Kapitel 459

Petit Qilin de Jade : « Ce n'est pas un gros problème. Cependant, si cela dure trop longtemps, cela éveillera inévitablement les soupçons. Il vaut mieux régler ça au plus vite. »

Liang Xiaole hocha la tête et fit flotter la « bulle » dans sa chambre. Ainsi, même si le père ou la mère de Hongyuan revenaient, elle pourrait rapidement sortir ou simplement leur dire bonjour pour leur faire savoir qu'elle était rentrée.

Liang Xiaole transforma alors la bulle en un espace de repos où l'homme et la bête étaient assis sur le canapé.

Liang Xiaole : « Dites-moi vite, comment pouvons-nous sauver le fils de la vieille dame ? »

Petit Qilin de Jade : « Nous n'avons vu aucun fantôme dans sa maison, il a donc dû être capturé ou exilé. La priorité est de retrouver son âme. Cependant, j'ai le sentiment qu'il y a plus que cela. »

Liang Xiaole : « Qu'as-tu découvert ? »

Petit Qilin de Jade : « J'ai remarqué que ses enfants n'étaient pas très tristes et que leurs expressions étaient tout à fait naturelles. Si le dicton « emprunter de la durée de vie » s'appliquait à la famille, ne seraient-ils pas paniqués ?! Après tout, leur père est âgé et si leur grand-mère peut « emprunter de la durée de vie », ils pourraient être les prochains. Ils ressentiraient certainement une forte pression. Mais cela ne se voit pas sur leurs visages. »

Liang Xiaole : « Vous voulez dire que cette rumeur sur le fait d'« emprunter la longévité » vient de l'extérieur, et que sa famille n'en est pas encore au courant ?! »

Petit Qilin de Jade : « Je pense que c'est possible. « Emprunter sa durée de vie » est une expression du monde surnaturel ; c'est quelque chose d'invisible, généralement calculé par un devin ou un médium. Les premiers à le savoir sont généralement les membres de la famille. « Emprunter sa durée de vie n'est pas honorable ; les membres de la famille vous cachent généralement la vérité. Comment des étrangers pourraient-ils le savoir en premier ? »

« Si votre famille ne le sait pas, mais que des personnes extérieures le savent parce qu'elles sont en deuil et que les voisins n'osent pas leur annoncer la nouvelle, mais répandent des rumeurs parmi des personnes qui n'ont aucun lien avec vous, alors il n'y a qu'une seule possibilité

: c'est une rumeur

! Et elle vous est destinée. »

Liang Xiaole fut surprise : « Ils me poursuivent ? »

Petit Qilin de Jade : « Je suis venu pour ton autel ! »

Les yeux de Liang Xiaole s'écarquillèrent : « L'autel… »

Petit Qilin de Jade : « Réfléchissez, quelqu'un qui utilise l'expression « emprunter de la durée de vie » possède forcément des connaissances surnaturelles. Il/Elle sait aussi que « emprunter de la durée de vie » ne peut se faire qu'entre membres d'une même famille, comme les enfants ou les petits-enfants. La vieille Mme Ying a déjà quatre-vingt-sept ans et son fils soixante-neuf. Il/Elle n'a pas répandu cette rumeur pour la diffamer ! »

Liang Xiaole acquiesça : « Oui, absolument pas ! Cela ne lui fait ni chaud ni froid (ni à elle) de calomnier une femme de quatre-vingts ans. »

Petit Qilin de Jade : « Je soupçonne donc que cela vous soit destiné. Réfléchissez : avez-vous offensé cette personne appelée « Diao le Demi-Immortel » ? Dans une situation pareille, une fonctionnaire de l'encens « demi-immortelle » devrait pouvoir vous sauver. Mais pourquoi ne l'a-t-elle pas fait ? »

Liang Xiaole réfléchit un instant

: «

Je ne l’ai pas vraiment bien traitée par le passé, mais quelque chose a changé mon opinion à son sujet. Maintenant, elle et la mère de Hongyuan s’entendent bien. Quant au titre de «

semi-immortelle

», je pense qu’il s’agit surtout de flatterie. Il y a bien quelques maîtres encenseurs à la campagne qui portent ce titre, mais ils n’ont que le nom sans la substance. J’ai entendu dire par la mère de Hongyuan qu’elle y avait accompli un rituel à l’époque. C’est pourquoi elle ne veut pas que j’y aille, de peur que je ne gâche leur événement.

