Kapitel 482

Tang Banxian devait absolument élucider cette affaire, car elle dépendait du succès ou de l'échec de la théorie de « l'emprunt de durée de vie » ! Il avait d'ailleurs déjà promis au vieux héros Zhang Jingfeng de « découvrir la vérité » avant de décider s'il devait se rendre en maison de retraite.

Afin de mettre en pratique l'idée d'« emprunter de la durée de vie », il a déjà effrayé trois personnes avec le « fantôme vengeur à moitié corporel ».

Le premier était Liang Longjiu, du village de Liangjiatun, mort de peur. Le lendemain matin, son corps avait disparu ! Pour le retrouver, il utilisa toute la magie dont il disposait, mais le corps restait immobile comme une pierre qui s'enfonce dans la mer, sans le moindre effet.

Ce qui le mit encore plus en colère, c'est que le shikigami qu'il gardait dans la maison de retraite revint et lui dit que la mère âgée de Liang Longjiu, une femme de 87 ans, s'était en fait réjouie et avait recommencé à manger après la disparition du corps de son fils.

C'est un comble pour Maître Tang. Pour en connaître la raison, les autres shikigami qu'il gardait chez lui n'ont pas encore été récupérés.

Cette tentative échoua (même s'il ne la considérait pas comme un échec, tant que personne n'était réellement présent), et il chercha immédiatement deux autres foyers à Yanjiazhuang et Shijiatun.

Cette fois, il n'a pas fait les choses à moitié : il a fait tomber le fils de la vieille dame Yan, du village de la famille Yan, la tête la première du toit, lui brisant le crâne et le laissant sans espoir de survie.

La troisième famille comptait un membre handicapé

; seul le petit-fils était valide sur trois générations, et l’on disait que Shi Kaishun le chérissait. Ils commencèrent donc par la génération de ce petit-fils, créant l’illusion que «

si le fils ne convient pas, prenons le petit-fils

». Cela donna une dimension supplémentaire à l’acte d’«

emprunter la durée de vie

».

Cette fois, il utilisa la méthode de « l'inondation » : il attira « la personne dont la durée de vie fut empruntée » dans une petite rivière, puis laissa apparaître le « fantôme vengeur à moitié démembré », effrayant tellement l'enfant que ses jambes se contractèrent et qu'il se noya dans la rivière.

Il les avait vus de ses propres yeux, et après que Shi Jianquan eut été sorti de l'eau, il se fit passer pour un devin, feignant de passer par là pour vérifier s'ils étaient réellement morts. Contre toute attente, il fut interpellé par le père du défunt, Shi Xinhe, qui le supplia de prédire l'avenir de son fils et de voir s'il pouvait le sauver.

Cela lui convenait parfaitement. Il déclara donc

: «

La durée de vie de votre fils a été empruntée par son grand-père, et il n’y a aucun espoir de survie.

» Cette déclaration confirmait que la théorie de la «

durée de vie empruntée

» n’était pas qu’une simple rumeur.

L'histoire fit grand bruit. Deux personnes âgées, Shi Jinzhu et Shi Xianglin, qui vivaient dans une maison de retraite, en entendirent parler et demandèrent à Shi Jinzhu de se faire prédire l'avenir, pour voir si une telle chose pouvait arriver à leurs familles.

Il était fou de joie, plus encore que s'il avait trouvé un lingot d'or ! Il saisit donc l'occasion pour diffuser la nouvelle de « l'emprunt de longévité » à une échelle sans précédent. Finalement, il persuada Shi Jinzhu et Shi Xianglin, qui non seulement y crurent eux-mêmes, mais incitèrent également les habitants des villages environnants à se rendre à la maison de retraite pour prendre soin des personnes âgées.

Il avait le sentiment d'avoir mené à bien un plan infaillible et, voyant la colère du peuple alimentée par la croyance en la nocivité du «

prolongement de la vie

», il rappela les shikigami libérés et retourna dans son repaire l'esprit tranquille. (À suivre)

Chapitre 396 du texte principal : L'expérience terrifiante de Tang Banxian

Ces deux familles ont été choisies aujourd'hui sur un coup de tête par Maître Tang.

Bien que le concept de « vie empruntée » fût compris, la longue vie de Liang Long, restée sans laisser de traces, représentait une menace considérable pour Tang Banxian. Il y voyait toujours un mauvais présage. Si Liang Long était protégé et ramené à la vie par le « petit prodige », cela pourrait fort bien constituer une preuve réfutant sa théorie de la « vie empruntée ». Dès lors, même avec cent bouches, il serait incapable de se justifier auprès du vieux héros !

L'objectif de cette «

vie prolongée

» était d'éviter que le héros âgé ne soit placé en maison de retraite. S'ils ne pouvaient pas faire fermer la maison de retraite, n'était-il pas préférable pour eux que le héros décède plus tôt

? Tant qu'il ne pouvait pas aller en maison de retraite, Tang Banxian resterait un invité d'honneur chez les Zhang

!

De plus, il avait prédit depuis longtemps que le vieux héros ne survivrait pas au-delà de quatre-vingt-quatre ans, raison pour laquelle il avait chargé son apprenti Bai Dazhu de mettre en place la formation feng shui de la tortue. Premièrement, pour démontrer son haut niveau de compétence magique, et deuxièmement, pour témoigner de sa « loyauté » envers la famille Zhang.

Maintenant que la formation feng shui est brisée, si nous laissons le vieux héros rester en vie plus longtemps, ne serait-ce pas une erreur dans la « prophétie » — une contradiction avec nos propres paroles ?!

