Глава 194

«Что нам следует делать?»

Лу Сюань протянул руку и взял кусок грубой ткани, сформировав из него простой мешок. Затем он измельчил немного древесного угля и рассыпал его сверху. Далее он взял другой кусок ткани, покрыл им уголь, а затем добавил слой мелкого песка. Немного подумав, он добавил еще один слой, уложив два слоя песка.

Затем он велел Иоре нести мешок, а женщина несла ведро с водой и медленно наливала ее в мешок. К дну мешка было прикреплено еще одно ведро.

После фильтрации через три канала в ведро внизу медленно потекла чистая вода. Лу Сюань набрал немного и понюхал. Все было в порядке; рыбный, горьковатый запах исчез.

«Вода очистилась…» — крикнула женщина рядом с ней на дотракийском языке. Собравшиеся вокруг мужчины и женщины тут же присоединились к восторженным крикам.

«Хорошо, вы можете попросить их изготовить несколько подставок и установить больше таких фильтров для удаления примесей из воды. Но пить её прямо так всё равно нельзя. После кипячения и охлаждения она должна быть в порядке».

Этот метод на самом деле не обеспечивает по-настоящему безопасный источник воды. Однако в условиях выживания его достаточно. Многие люди в реальном мире понимают этот простой метод выживания. Но в мире «Льда и огня» он считается символом мудрости.

Увидев, как Джора смотрит на него глазами мудреца, Лу Сюань почувствовал невероятное смущение. Он не мог смириться с мыслью, что его назовут мудрецом просто за то, что он отфильтровал немного воды.

— Ты холостяк? — с недоумением спросил Джорах. Черные волосы и глаза Лу Сюаня и так были крайне редкими. И он холостяк?

«Нет, я не учёный. Я просто кое-что знаю о выживании. Хорошо, если вода закипит, не могли бы вы дать мне сумку?»

«Конечно, я попрошу кого-нибудь доставить вам воду, как только она закипит».

Лу Сюань обернулся и увидел позади себя Дейенерис. В этот момент на ее лице мелькнуло нескрываемое волнение.

«Всё ещё слишком неопытен», — подумал Лу Сюань про себя, но не показал этого на лице.

"Калиши".

«Ваша мудрость произвела на меня огромное впечатление, Лу. Надеюсь, вы сможете присутствовать на моей встрече в Карасе сегодня вечером. Мы обсудим предстоящее расписание».

------------

Глава 233. Проблеск надежды

«Неужели Пустоши Чистилища нет конца? Мы идём уже два месяца и до сих пор не видели ни единого признака человеческого присутствия».

Дани жаловалась. Долгая поездка довела девушку до грани обморока.

«У всего есть конец. На юге — Лазарин, территория птицелюдей. Они больше всего ненавидят кентавров. С силой нашего кхаласара любой, кто осмелится приблизиться, будет уничтожен разъяренными птицелюдьми. На западе — равнины дотракийцев. Любой кхаласар кентавров легко может нас уничтожить», — просто объяснил Джорах, но это лишь усилило отчаяние Дейенерис.

Никто из группы никогда прежде не забирался так глубоко в Пустошь Чистилища. Эта красная земля, казалось, простиралась бесконечно. Они шли уже два месяца и, кроме Лу Сюаня, не встретили ни одного живого человека.

«Проблему с водой мы решили. Но еды по-прежнему не хватает. Наших нынешних запасов хватит всего на пять дней. Если мы не можем решить проблему с продовольствием, давайте прекратим это обсуждать. Потому что скоро от нас всех останутся одни кости на пустоши».

Лу Сюань молча сидел в углу палатки, внимательно наблюдая за нынешним органом, принимающим решения в правительстве Дейенерис. Назвать его органом, принимающим решения, было бы преуменьшением.

В число участников входили Дейенерис, две её служанки, четыре Кровавых Гвардейца, включая сира Джораха, старик, который, по всей видимости, был бывшим женихом кхала Дрого, и опытный старый пастух. Вместе эти люди составляли нынешний руководящий орган этого племени кентавров.

Очевидно, что, за исключением сэра Джораха, у которого был некоторый опыт, остальные были просто кучкой безрассудных глупцов. Ожидать от них советов было, по сути, бессмысленно.

В этот момент Дани заметила Лу Сюаня в углу. Этот странный черноволосый, черноглазый мудрец помог им решить проблему с водой. Это позволило ей умыться перед сегодняшним совещанием, что немного обрадовало Дани. В конце концов, королева всегда должна была следить за своим имиджем.

«Господин Лу», — Дани обратился к Лу Сюаню как к рыцарю, хотя Лу Сюань на самом деле не был рыцарем. Но, по любым меркам, он никак не мог быть одним из тех простолюдинов в этом мире.

