Глава 68

Черт возьми, имперский город захвачен? Правый Посланник атаковал, и у него даже не было времени среагировать. Мудреца преследовали так быстро, что он потерял ботинки и понятия не имел, что с ним произойдет. Это невероятно... Он даже не смел думать о своей участи.

Выплеснув свой гнев, Ли Лунцзи понял, что сейчас не время разбираться с Сун Хуном. Он небрежно отбросил в сторону клюшку для поло и плюхнулся в кресло неподалеку.

«Сон Хун, я сведу с тобой счёты после того, как этот вопрос будет урегулирован. А пока весь персонал и снабжение Имперской городской гвардии должны быть переданы коменданту уезда Лу. Ты обязан сотрудничать с ним для скорейшего подавления этого восстания».

Сун Хун, который до этого, казалось, был на грани смерти, внезапно вскочил на ноги. Слова Мудреца, казалось, давали ему понять, что у него еще есть шанс выжить. Пока есть шанс выжить, какая разница, кому он служит в качестве собаки? Даже сейчас он не возражал бы называть Лу Сюаня «папой».

«Мастер Лу, что нам теперь делать?» Сун Хун с жалостью посмотрел на Лу Сюаня, отчего у того волосы встали дыбом.

«Наш главный приоритет — обеспечение безопасности Его Величества. Немедленно мобилизуйте весь вооруженный персонал Имперской городской гвардии для установления военного положения в этом районе и обеспечения безопасности Его Величества».

Сон Хун: "...Это..."

------------

Глава 85. Нет выхода.

«Доклад… Генерал, мы только что получили известие. Армия Драконьих Боевых Искусств, дислоцированная в Имперском Городе, а также Армия Драконьих Боевых Искусств, которая должна была сменяться, потеряли связь».

Чэнь Сюаньли почувствовал, как его захлестнула волна головокружения, и он едва мог отдышаться.

Когда это произошло?

Примерно полчаса назад.

«Связь с императорской гвардией прервалась полчаса назад, почему потребовалось так много времени, чтобы это выяснить?» — взревел Чэнь Сюаньли, едва не выхватив меч для удара.

«Согласно докладу генералу, похоже, что часовые армии Лунву были скомпрометированы».

Чэнь Сюаньли глубоко вздохнул и сдержал свой гнев. Он понимал, что произошло что-то серьезное. Однако именно в такие моменты ему нужно было сохранять спокойствие.

«Отдайте приказ: созовите всех солдат Драконьей армии в Имперский город для поддержки. Мне всё равно, каковы их задачи. Отныне с ними будут обращаться в соответствии с военным законодательством военного времени. Любой, кто ослушается, будет казнён без исключения».

После этого угрожающего приказа Чэнь Сюаньли лично повёл свою охрану к башне Хуаэ Сянхуэй. Ездить верхом было невозможно; дороги были слишком переполнены.

К счастью, за безопасность имперского города отвечала Драконья боевая армия, и она находилась совсем рядом. Он успел прибыть за то время, пока выпивал чашку чая. Когда он прибыл, стражники у главных ворот были совершенно озадачены. Что происходит? Почему генерал спешит сюда с таким серьезным выражением лица?

«Вы всё это время охраняли это место. Что-нибудь необычное не случилось?» — первым спросил Чэнь Сюаньли.

«Согласно докладу генералу, ничего необычного нет», — уверенно ответил стражник. Однако, едва он закончил говорить, как сзади, у городских ворот, раздался быстрый стук, сопровождаемый отчаянными криками о помощи.

«Помогите! Кто-нибудь, помогите мне...!»

..............

*Свист!* Это был звук того, как Ли Лунцзи вытащил свой меч. Он достиг предела своих возможностей. Наконец ему удалось выскочить за город, но он обнаружил, что Армия Драконьих Боев исчезла. Затем он наконец добрался до Имперской Городской Стражи, но обнаружил...

«Ли Линьфу, Ли Линьфу, этот мир действительно мой или Ли Линьфу? Вся моя армия отправилась защищать Ли Линьфу? Кто я тогда? Сун Хунь, ты подданный моей Великой Тан или подданный Ли Линьфу!»

Последний вопрос Ли Лунцзи ужаснул Сун Хуна. Это был не просто вопрос, который мог стоить ему жизни; это был вопрос, который мог привести к казни всей его семьи!

«Ваше Величество, Ваше Величество, я… я действительно ничего об этом не знал. Достопочтенный канцлер… Ли Линьфу сказал, что на него напали и убили тюркские волколюди в районе Пинкан. Он попросил меня прислать подкрепление».

