Глава 57

В другом дворе Пинканфанга тюркский волк-страж душил Лун Бо и прижимал его к стене, размахивая перед ним изогнутым мечом.

«Ты нас предал».

— сказал Лонг Бо, пытаясь оттолкнуть его руку.

«Ты меня предал? Вижу, сейчас у тебя всё хорошо».

«Всё ещё пытаешься спорить? Если бы не ты, Ашина и остальные не погибли бы».

«Неужели? Думаю, если бы не я, вы бы не стояли здесь и не разгуливали передо мной. Что вы думаете, это за место? Бескрайние пастбища? Это Чанъань, сердце династии Тан. Я вам сто раз говорил, чтобы вы не показывались. Я обо всем позабочусь. Но они просто не слушаются».

Всего одна прогулка на улице, и вас заметят местные бандиты. Местный главарь бандитов — чрезвычайно опасный человек; он заметит малейшую ошибку и раздавит вас, как кролика. Вы представляете, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы скрыть это после того, что произошло прошлой ночью? Из-за этого досмотр у городских ворот снова станет еще строже. Прибытие оставшегося персонала задержится более чем на полмесяца. Вы думаете, что во всем этом виноват я?

Цао Поян с негодованием отпустил Лун Бо. Он знал, что тот говорит правду. Ашина был дворянином, который редко подчинялся его приказам, не говоря уже об этом танском человеке. Он знал, что Лун Бо часто тайком выбирается из дома. Более того, китайский язык у этого человека был плохим, что позволяло ему легко проговориться. Теперь, похоже, танский человек действительно это заметил.

«Когда именно мы собираемся сделать свой ход?» — Цао Поян сменил тему, пытаясь скрыть смущение.

«Я уже много раз говорил: лучшее время для наших действий — это Праздник фонарей. В этот день в Чанъане нет комендантского часа. Все будут заполнять улицы. Вы можете выйти и убить сколько угодно людей, пока руки не заболят. Только в этот день у нас будет шанс нанести сокрушительный удар по династии Тан».

«Хорошо, пока мы вам поверим».

«Тогда я действительно должен поблагодарить вас. Следите за своими воинами и скажите им, чтобы они не действовали опрометчиво. Если вас сейчас разоблачат, вы, возможно, убьете максимум нескольких солдат Тан, а затем ваши головы будут висеть на городской стене. Подождите немного, а затем вы сможете дать волю огню в своих сердцах в свое удовольствие».

«Келеходо».

«Келеходо».

..............

«Господин мой, со всеми этими турками покончено».

«Очень хорошо. Продолжайте следить за остальными, убедитесь, что они не создадут никаких проблем. Кроме того, вы нашли всех агентов Лонг Бо под прикрытием?»

«Большинство из них, наверное. Я отследил все, что всплыло до сих пор. Но я не знаю, есть ли еще какие-нибудь более глубокие».

«Остерегайтесь этих людей. Устраните их, как только начнется реализация плана».

Тайные агенты Лонг Бо не знали о плане Лу Сюаня. В каком-то смысле, все они были предателями. Конечно, с юридической точки зрения Лу Сюань был немногим лучше. Как и говорил его учитель, мы все преступники, всегда ими были.

Стоит отметить, что Чжан Сяоцзин на самом деле не знала всего плана. Даже Лонг Бо не был в курсе. Все детали были согласованы Лу Сюанем и Ли Би. Все остальные знали лишь часть.

Сегодня вечером Лу Сюань устраивает небольшую встречу у себя дома. Чжан Сяоцзин, Ли Фушань, Цуй Ци, Чэнь Юньцяо и другие пришли выпить. Из-за предыдущей кампании по уничтожению турок Чжан Сяоцзин заранее уведомил Императорскую гвардию, что позволило Чэнь Юньцяо разделить часть заслуг. Поддержание отношений при дворе всегда требует определенных жертв. Более того, Императорская гвардия занимает очень важное положение в Чанъане. Чэнь Юньцяо также является одним из тех, кого Лу Сюань пытается привлечь на свою сторону.

«Я уже говорил об этом, знакомство с братом Лу — моя удача. Каждый раз, когда я имею дело с братом Лу, я получаю от этого пользу. Конечно, я также должен поблагодарить брата Цуя и брата Чжана за их помощь».