»

Petit Qilin de Jade : « Bien sûr, ce n'est qu'une supposition. J'ai juste le sentiment que cette affaire est liée à tes pairs. Car ta réussite ou ton échec ont des répercussions directes sur leurs intérêts. Ce ne sont que des rumeurs ; une fois la personne sauvée, elles disparaîtront d'elles-mêmes. Ce qui m'inquiète, c'est que tout cela soit orchestré par lui (ou elle). Tu sauves cette personne, et il (ou elle) t'en crée une autre ailleurs. Il y a tellement de personnes âgées dans la maison de retraite, et beaucoup ont des enfants. Elle s'étend sur des dizaines de kilomètres à la ronde. Pourras-tu t'occuper de tout le monde ?! »

En entendant cela, Liang Xiaole fut stupéfaite : « Si c'est le cas, même si nous lui sauvons la vie, les rumeurs ne seront pas dissipées ?! »

Petit Qilin de Jade : « Même s'il revient à la vie, il ne pourra dire qu'une chose : il a eu peur. Il ne pourra rien dire d'autre. Bien sûr, celui-ci est brisé. S'il a vraiment des arrière-pensées, il pourrait en créer un autre. Le plus urgent est de trouver la source des rumeurs. Sinon, nous serons complètement dupés, nous ne nous occuperons que d'un côté. »

Liang Xiaole : « Vous voulez dire que nous ne devrions pas encore sauver des gens ? »

Petit Qilin de Jade secoua la tête : « Nous devons sauver cette personne, mais nous devons être stratégiques. Nous ne pouvons pas la sauver et provoquer une vengeance encore plus frénétique, créant une série d'incidents mortels ; ce serait difficile à gérer. »

Liang Xiaole hocha la tête, puis dit avec inquiétude : « Nous devons les sauver au plus vite. Après avoir brûlé les billets demain midi et préparé les corps pour l'enterrement, la situation sera encore plus difficile pour nous. »

Petit Qilin de Jade : « Alors, cherchons d'abord son âme. »

À propos de la recherche des âmes, Liang Xiaole se souvint soudain d'une autre question

: «

Tu as dit que les trois premiers jours après la mort sont une période d'«

hystérie

», durant laquelle l'âme ne s'éloigne pas. Pourquoi ne pouvons-nous pas la voir

? Se pourrait-il qu'elle soit capturée et retenue par des colporteurs de rumeurs

?

» (À suivre)

(Note 1

: Il s’agit du premier jour de deuil. Après le décès d’une personne, la famille endeuillée envoie immédiatement quelqu’un informer les proches et les amis de venir présenter leurs condoléances le jour convenu. Généralement, la date est fixée en fonction de l’organisation des obsèques et de la disponibilité des proches et des amis. Par exemple, si le décès survient après midi le premier jour ou tôt le lendemain, on brûle de la monnaie à midi le même jour. Si le décès survient après le petit-déjeuner et que la famille n’a pas le temps d’organiser les obsèques et que les proches ne peuvent être prévenus à temps, la date est fixée au lendemain midi.) (iancwm) Votre soutien est ma plus grande motivation.

Chapitre 378 Un aperçu du temple du dieu Terre

À propos de la recherche des âmes, Liang Xiaole se souvint soudain d'une autre question

: «

Vous avez dit que les trois premiers jours après la mort sont une période d'«

hystérie

», durant laquelle l'âme ne peut s'éloigner. Pourquoi ne pouvons-nous pas la voir

? Se pourrait-il qu'elle ait été capturée et retenue par des colporteurs de rumeurs

?

»

Petit Qilin de Jade secoua la tête : « Pour voler l'âme d'une personne vivante, quelle puissance faut-il posséder ? Je doute même que parmi les maîtres encenseurs de la campagne, il en existe un seul qui ait atteint un tel niveau ! »

« L’hystérie existe bel et bien, mais si l’Impermanence du Noir et du Blanc vient la récupérer, ou si des membres de la famille l’envoient au temple local du dieu de la terre lors du «

rapport au temple

» (Note 1), elle partira avec eux. Nous ne pourrons alors naturellement plus la voir. »

Liang Xiaole acquiesça : « Maintenant que vous le dites, je suis un peu plus rassuré. Où pensez-vous que son âme puisse se trouver ? »

