Ветхое поместье, ряды гробов — типичная начальная сцена из азиатского фильма ужасов. Однако Сяхоу на мгновение замер, увидев гробы, а затем повернулся к Лу Сюаню. Лу Сюань лишь улыбнулся и покачал головой, seemingly unconcerned.
Теперь он освоил метод совершенствования Ци, и его истинная Ци преобразовывалась в духовную энергию. Его духовные чувства обострились, и, войдя в гробы, он сразу заметил, что они полны живых людей. Однако, поскольку Лу Сюань сказал, что ему не стоит об этом беспокоиться, он тоже не обратил на это внимания. С его нынешним уровнем мастерства он был уверен, что сможет в одиночку уничтожить всех восьмерых в гробах. Судя по их дыханию, он мог сказать, что их уровень мастерства невысок, и они даже значительно уступали ему до того, как он последовал за Лу Сюанем.
Они выбрали соседнюю комнату, которая была в относительно хорошем состоянии. Сяоцянь и Сяолань с помощью магии привели комнату в порядок, затем достали вино и посуду и расставили их на столе.
«Молодой господин, ещё рано. Не хотите ли выпить?»
Лу Сюань не возражал и лег в объятия Сяоцяня, позволяя Сяоланью покормить его вином.
Однако его действия оказались невыносимы для людей внутри гроба. Они хотели отпугнуть остальных, но Сяхоу спокойно сел рядом с гробом, чтобы поесть. Его мощная внутренняя энергия, высвобожденная намеренно или непреднамеренно, ужаснула людей внутри. Они сами чуть не разбежались, не говоря уже об остальных.
Сяхоу чувствовал тревогу людей внутри гроба. Но чем больше они волновались, тем счастливее становился Сяхоу. Он принес кувшин вина и, прислонившись к гробу, выпил его.
На мгновение атмосфера во всем поместье Чжэнци стала крайне зловещей. Снаружи раздался гром. Вскоре после этого начался проливной дождь. Лу Сюань сделал ручную печать, заделав протекающую крышу, а затем продолжил свою игру со своими тремя товарищами.
Однако ему всё же удалось сохранить крупицу своего божественного чутья, распространив её по всему поместью Праведной Ци. Войдя в поместье, он уже почувствовал очень тонкую ауру смерти. В гробах в главном зале находились живые люди, а не трупы. Но это не означало, что в других местах поместья не было трупов. Просто аура смерти была скрыта.
После непродолжительных поисков Лу Сюань понял, что происходит, и вернулся к своей игре.
В этот момент, сквозь бушующий за окном ветер и дождь, послышался топот скачущих копыт. Судя по звуку, казалось, что в поместье Чжэнци ворвался отряд кавалерии.
Лу Сюань услышал шум снаружи, и его улыбка стала шире.
«О чём вы думаете, юный господин? Почему вы так счастливы?»
«Хе-хе, хочешь узнать? Пойдем, посмотрим представление». С этими словами Лу Сюань вывел из своей комнаты двух длинноногих мужчин. В этот момент кавалерия снаружи уже вошла в поместье. Возможно, увидев свет костра внутри, они решили, что здесь никого нет.
«Хозяин этого места вышел нас поприветствовать. Мы солдаты императорского двора. Мы попали под сильный дождь и нам нужно переночевать здесь».
Сяхоу узнал голос командира тысячи. Зная, что Лу Сюань заинтересовался этим человеком, он вышел, чтобы вежливо поприветствовать его.
«Генерал, в такой формальности нет необходимости. Это место давно заброшено; мы просто ищем ночлег. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома». Командир сразу узнал его — это был слуга странного молодого хозяина из таверны. Внезапное появление слуги слегка изменило выражение лица командира. Он незаметно подал солдатам знак быть начеку, но внешне по-прежнему сложил руки в приветствии.
Заброшенное поместье Чжэнци оживилось. В него переехали десятки людей. Действительно, его популярность значительно возросла, и тот, кто раньше был в спячке, тоже начал проявлять активность.
7017k
------------
Глава 362. Кто мог отказаться?
Группа Цзо Цяньху была не быстрой, а, скорее, довольно медленной. Это объяснялось тем, что Лу Сюань был медлительным путешественником, проводившим дни за осмотром достопримечательностей и поездками. Логично было предположить, что солдаты Цзо Цяньху должны были быть намного быстрее. Но неожиданно они оказались даже медленнее Лу Сюаня.
Вспомнив поведение Цзо Цяньху в фильме, Лу Сюань предположил, что Цзо Цяньху намеренно тянул время. Он, должно быть, чувствовал, что с двором что-то не так, но был бессилен что-либо предпринять. Поэтому он намеренно задержал прибытие Фу Тяньчжоу в столицу.
