«Они поистине бесстрашны; эти смертные осмеливаются отправиться прямо в туман».
«Всё должно быть в порядке, хозяин, должно быть, всё подготовил. Подождите, есть ещё кое-что».
Оба мальчика также почувствовали, что в тумане, помимо них двоих, присутствует нечто еще.
«Цзинъюй, за нами кто-то следит».
«Я слышал, это может быть волк. Давайте поторопимся».
«Цзинъюй, почему бы нам не вернуться? Хотя эти две старшие сестры — демоны, они совсем не кажутся плохими!»
После минутного молчания Линь Цзинъюй сказал:
"Ты всё ещё сможешь найти дорогу обратно?"
"..."
Двое детей замолчали и отчаянно побежали сквозь туман, закрыв головы руками. Они и не подозревали, что в тумане образовался лабиринт. Казалось, они бегут наружу, но на самом деле просто ходили по кругу.
В этот момент волки позади наконец не выдержали и догнали.
«Сяо Фань, берегись слева!» — крикнул Линь Цзинъюй, поднял с земли ветку и бросился налево.
Из тумана выскочил взрослый волк и бросился на них двоих.
«Сяо Фань, беги!» — крикнул Линь Цзинъюй. Чжан Сяо Фань на мгновение замешкался, затем вместо того, чтобы бежать, схватил камень и бросился вперед.
«Цзинъюй, беги! Ты умнее меня. Когда вырастешь, не забудь отомстить за нашу деревню».
Как могли двое десятилетних детей победить взрослого волка? В мгновение ока оба были покрыты ранами.
Понимая, что им не удастся сбежать, они могли лишь сидеть плечом к плечу на земле, осторожно наблюдая за приближающимся волком.
Постепенно волк почувствовал, что его добыча больше не представляет угрозы. Наконец, он сдался и набросился. Двое детей могли лишь прижаться друг к другу, закрыть глаза и ждать смерти. В этот момент послышался тихий смешок.
«Ты, зверь, напрашиваешься на смерть!» — сказали они, открыв глаза, и увидели, что волк был привязан к месту какой-то странной веревкой.
Две прекрасные юные девушки пролетели по воздуху и легко приземлились рядом с ними. У одной из них даже был ярко светящийся лисьий хвост.
«С вами, младшие братья, всё в порядке? Что с вами случилось? Как вы выбрались? Эти горные врата окутаны миазмом, из-за которого обычным людям невозможно выйти. Хотя вы оба вступили в секту, вы ещё даже не начали совершенствоваться. Как вы могли просто так сбежать?»
Сяоцин быстро вмешалась.
«В секте есть все необходимое. Если вы действительно хотите спуститься с горы, найдите старшую сестру, которая составит вам компанию».
Сяоцин и Сяобай что-то сказали друг другу, по-видимому, приняв побег двух мальчиков за шутливую попытку спуститься с горы.
Лишь увидев, что они оба смотрят на его хвост, Маленький Белый очнулся от оцепенения и втянул хвост.
«Ах, извините, у меня хвост виден. Мой уровень развития недостаточен, и хвост появляется только тогда, когда я волнуюсь. Не обманывайтесь внешностью Сяоцин, у неё уже отросли чешуйки под одеждой. Она — змеиный демон».
«Ты, мелкий сопляк, я разорву тебе рот на куски!»
Два мальчика игриво препирались, совершенно не подозревая, кем они на самом деле являются. Это на мгновение озадачило двух наивных подростков. Почему этот монстр так сильно отличался от тех, что были в рассказах? Неужели все истории, которые мы слышали раньше, были просто ложью?
«Хорошо, замолчи. Твои два младших брата потеряли много крови. Быстро отведи их к Четырнадцатой Сестре для лечения».
Взмахнув рукавами, двое юношей почувствовали, как их подбросило в воздух. Следуя за своими двумя старшими сестрами, они быстро полетели обратно в секту. На этот раз, однако, они не испытывали особого страха. Вместо этого они почувствовали умиротворение. Возможно, на них повлияло расслабленное и беззаботное отношение Сяобая и Сяоцин. Вернувшись в секту, они почувствовали необъяснимое чувство безопасности.
Когда они снова проснулись, то увидели Лу Сюаня, сидящего у кровати и молча наблюдающего за ними.
«Учитель, мы…» Двое детей попытались подняться, но Лу Сюань махнул им рукой, провожая их врасплох.
«Хорошо, больше ничего не нужно говорить, я понимаю. Это исключение на один случай. Ваши раны только что зажили, поэтому отдохните пару дней, прежде чем возобновить тренировки. Хорошо отдохните!»
7017k
------------
Глава 408. Мощный фундамент
В ходе редкого события собрались лидеры семи вершин секты Цинъюнь.
«Сун Дарен, теперь еще раз расскажи лидерам, что произошло в тот день», — сказал Дао Сюань, глава секты Цинъюнь, Сун Дарену, стоявшему у сцены.
«Это глава секты. Вот что произошло: в тот день несколько моих младших братьев и я вернулись из поездки за товарами и увидели разрушения в деревне Цаомяо у подножия горы Цинъюнь, поэтому мы спустились вниз, чтобы провести расследование…»
После того как благовонная палочка немного погорела, Сун Дарен подробно рассказал о том, что произошло в тот день. Семь главных монахов в главном зале также погрузились в глубокие размышления.
Спустя некоторое время заговорил глава Пика Драконьей Головы, даос Цансун.
«Вы уверены, что эта женщина одновременно причинила вред всем четверым?»
«Да, противник не вытащил меч и не показал никаких признаков использования магии. Он лишь тихонько напевал, и мы получили ранения от меча в руках».
Выражение лица Цан Суна слегка изменилось. Он знал Сун Дарена; хотя Пик Дачжу никогда не выпускал учеников исключительной силы, будучи старшим учеником Пика Дачжу, Сун Дарен был вполне способен на многое. Он также входил в число лучших молодых учеников всей секты Цинъюнь. Тот факт, что кто-то мог одним своим умом ранить всех четверых, все еще несколько превосходил его ожидания.
Остальные лидеры также были явно шокированы.
«С таким уровнем совершенствования он, должно быть, не какой-то неизвестный человек. Почему мы никогда о нем не слышали?» — спросил Шан Чжэнлян, глава Чаоянского пика.
Заговорил Цзэн Шучан, глава Фэн Хуэйфэн.
«Раз уж они называют себя Сектой Скрытых Бессмертных, значит, это какая-то замкнутая секта, которая появилась на свет совсем недавно».
«Самородок, а говорят с таким высокомерием. Может, мне стоит пойти и встретиться с ними? Как глава Пика Драконьей Головы, я уже проявляю к ним некоторое уважение».