Глава 60

«Подождите-ка, а вам действительно нужна помощь? Вы начальник Чжан Сяоцзина. Насколько мне известно, у него нет других старших родственников или знакомых. Поэтому нам нужно, чтобы вы вмешались».

Лу Сюань: «......»

По какой-то причине он согласился сделать предложение двум женщинам от имени Чжан Сяоцзин в доме Вэнь Рана. Придя в себя, Лу Сюань почувствовал мучительную боль в паху.

Мне всего чуть больше двадцати, а я, будучи пожилой женщиной, делаю предложение мужчине лет тридцати?!

Но Сюй Хэцзи выглядела умоляюще, явно скучая дома и ища себе занятие. Если бы она не пообещала сегодня вечером станцевать для Лу Сюаня несколько новых танцев, он бы никогда этого не сделал.

Чжан Сяоцзин поспешил к дому Лу Сюаня, полагая, что план изменился. Но когда он прибыл, то почувствовал, что что-то не так. Выражение лица капитана Лу было несколько неловким. Что происходит?

«Да, Чжан Сяоцзин, я знаю, что вы с Вэнь Уцзи с Восточного рынка — соратники, братья, которые вместе прошли через многое. Значит, вы, должно быть, хорошо знакомы с его дочерью, Вэнь Ран?»

"Лу Лан..." — прошептала Сюй Хэцзи, заметив, что Лу Сюань отклонился от темы. Лу Сюань на несколько мгновений почувствовал себя неловко.

«Чжан Сяоцзин, пожалуйста, сообщите мне вашу дату и время рождения. После того, как я попрошу кого-нибудь изучить вашу натальную карту, я выберу благоприятный день, чтобы от вашего имени сделать предложение семье Вэнь».

Чжан Сяоцзин: "!!!!! Господин, что вы сказали?"

«Что? В твоей семье не осталось старших. Как твой начальник, я беспокоюсь за тебя. Тебе за тридцать, а ты до сих пор не женат. Люди подумают, что ты негодяй, который не может найти себе жену. Как ты найдешь себе кого-нибудь в будущем? Я встречал Вэнь Ран. Она красивая и хорошо ведет домашнее хозяйство. Она хорошая девушка».

«Я уже договорился с вами о свахе. Как только мы проверим вашу дату и время рождения и назначим дату, я лично пойду делать вам предложение. Убедитесь, что вы выглядите наилучшим образом. Даже если они заинтересуются, вы все равно должны проявить уважение».

«Нет, сэр, пожалуйста, послушайте меня!»

«Что ты говоришь? Вэнь Ран уже восемнадцать. Если ты будешь ждать дольше, она станет старой девой. Сколько ты собираешься ждать? Брак — важное событие, и решения должны принимать старшие. Поскольку у тебя нет старших, я, как твой начальник, с неохотой приму решения за тебя. Я уже подготовил приданое и все остальное. Тебе просто нужно подготовиться. Тогда все решено. Иди обратно».

Чжан Сяоцзин: «......»

Любовный треугольник между Чжан Сяоцзином, Вэнь Раном и Тань Ци (который появляется позже в оригинальном романе) — классический пример сценария «внезапного появления», когда юноша завоевывает сердце возлюбленной детства. Когда Лу Сюань впервые прочитал это, ему стало очень жаль Вэнь Рана. В тот момент Чжан Сяоцзин даже не знал Тань Ци и не испытывал чувств ни к кому другому. Лу Сюань просто позволил им быть вместе. Было ли это желание Чжан Сяоцзина или нет — неважно… важно было то, что Лу Сюань был в здравом уме.

Чжан Сяоцзин ушел, совершенно ошеломленный. Говоря о своих чувствах к Вэнь Ран, он долгое время считал их отношениями брата и сестры. Конечно, он знал о чувствах девушки. Просто чувствовал, что недостаточно хорош для такой замечательной девушки. Но как мог мужчина не почувствовать трепет в сердце, когда такая красивая девушка испытывает к нему симпатию?

