фэн Далунь забыл, что на самом деле он всего лишь низкоранговый чиновник девятого ранга, на две ступени ниже Лу Сюаня, который был уездным вице-лейтенантом. Вернее, существование банды Сюн Хуо заставляло его верить, что он действительно важная персона.

«Сегодня в полночь в магазине благовоний Вэньцзи на Восточном рынке. Если этот Лу посмеет появиться, расправьтесь с ним, используя град ножей. Если он не появится, сожгите магазин благовоний Вэньцзи дотла».

Перед Фэн Далунем стояли сотни членов банды Сюн Хуо, вооруженных мечами и ножами. Их лица выражали угрозу, словно убийства и поджоги были для них обычным делом. После речи головорезы из банды Сюн Хуо быстро направились к Восточному рынку, где устроили засаду.

Поздно ночью старик разбудил Лу Сюаня от глубокого сна.

«Учитель, уже почти полночь».

«Правда? Тогда пошли».

Пока Лу Сюань говорил, он встал, умылся ледяной водой, затем взял нож и повернулся, чтобы покинуть дом. Снаружи во дворе его ждали Чжан Сяоцзин и более тридцати головорезов.

«Сэр, как вы и велели, все это опытные члены преступной группировки, и ни у кого из них нет семей».

Лу Сюань взглянул на группу головорезов, и среди них был Ли Фушань. Увидев, что Лу Сюань смотрит на них, Ли Фушань слегка кивнул. Затем Лу Сюань прямо сказал:

«Давайте немедленно отправимся в путь».

Группа быстро покинула двор Лу Сюаня и направилась на Восточный рынок.

Комендантский час уже закончился. Однако, поскольку «Плохие парни» были обязаны патрулировать ночью, это было понятно. Но Лу Сюань не пошёл напрямую на Восточный рынок. Вместо этого он обошёл несколько улиц и вошёл на Восточный рынок с севера.

В этот вечер магазин благовоний «Вэньцзи» был, естественно, пуст. Чжан Сяоцзин, благодаря своим близким связям с Вэнь Уцзи, уже всё организовал. Как только Лу Сюань и его группа из более чем тридцати человек приблизились к магазину благовоний «Вэньцзи», из окрестных магазинов и улиц внезапно выбежала толпа головорезов, вооруженных мечами и ножами, и полностью окружила бандитов.

Фэн Далунь вышел из толпы с сердитым лицом.

«Я давно восхищаюсь вашим именем, окружной магистрат Лу».

«Лицемер. Я в столице меньше полугода, а до этого у меня не было никакой репутации во всей династии Тан. Вы столько обо мне слышали».

Современный стиль комментариев Лу Сюаня (ту цао, остроумная и саркастическая форма) лишил Фэн Далуня дара речи.

Фэн Далунь: "...Эй, Лу, не испытывай судьбу. Ты убил моих людей прошлой ночью, а потом хотел, чтобы они сломали мне ноги. Я здесь, давай, попробуй сломать мне ноги!"

«Давайте попробуем».

Лу Сюань выглядел как полный идиот. Он повернулся и накричал на Чжан Сяоцзин.

«Зачем вы все здесь стоите? Уничтожьте всех этих беззаконных головорезов!»

«Да, сэр», — ответил Чжан Сяоцзин. Затем он подозвал злодеев, стоявших позади него.

«Вперед! Арестуйте их!» Около дюжины головорезов вытащили мечи и шагнули вперед. Но еще около двадцати человек замешкались и не стали вытаскивать мечи.

В тусклом лунном свете лицо Чжан Сяоцзин было бледным, как у демона.

«Вы, кучка сопляков, вы что, пытаетесь взбунтоваться?» Имя Пятого Короля Ада заставило эту группу негодяев содрогнуться. Но они всё ещё не осмеливались сделать шаг вперёд.

"Босс... они... их так много..." — пробормотал бандит средних лет. Сотен головорезов вокруг него явно вселяли в него страх.

«Бесполезный мусор!» — взревел Чжан Сяоцзин. Затем он вытащил меч, готовый вытащить того, кто это сказал. Однако в тот же миг, как он вытащил меч, бандит задрожал и повернулся, чтобы убежать.