Petit Qilin de Jade : « Qu'y a-t-il à estimer ? C'est juste ici. Allons au temple du coin vérifier. Si c'est là, ça nous évitera bien des ennuis. Si ce n'est pas là, cela signifie que l'Impermanence Noire et Blanche l'a peut-être emporté. J'irai leur demander à nouveau. S'ils confirment que c'est vrai, alors tu devras aller aux enfers pour récupérer ton âme. »

Liang Xiaole : « D'accord, allons d'abord jeter un coup d'œil au temple local. »

Liang Xiaole réduisit alors l'espace en une « bulle » et flotta jusqu'à l'extérieur du temple terrestre situé dans le coin nord-ouest du village.

Le temple du Dieu de la Terre était un petit édifice d'à peine soixante centimètres de haut, construit en briques bleues et en tuiles noires, avec une petite porte orientée au sud. Une statue d'argile du Dieu de la Terre trônait au centre. Le temple était recouvert de mousse, et la statue, tachetée, était en ruine.

Liang Xiaole activa rapidement son « Œil du Ciel » pour observer.

L'ouverture soudaine de son « œil céleste » laissa Liang Xiaole complètement stupéfaite : le petit temple du dieu de la terre qui se tenait devant elle s'était instantanément agrandi, se transformant en une simple et grande maison à trois murs, sans porte. Au centre de la maison se dressait une hideuse statue d'argile, pourtant plus haute que deux personnes. Devant la statue, deux esprits ressemblant à de vieillards appliquaient des pâtes à modeler. Liang Xiaole reconnut l'un d'eux : c'était l'âme de Liang Longjiu, qui venait de mourir.

Ah, donc l'âme de Liang Longjiu est bien à l'intérieur !

Malgré son choc initial, le cœur de Liang Xiaole s'emballa : tant que l'âme était là, avec la petite licorne de jade, tout irait bien. Et elle n'aurait pas besoin d'aller aux Enfers pour la chercher. Elle savait que fouiller les Enfers prendrait au moins la moitié de la nuit. Dans une telle situation d'urgence, chaque seconde comptait, chaque seconde était une question d'honneur !

« Pourquoi est-ce qu'elle a soudainement grandi autant ? » demanda Liang Xiaole à la petite licorne de jade.

« Oh, “Œil Céleste” possède une fonction de grossissement automatique. » répondit la petite Qilin de Jade. « Lorsque tu regardes un esprit, “Œil Céleste” te rend ta taille normale. Tu ne peux pas voir quelqu’un que tu connais qui mesure moins de trente centimètres. »

Liang Xiaole : « Oh. Je vois : mon « troisième œil » se dilate-t-il automatiquement lorsque je regarde des esprits, mais pas lorsque je regarde des objets ordinaires ? »

Petit Qilin de Jade : « C’est exact. L’âme d’une personne étant une entité intangible, elle peut être grande ou petite. »

Liang Xiaole : « Je passais souvent par ici et je pensais que ce temple de la terre n'était qu'un lieu privé pour brûler de l'argent en papier. Je n'aurais jamais imaginé que le dieu de la terre y vivait réellement ! »

Petit Qilin de Jade : « Bien sûr, plus vous dissimulez votre localisation, mieux c'est. Puisque nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant, ne vous montrez pas non plus ce soir. »

À ce moment précis, les deux vieux fantômes du temple du dieu de la terre étaient occupés à quelque chose

: l’un appliquait une substance collante sur des bandes de papier, qui ressemblait à de la colle, et l’autre collait des morceaux de papier sur un cadre fait de roseaux.

Liang Xiaole : « Alors, qu'est-ce qu'ils collent ensemble ? »

Petit Qilin de Jade : « Lampe qui guide l'âme ».

Liang Xiaole : « Une lampe pour guider l'âme ? À quoi ça sert ? »

Petit Qilin de Jade : « Oh, le Dieu de la Terre est une divinité locale, chargée d'abriter et d'escorter les esprits des défunts durant leur voyage. Mais le Dieu de la Terre est âgé et ne souhaite pas les accompagner personnellement. Il utilise donc son pouvoir divin pour créer une lampe guide afin de les conduire vers la montagne. Au moment de leur départ, le Dieu de la Terre utilise cette lampe pour guider les esprits et s'assurer qu'ils ne s'égarent pas et n'atteignent pas le monde souterrain. »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338