Дело в том, что Чжан Сяоцзин насильно подавлял свои романтические чувства к Лу Сюаню. Долгие годы он жил в состоянии чрезмерного подавления. С появлением Лу Сюаня он разделил с ним большую часть бремени, что значительно нормализовало характер Чжан Сяоцзина.

Этот домашний фарс значительно успокоил напряженные нервы Лу Сюаня. Иногда он невольно вздыхал, понимая, что только в таких семейных ссорах можно по-настоящему почувствовать себя как дома. Переселившись сюда, он ощущал, что все ближе и ближе приближается к династии Тан.

Раз уж вы затронули эту тему, нужно кое-что предпринять. В древние времена предложения руки и сердца всегда сопровождались услугами свахи. Даже если вы оба любите друг друга, сваха все равно должна явиться и пройти все формальности, прежде чем все официально начнется.

Предстоит свидание вслепую и другие формальности. Ключевой момент в том, что отец Вэнь Рана, Вэнь Уцзи, — старый соратник Чжан Сяоцзина. Встреча таким образом невероятно неловка. Подумав об этом, Лу Сюань вдруг почувствовал, что его поступок был вовсе не таким уж неловким.

Молодые люди из банды «Плохих парней» тоже услышали, что их босс обручается. Внезапно они почувствовали, что их мрачный и безжалостный босс не так уж и страшен. Брак всегда может развеять многое. Чжан Сяоцзин теперь чувствовал, что вся его устрашающая сила, накопленная за годы, вот-вот будет смыта этой помолвкой.

Отдохнув от напряженного графика, Лу Сюань принялся за внезапное капризное решение жены. Он чувствовал, что больше не может позволять этой женщине бездействовать. Иначе кто знает, за кого она в следующий раз устроит брак?

«Лу Лан, что ты собираешься делать со всей этой шерстью?»

Вы когда-нибудь видели шерстяное одеяло?

«Да, я это видел. Персидские торговцы часто перевозили шерстяные одеяла в эпоху династии Тан на продажу. Я видел их, когда был в Цюньфанъюане. Однако им приходилось использовать много специй, чтобы замаскировать рыбный запах».

«Верно. Изделия из шерсти не могут широко использоваться, отчасти потому, что шерсть имеет неравномерную толщину, что затрудняет ее обработку. Еще одна причина — маслянистая пленка на поверхности шерсти. Если эту маслянистую пленку не удалить, то, каким бы изысканным ни было изделие из шерсти, оно будет иметь сильный жирный и рыбный запах».

"А Лу Лан знает, как смыть эту грязь, когда всё это говорит?"

«Я кое-что об этом знаю. Я уже всё подготовил на заднем дворе и начал эксперименты. Но сейчас у меня нет времени этим заниматься, поэтому я доверяю это задание вам. Вам предстоит провести эксперимент по обезжириванию шерсти. Вы должны понимать, что это важное событие, которое принесёт пользу стране и её народу. Если вы всё сделаете хорошо, возможно, нынешний император издаст вам императорский указ».

После этих слов Лу Сюань даже заметил, как глаза Сюй Хэцзы засияли. В эту эпоху единственный способ для женщины подняться над другими — это пройти через мужчин. В конце концов, не каждый может сравниться с У Цзэтянем.

Обезжиривание шерсти — именно эту задачу Лу Сюань поручил Сюй Хэцзы. В действительности же проблемы, которые необходимо было решить для крупномасштабного использования шерсти, выходили далеко за рамки простого обезжиривания.

Во-первых, это сырье. В ту эпоху шерсть овец из Юньчжуна и Китанского края считалась самой высококачественной. В регионе Хэтао существовал другой вид овец, называемый овцами породы Тан, шерсть которых была еще более изысканной.

После этого потребовались также вспомогательные инструменты и достаточная мощность. Поэтому шпиндель той эпохи тоже пришлось модифицировать.

Проще говоря, кажущееся простым использование шерсти требует сотрудничества всей текстильной промышленности. Но Лу Сюань также понимал, что, как только эта система будет создана, она станет тихим, но смертоносным оружием.

В тот момент Лу Сюань заставит этих варваров на степях забыть, как обращаться с мечом.

------------

Глава семьдесят пятая: Упразднение Цзинъаньского округа

Снова наступил декабрь, и город Чанъань был покрыт толстым слоем снега.