«Что вы думаете по этому поводу? Днём вы помогли нам решить проблему с водой. Но сейчас мы по-прежнему сталкиваемся с проблемой нехватки продовольствия. Все очень устали, и нам нужны более точные указания».

«Прости, Кхалиси. Я ничего не знаю об этом месте и не могу дать лучшего совета. Однако я заметил, что в группе есть живые животные. Почему бы не убить их, чтобы пополнить запасы продовольствия?»

«Этот скот принадлежит этим пастухам, я не могу…»

«Эти пастухи — ваши подданные. В каком-то смысле, их собственность — это и ваша собственность». Такова была уверенность знати в феодальные времена. Не только собственность, но и, по сути, даже люди были собственностью сеньора.

Увидев колебание Дани, Лу Сюань на мгновение задумался и сказал...

«Это лучший вариант на данный момент. Я заметил проблему. Трава на Красной Пустоши, хотя и достаточна для кормления скота, приводит к тому, что почти все животные быстро теряют вес. Это говорит о том, что травы на самом деле недостаточно для их роста, не говоря уже о чистой воде».

Эти животные ежедневно потребляют огромное количество корма и воды. Это создает дополнительную нагрузку на наши запасы. Караса сейчас переживает трудные времена. Думаю, Кхалиси, тебе следует больше внимания уделять людям, а не этим животным».

«В Красной Пустоши слишком жарко. Мясо трудно долго хранить».

«Это не проблема. Если влага в мясе будет высушена при запекании, его можно хранить долгое время. Это также высвободит больше рабочей силы для охоты или фильтрации воды».

«Калиш, я думаю, мнение сэра Люка очень разумно». Джорах первым выразил свою поддержку. Независимо от своих личных качеств, он был по-настоящему предан Дани и всегда учитывал её потребности.

«Хорошо, я сделаю, как вы скажете».

На следующий день, под вопли группы старых и слабых всадников, весь живой скот, кроме лошадей, был забит. Большое количество мяса было нарезано, высушено и высушено на солнце, чтобы получить огромную кучу вяленого мяса.

Лу Сюань также поручил нескольким женщинам измельчить часть мяса в сушеный фарш, который затем был роздан элитным охранникам Кровавого Альянса Дани.

Этим людям нужно было отделиться от основной группы и исследовать местность верхом на лошадях. Им нужно было найти воду, добычу и, возможно, племенные поселения, поэтому им требовалась простая, но сытная пища.

Этот фарш был разновидностью военного пайка, используемого элитными разведчиками в древнем Китае. Обычно они просто кипятили горсть воды, добавляли горсть, и менее чем за минуту могли приготовить мясную кашу. Она была очень сытной и популярной среди разведчиков. В критических ситуациях им даже не нужно было кипятить воду. Они просто брали горсть, съедали её, а затем запивали большим глотком воды, позволяя фаршу медленно разбухать в желудке. Большую часть дня они не чувствовали голода.

Будучи рыцарем, Джорах ясно понимал значение этих простых военных пайков. Это была явно очень изощренная военная тактика. Даже если бы Лу Сюань заявил, что он не рыцарь, Джорах ему бы не поверил. В ту эпоху простым людям и так приходилось бороться за выживание; у них просто не было доступа к такому уровню знаний.

Запасы мяса кажутся обильными, но если разделить их между всеми жителями Карасы, то хватит не более чем на несколько дней. Кентавры нелегко убивают лошадей, но если ситуация станет совсем невыносимой, они это сделают.

Жара Красной Пустоши была невыносимой. Для этих кентавров, привыкших носить звериные шкуры, это была катастрофа. Даже с небольшим количеством воды старики, слабые и больные продолжали падать один за другим. Жара, болезни, недоедание — любая незначительная проблема на этом пути к выживанию усугублялась, в конечном итоге унося жизнь кентавра.

Размер Карасы стремительно сокращался. Через двадцать дней после того, как Лу Сюань присоединился к команде, первоначальный отряд из двухсот человек сократился до ста пятидесяти. Ужасающая смертность. Однако этот показатель снижался, поскольку почти все самые слабые члены отряда погибли. Оставшиеся, хотя и не были молодыми и сильными, всё ещё считались рабочими.

Запасы продовольствия истощаются. Почти все вяленое мясо израсходовано. Из примерно пятидесяти лошадей, первоначально входивших в караван, десять уже забиты.

Теоретически, у каждого самца кентавра должна быть своя лошадь. Но кхаласар Дани был слишком слаб. Большинство старых, слабых и больных лошадей были украдены, когда отделились от табуна.

Двадцать дней спустя в группе осталось около 120 человек. Никто не ушёл, потому что уход означал бы ещё более быструю смерть. Но те, кто остался, не видели никакой надежды. Над группой повисла тишина. В этот момент Лу Сюань поднял глаза и огляделся.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451