Его побег имел значительные последствия. Около двадцати человек, не осмеливавшихся вытащить мечи, тоже бросились бежать. В мгновение ока у Чжан Сяоцзина осталось всего около десяти человек. Бандиты из банды Сюн Хуо получили предварительный приказ и не стали нападать на убегающих. Вместо этого они расчистили им путь для побега.

Увидев эту комичную сцену, Фэн Далунь усмехнулся.

«Значит, это всё, на что способен Пятый Король Ада? Чжан Сяоцзин, если ты знаешь, что тебе на пользу, убирайся. Сегодня мне нужен тот, кого зовут Лу». Фэн Далунь был вполне благоразумен. Он понимал, что не может позволить себе слишком много жертв. Хотя он уже договорился с находящимися поблизости Имперской гвардией и префектом столицы, он не сможет объясниться, если погибнет слишком много людей.

Чжан Сяоцзин на мгновение заколебалась, но всё же не отступила.

«Господин, вы первый. Предоставьте это мне». Он вытащил меч и встал перед Лу Сюанем, выглядя абсолютно преданным.

Однако Лу Сюаню это не понравилось. Он протянул руку и оттолкнул его.

«Мне не нужна ваша защита. Вы, кучка бесполезного мусора. Я — глава уезда Ваннянь, назначенный самим императором. Сегодня вечером я увижу, кто посмеет прикоснуться ко мне».

«Император его назначил? Ха-ха-ха, варвар из Западных Регионов. Он получил небольшую награду и теперь думает, что он особенный. Сегодня я покажу вам, кто настоящий хозяин в уезде Ваннянь. Вперед! Разрубите этого Лу на фарш!»

«Посмотрим, кто осмелится!» — взревел Чжан Сяоцзин, заставив окружающих головорезов замешкаться. В конце концов, его репутация все еще была на высоте, и эти члены банды все еще немного боялись его.

«Чжан Сяоцзин, я собирался пощадить твою жизнь, потому что ты важная персона. Но раз ты такой неблагодарный, то я прошу прощения. Послушайте, братья, сегодня вечером тот, кто убьет человека по фамилии Лу, получит пятьдесят нитей денег. Тот, кто убьет человека по фамилии Чжан, получит тридцать нитей денег. А за остальных каждая жизнь будет вознаграждена двумя нитями денег».

"убийство......"

На этот раз окружающие бандиты сошли с ума. Пятьдесят купюр — большинство простых людей в эпоху династии Тан не смогли бы накопить и пяти купюр за всю свою жизнь.

Лу Сюань выхватил меч и бросился вперёд, быстро расправившись с тремя мужчинами в вспышке белого света. Это заставило окружающих головорезов на мгновение остановиться. Но в следующую секунду они бросились вперёд ещё более отчаянно.

«Действовать безрассудно».

Лу Сюань холодно фыркнул и снова бросился вперёд. После того, как он поочередно убил нескольких человек, его застали врасплох и нанесли удар мечом. Он застонал от боли, схватился за плечо и быстро отступил.

«Глава уездного коменданта!» — крикнула Чжан Сяоцзин, бесстрашно бросившись вперед, чтобы преградить путь Лу Сюаню.

«Сэр, их слишком много».

Выражение лица Лу Сюаня несколько раз менялось, прежде чем он наконец беспомощно произнес:

"отзывать......"

«Отступайте…» — крикнул Чжан Сяоцзин. Около дюжины головорезов последовали за ним, пытаясь прорвать окружение. Ли Фушань повторил этот приказ. Затем около дюжины головорезов выстроились вокруг него в боевой порядок и силой прорвали окружение.

Ли Фушань присоединился к банде «Плохих парней» не просто так. Чжан Сяоцзин знал, что он опытный солдат и бывший офицер, поэтому специально поручил ему тренировать эту группу «Плохих парней». Их простое военное построение оказалось более чем достаточным, чтобы легко победить банду головорезов, которые умели только издеваться над простыми людьми.

Группа прорвала окружение и двинулась на север.

------------

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451