В императорском дворе разворачивается дискуссия.

«Ваше Величество, Цзинъаньская дивизия беззаконна и высокомерна. Они неоднократно использовали предлог задержания шпионов для совершения незаконных действий в Чанъане, создавая беспорядки, нарушая спокойствие населения и причиняя вред невинным. Я предлагаю упразднить Цзинъаньскую дивизию и передать её обязанности Правой Доблестной Гвардии и Драконьей Армии Боевых Искусств для сотрудничества».

Это было первое прямое столкновение Ли Линьфу с Цзинъаньским отделом. В зале суда воцарилась зловещая тишина. Но затем более десятка чиновников выступили вперед, чтобы пересмотреть свое решение. Затем за ними последовали и другие. Вскоре большинство при дворе согласились с этим вопросом.

Глядя на ситуацию в суде, Хэ Чжичжан почувствовал, как начинает болеть голова. Он неоднократно предупреждал Ли Би и даже наследного принца о том, что Цзинъаньское отделение становится слишком могущественным. Если они продолжат создавать проблемы, им, скорее всего, вскоре грозит импичмент.

Однако Ли Би всегда охотно соглашался, но его действия оставались неизменными. На самом деле, он становился все более безрассудным. Элитный партизанский батальон дивизии Цзинъань даже обратил внимание на некоторых важных чиновников при дворе. Хотя это прямо не говорилось, они начали проводить расследования в частном порядке.

Хэ Чжичжан знал, что большинство придворных чиновников не имеют связей с иностранными племенами. Но это не означало, что они не боятся расследований. Цзинъаньский отдел обладал столь высокой властью; кто посмеет позволить им проводить расследования безрассудно? Сегодняшние события были неизбежным результатом всех их предыдущих действий. Он хотел выступить вперед и дать какие-то объяснения, но, видя сложившуюся ситуацию, почувствовал, что все потеряно.

«Этот старый министр не выполнил свой долг по управлению подчиненными; прошу Ваше Величество наказать его». В этот момент признание вины и сохранение собственного достоинства были самым важным. Что касается Цзинъаньского округа, он был бессилен что-либо предпринять.

«В последние несколько дней я получил несколько обращений с критикой Цзинъаньского отделения. Ясно, что Цзинъаньское отделение забыло о своих надлежащих обязанностях. Издать приказ о немедленном увольнении всего персонала Цзинъаньского отделения. Все материалы дел должны быть переданы в Правую Доблестную Гвардию, Драконью Боевую Армию и Золотую Гвардию для совместного рассмотрения. Шесть министерств и Суд по судебному надзору также должны оказать полное содействие».

Хотя Цзинъаньское подразделение может быть расформировано, неоднократные появления тюркских шпионов в Чанъане — неоспоримый факт. Вы все должны быть особенно бдительны. Ли Линьфу, это дело поручено тебе. Не разочаруй меня снова.

Уже распространились слухи о связях Ли Линьфу, главы двора, с турками. Однако император по-прежнему доверял Ли Линьфу власть в Цзинъаньском округе, что вызывало вопросы о степени доверия к нему со стороны Ли Лунцзи. Высокопоставленные чиновники при дворе, видя это, понимали, что Ли Линьфу по-прежнему пользуется благосклонностью императора. Естественно, они продолжали заискивать перед ним.

«И наследный принц. Наследный принц также виновен в неисполнении обязанностей Цзинъаньской дивизией (вооруженные силы Цзинъаньской дивизии первоначально формировались из гвардии наследного принца). Настоящим я издаю устный указ о том, что наследный принц Ли Хэн должен остаться дома на три месяца для размышления над своими ошибками в качестве наказания».

После исчезновения Цзинъаньского округа даже наследный принц был вынужден уйти в уединение, чтобы обдумать свои действия. Власть правого канцлера Ли Линьфу ещё больше возросла, что вызвало вздохи придворных чиновников. Со времён основания династии Тан не было столь могущественного министра. Конечно, эти слова нельзя было произносить открыто. Но большинство людей уже потеряли веру в наследного принца.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451