Императорская гвардия ничего не знала о делах тюрков, и если бы они не участвовали в окружении и подавлении, это было бы очередным нарушением долга. К счастью, Лу Сюань предупредил его заранее, позволив подготовиться. Было бы вполне уместно ответить несколькими вежливыми словами. Цуй Ци сначала был несколько недоволен разделением заслуг, но поскольку другая сторона продолжала называть его «братом», он принял это.

В этот момент Лу Сюань встал и достал из-за стола изысканный нефритовый сосуд. Он разлил вино по бокалам каждого присутствующего.

«Всем предлагаем попробовать. Это вино только что прислал Его Высочество наследный принц в честь нашей победы».

Услышав слова Лу Сюаня, Цуй Ци и Чжан Сяоцзин, естественно, восприняли их как должное. Строго говоря, теперь они оба работали на наследного принца. Однако Чэнь Юньцяо был несколько озадачен. Затем он понял, что эта вечеринка с выпивкой не так проста, как кажется.

Чэнь Юньцяо изначально был генерал-лейтенантом, чиновником среднего или высшего звена в Императорской гвардии. Однако он не был достаточно высокопоставленным, чтобы принимать окончательные решения. В конце концов, над ним стояли различные военные советники, генералы и старшие генералы. Но его звание было и довольно особенным. Генерал-лейтенант был высшим офицером, возглавлявшим ночные патрули. Офицеры более высокого ранга, как правило, не патрулировали улицы. Все понимали, поскольку высокопоставленные руководители обычно оставались в своих кабинетах.

Чэнь Юньцяо, почти не колеблясь, схватил свой бокал с вином и залпом выпил его. В этот момент он уже не был уверен, что произойдет, если он не выпьет. К тому же, для офицера среднего звена, подобного ему, благосклонность наследного принца уже была хорошим результатом. Он, конечно, хотел воспользоваться связями правого канцлера, но его ранг был слишком низок; у него даже не было права купить билет.

Выпив вина принца, все, естественно, оказываются в одинаковом положении. Это позволяет частично раскрыть некоторую информацию.

------------

Глава семьдесят вторая: Подводные течения

По мере постепенного похолодания погоды бои на передовой начали затихать. Климат в западных приграничных районах был еще суровее. За исключением исключительных обстоятельств, династия Тан, как правило, не начинала наступление в разгар зимы.

Смягчение боевых действий на фронте, по-видимому, значительно успокоило турок; по крайней мере, на данный момент серьезных беспорядков не наблюдалось.

Подразделение Цзинъань оставалось в изоляции у всего двора. Однако разведывательная сеть Чжан Сяоцзина проникла во все уголки города. Контроль подразделения Цзинъань над Чанъанем не ослабел; напротив, он стал более отточенным и изощренным.

После уничтожения той группы тюркских волкодавов-стражей Чанъань вступил в период мира и стабильности. По крайней мере, внешне.

В резиденции достопочтенного премьер-министра Ли Линьфу неторопливо потягивал чай, а его слуга внимательно слушал.

«Какие шаги предпринял наследный принц в последнее время?»

«Докладываю Вашему Величеству, в резиденции наследного принца в последнее время царит мир, и даже в округе Цзинъань стало спокойнее».

«Неужели? Коварные замыслы наследного принца действительно довольно трудно понять».

«Учитель, дома небольшая проблема».

"говорить."

«Несколько дней назад умер управляющий, отвечавший за прислугу в поместье, и именно я казнил его».

«Ты рассказываешь мне о такой пустяковой вещи?»

«Да, изначально это было пустяком. Просто он украл вещи из поместья. Однако, когда сегодня слуги убирали его комнату, они обнаружили кое-что, о чем нельзя говорить».

«Просто скажи, что хочешь сказать. Что тут такого невысказанного?» Ли Линьфу начинал терять терпение. Этот старый управляющий долгое время жил в этом доме. В последнее время он был довольно неэффективен, поэтому Ли Линьфу подумывал о его замене.

«Да... похоже, у этого менеджера есть связи с турками...»

"Пфф..." — Ли Линьфу тут же выплюнул весь чай.

«Что вы сказали? У вас был роман с турком? С управляющим поместья?»

«Да, было обнаружено секретное письмо. По всей видимости, это послание от гонца, отправленного для подготовки оружия для группы турок, которые были уничтожены несколько дней назад».

Ли Линьфу почувствовал, как по спине от копчика до макушки пробежал холодок. Он изолировал своих коллег и подавлял политических врагов. Хотя он никогда не убивал никого своими руками, число людей, косвенно погибших от его рук, вероятно, превышало число тех, кто участвовал в бесчисленных сражениях.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451