Шум, поднимаемый примерно двадцатью солдатами, еще больше взволновал людей внутри гроба. Лу Сюань, почувствовав хаотичную атмосферу, царящую внутри, чуть не рассмеялся. Он знал, что эта группа устроила засаду, чтобы спасти Фу Тяньчжоу. Внутри находились две девушки, две дочери Фу Тяньчжоу.
По мнению Лу Сюаня, хотя эти люди и были несколько лучше солдат, они всё же значительно уступали командиру Цзо. Если бы завязалась настоящая драка, кто знает, кто кого поджидает?
Проблема в том, что Сяхоу сдерживает их, и эти люди боятся выходить. Им остается лишь беспомощно наблюдать, как солдаты кричат в стороне.
Фу Тяньчжоу тоже отпустили. Он не владел боевыми искусствами и был довольно стар. В этот проливной дождь он долго не протянет. Командир Цзо приказал кому-то завести его внутрь.
Цзо Цяньху также увидел напротив себя Лу Сюаня. Его бдительность усилилась.
«Сегодня ночью спать не будем, все начеку. Держите ножи под рукой, те, кто по ту сторону, подозрительны».
Три группы расположились в поместье Чжэнци, ощущая взаимную настороженность. Лу Сюань повернулся и жестом указал на Сяхоу. Затем Сяхоу покинул зал, больше не пытаясь напугать людей в гробу.
Уход Лу Сюаня и остальных наконец-то принес облегчение человеку, находившемуся в гробу. После этого они немедленно приступили к реализации своего плана по его освобождению.
В полночь проливной дождь продолжался. Крики солдат постепенно стихли; даже если они не спали, им нужно было спокойно посидеть и немного отдохнуть.
В этот момент сквозь проливной дождь прорвался скрип и достиг ушей командира Цзо. Он был самым опытным и смог его услышать, но другие солдаты такой возможности не обладали.
Он прижал правую руку к лежащему рядом длинному мечу и похлопал по плечу стражника.
Четверо охранников тут же встали и взяли свои армейские арбалеты. Хотя отряд Цзо Цяньху был немногочисленным, он был хорошо экипирован: двадцать четыре человека были вооружены шестнадцатью арбалетами.
Оставшихся солдат тоже разбудили. Четыре щитоносца шагнули вперед, за ними последовали арбалетчики, а оставшиеся мечники обеспечили фланговое прикрытие. Они двинулись к главному залу.
Лу Сюань, наблюдая за передвижениями солдат, слегка кивнул. Их действия были искусными, а координация превосходной; они действительно представляли собой мощную армию. Даже несмотря на шум, доносившийся с противоположной стороны от группы гробов, они не выказывали ни малейшего страха.
Щелчки продолжались, и крышка гроба медленно приоткрылась. Первым из щели показался ноготь длиной не менее десяти сантиметров.
Это типичный приём из фильмов ужасов; если бы его показали обычному человеку, он бы до смерти испугался. Но солдаты Цзо Цяньху, похоже, были опытны в подобных делах.
«Господин, это может быть воскрешение зомби».
«Правда? Тогда пойдем в комнату и посмотрим, попытаются ли эти трупы спрятаться».
Стоявший неподалеку Лу Сюань чуть не расхохотился. Он все понял. Командир Цзо давно догадался, что в гробу находится человек, а не зомби. Он предположил, что это объяснение...
Как и ожидалось, прежде чем солдаты успели что-либо предпринять, восемь гробов взорвались. Восемь фигур в белых одеждах и масках, размахивая длинными мечами, бросились прямо на командира Цзо и его людей.
«Хм, шутки вразрез». Командир Цзо даже не дрогнул; четверо щитоносцев шагнули вперед, полностью защищая его. В то же время шестнадцать арбалетчиков одновременно открыли огонь, отбросив людей в белых одеждах назад. Выпустив залп стрел, арбалетчики не стали перезаряжать оружие. Вместо этого они опустили арбалеты, вытащили мечи и бросились в атаку.
Остальные копейщики, действуя согласованно со щитоносцами, двинулись вперед. В считанные мгновения они загнали восьмерых мужчин в белых одеждах в угол.
Солдаты не могли сравниться с одетыми в белое воинами в боевых искусствах. Однако умелое построение мечников, щитоносцев и копейщиков сделало их бессильными. Командиру Цзо даже пальцем не пришлось пошевелить; его люди в одиночку уже загнали их в угол.
«Сяхоу, что ты думаешь об этих солдатах?»
«Они очень впечатляют. Если бы я не научился у вас методу совершенствования Ци, молодой господин, боюсь, я бы не смог справиться с этими элитными солдатами».
«Именно, они — элита». В этот момент вперед шагнул командир Цзо.