В этот момент Лу Сюань внезапно заговорил.

«Лорд Сонг, вы уверены, что на правого канцлера действительно было совершено нападение и убийство? Сколько было убийц? И каков был исход? Насколько мне известно, правого канцлера должны были защищать более ста доблестных гвардейцев. И этого недостаточно? Для поддержки требуется почти пятьсот гвардейцев Имперского города?»

Затем, словно что-то вспомнив, он сказал Ли Лунцзи:

«Ваше Величество, похоже, что два подразделения Драконьей Боевой Армии, расположенные в восточной части имперского города, также…»

«Да, да, да, это Ли Линфу его перевел. Я даже подписал приказ о переводе…» — поспешно вмешался Сун Хун, только потом поняв, что его ответ был…

Лу Сюань выглядел "серьезным".

«Ваше Величество, похоже, мы больше не можем рассчитывать на достопочтенного канцлера», — несколько тонко заметил Лу Сюань. Но все присутствующие были людьми со средним уровнем интеллекта и, естественно, поняли его смысл. На самом деле, мысли Ли Лунцзи были еще более прямыми.

Для императора самым запретным было место под троном. С того момента, как Сун Хун сообщил о переводе всех охранников Императорской городской гвардии в резиденцию Ли Линьфу, он был уверен в намерениях последнего. В конце концов, когда дело касалось трона, было абсолютно лучше убить невиновного, чем отпустить виновного на свободу.

«Какие доступные войска находятся ближе всего к нам в Чанъане?» Немного отдохнув, Ли Лунцзи начал приходить в себя. Он стал рационально анализировать ситуацию и быстро пришел к выводу, что его первоочередная задача — как можно скорее найти надежную армию, которая обеспечит его безопасность.

«Ваше Величество, в Имперской городской гвардии по-прежнему дежурит около дюжины охранников, а в соседнем храме Дали — около дюжины констеблей».

Ли Лунцзи: "..." В этот момент Лу Сюань нерешительно посмотрел на него. Ли Лунцзи, внимательно наблюдавший за ним, тут же заговорил.

«Капитан Лу, теперь вы командуете Имперской городской гвардией. Выскажите своё мнение. Даже если вы меня обидите, я вас прощу».

«Я не хочу никого обидеть, но только что это понял. На самом деле, я могу быстро собрать группу людей. Когда я был старостой уезда Ваннянь, я заметил, что Чжан Сяоцзин, главарь местных бандитов, был чрезвычайно хорош в обучении своих людей».

Позже Его Величество передал им некоторое военное снаряжение, а резиденция наследного принца также пожертвовала партию. Теперь непокорные мужчины уезда Ваннянь оснащены и обладают достаточными навыками, чтобы соответствовать стандартам солдат династии Тан. Самое важное, что эти мужчины изначально были с улиц и никогда не были бы завербованы другими. Мне нужно лишь отправить несколько конкретных сигналов экстренной связи с ближайшей сторожевой башни. Как только они их получат, они придут им на помощь.

Лу Сюань сформулировал свои слова тактично. Говоря прямо, «плохие люди» происходили из слишком скромных семей. Их бы никогда не заметил такой высокопоставленный чиновник, как Ли Линьфу. Поэтому им можно было доверять еще больше.

«Чепуха! Его Величество бесценен; как можно доверить его охрану кучке уличных бандитов?» — внезапно вмешался Сун Хун, пытаясь привлечь его внимание. Но Лу Сюань ответил небрежным замечанием.

«Есть ли у лорда Сонга вариант получше?»

Сон Хун открыл рот и чуть не воскликнул: «Вот это да!» Он понял, что Армия Драконьих Боевых Искусств, Золотая Гвардия и Правая Доблестная Гвардия имеют связи с Правым Канцлером. В этот критический момент контакт с этими тремя армиями был риском, которого он не мог допустить, если что-то пойдет не так.

«И гвардия наследного принца». Внезапно Сон Хуна осенила мысль, и он выпалил это. Но как только он закончил говорить, ему захотелось вырыть яму и зарыться в нее.

Когда императора убивают, и рядом с ним остается всего несколько десятков охранников, вызов охраны наследного принца — это оскорбление императора Ли Лунцзи или наследного принца Ли Хэна?

Ли Лунцзи был слишком зол, чтобы связываться с Сун Хуном. Он не доверял своему сыну. В конце концов, не все были так преданы, как комендант Лу.

«Капитан Лу, как вы и сказали. Немедленно вызовите злодеев на помощь».

..............

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451