Lui, Maître Tang, ne se permettait jamais d'avoir le moindre défaut !

Ce matin, à mon arrivée, alors que je prenais le pouls du vieux héros, j'ai secrètement utilisé une technique de dissipation du qi. Cela a eu pour effet d'aggraver son état, le faisant passer de léger à grave, jusqu'à ce qu'il ne puisse plus respirer et qu'il « meure paisiblement dans son sommeil » en moins d'une semaine !

Ha ! Utiliser des techniques surnaturelles pour tuer quelqu'un, même l'Empereur lui-même n'a pas pu s'en apercevoir !

Après avoir éprouvé un sentiment de suffisance pendant un moment, Maître Tang se souvint soudain du « petit prodige » qui avait suggéré d'envoyer le vieux héros dans une maison de retraite :

Durant toute cette série de décès causés par le «

trafic de vie

», on n'avait encore jamais entendu parler de l'«

enfant prodige

». Pourtant, il était persuadé qu'on ne la prendrait pas à la légère

: si elle n'était pas présente aux premières funérailles (celle de Liang Longjiu), rien ne garantissait qu'elle ne serait pas là aux secondes (celle de Yan Qingxi) ou aux troisièmes (celle de Shi Jianquan). Il n'avait tout simplement aucun intérêt à enquêter, et cela ne valait pas la peine.

Mais il ne pouvait se permettre d'être négligent envers le vieux héros. La « petite prodige » était déjà venue une fois et avait même cherché des médicaments pour lui. Si le vieux héros avait survécu jusqu'à ce jour, c'était indéniablement grâce à elle.

Plus important encore, elle avait déclaré qu'elle transférerait le vieux héros dans la maison de retraite de sa famille

! Si elle ne lui avait pas expliqué le concept de «

prolongation de vie

», il aurait déjà protesté avec véhémence.

Si elle venait rendre visite à ce vieux héros et lui demandait pourquoi il n'était pas dans une maison de retraite, elle pourrait très bien lui offrir son aide, voire l'emmener alors qu'il est sur le point de mourir.

Pour autant qu'il le sache, malgré son jeune âge, c'était une personne imprudente et impulsive qui osait parler et agir sans se soucier des conséquences.

Si cela se produisait, la controverse sur la « durée de vie des emprunts » qu'il avait méticuleusement orchestrée prendrait fin.

C’est dans cet esprit qu’il créa impulsivement des problèmes, occupant tellement le « petit prodige » qu’il ne pouvait pas s’occuper de tout et n’aurait pas le temps de parcourir plus de trente miles pour rendre visite à Zhang Jingfeng.

Mais les choses ne se sont pas passées comme prévu. Un imprévu est survenu, et ils n'ont même pas pu rappeler leurs propres shikigami.

Tang Banxian marcha en réfléchissant. Il arriva bientôt à l'entrée du village de Gao Laozhuang, avec l'intention d'« interroger » le shikigami qui y était posté : « Je vous avais dit d'observer les mouvements du village, pourquoi n'êtes-vous pas revenu quand on vous a appelé ? »

Tang Banxian chercha et chercha le long de la route à l'entrée du village, fouillant tous les buissons, mais ne parvint toujours pas à retrouver le shikigami qu'il avait installé.

Tang Banxian était perplexe. Il se dirigea précipitamment vers la résidence de Gao Baoxin.

Après avoir cherché longtemps aux abords de la maison de Gao Baoxin, ils n'ont toujours rien trouvé.

Le portail était ouvert, donc quelqu'un devait être là. Tang Banxian ne pouvait pas simplement entrer de force ; il ne pouvait que murmurer des incantations depuis l'extérieur, essayant de faire revenir le shikigami qu'il avait placé dans la cour.

L'incantation a été répétée plusieurs fois sans obtenir de réponse. Il est probablement déjà parti.

Un mauvais pressentiment s'insinua dans le cœur de Tang Banxian : le shikigami a disparu !

Tang Banxian était très inquiet

: perdre un shikigami n’était pas grave

; il pouvait en créer un autre. Mais si sa ruse était découverte, il serait complètement vaincu

!

Voilà comment ça se passe ici. Et la famille de Lan Yaocheng, au village de Maikangtun ?

Tang Banxian s'approcha rapidement grâce à son agilité.

La situation est la même que dans Gao Lao Zhuang : pas un seul shikigami n'a disparu !

Ce qui surprit encore plus Tang Banxian, c'est que Lan Yaocheng, qu'il avait tué avec son « demi-fantôme vengeur », était assis à l'ombre d'un arbre dans la cour en train de cueillir des haricots, tandis que son « demi-fantôme vengeur » et le petit esprit de l'arbre avaient disparu sans laisser de trace.

Tang Banxian essuya la sueur froide de son front, réalisant la gravité de la situation : quelqu'un avait forcément connu son secret et avait emporté secrètement le shikigami ainsi que le « demi-fantôme vengeur ».

Qui est capable de déjouer vos plans ?

Personne n'était au courant, sauf lui. Pas même Bai Dazhu, son plus proche allié, capable de contrôler les shikigami. Après tout, il n'était pas vraiment respectable pour un « demi-immortel » d'une soixantaine d'années de recourir à des manœuvres sournoises contre un « enfant prodige » de dix ans !

Pour découvrir et capturer un shikigami, il faut savoir le contrôler. À sa connaissance, dans un rayon de cent milles, mis à part ses quelques disciples les plus précieux qui avaient reçu son véritable enseignement, il n'avait entendu parler de personne d'autre capable d'y parvenir !

Se pourrait-il qu'un « enfant prodige » naïf puisse faire cela ?

impossible!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338