Capítulo 1882

"Зи Че!" — испугался Рено. Не обращая внимания на опасность, он тоже бросился в заросли водорослей, яростно пиная и давя всех моллюсков, которые попадались ему на пути.

Но Хань Цзичэ был подобен валуну, упавшему в море; с глухим стуком он исчез.

"Цзы Че, Цзы Че."

Как бы Рено ни окликал его, Хан Цзичэ не отвечал.

Рено в панике обыскал морское дно, и вдруг Бан Шансюэ Шао открыл глаза: «О нет, Цзичэ исчез».

Психическая энергия, изначально сосредоточенная на Хань Цзичэ, вышла из-под контроля Сюэ Шао.

«Черт возьми, я был слишком самоуверен». Сюэ Шао охватило чувство раскаяния. Он схватил Копье, пронзающее небо, и бросился в море. Водоросли на поверхности воды обнаружили вторжение Сюэ Шао, словно нашли новую цель. Все они бросились к нему, пытаясь заманить его в ловушку. Однако Сюэ Шао в данный момент беспокоился о безопасности Хань Цзичэ. У него не было времени разбираться с водорослями.

«Лазурный Феникс и Огненный Феникс».

Из моря раздались два крика феникса, и Лазурный Феникс и Огненный Феникс гордо кружили в небе: «Молодой господин Сюэ».

«Я оставляю это место тебе. Я хочу, чтобы это морское дно стало бесплодным». На этот раз Сюэ Шао был по-настоящему разгневан и полон решимости омыть кровью всю морскую акваторию.

Сюэ Шао оставил эти слова и исчез в водорослях. Он покрутил в руке Копье, пронзающее небо, и водоросли вокруг него автоматически отступили.

«Не волнуйтесь, мы обязательно это сделаем». Лазурный Феникс и Огненный Феникс с большой уверенностью спустились с неба.

«Божественные звери? Фениксы? И ещё двое? Кто такой молодой господин Сюэ?» А Ли впервые увидела Лазурного Луаня и Огненного Феникса, и её потрясение было невообразимым. Она была настолько ошеломлена, что забыла среагировать, и в следующую секунду её затянуло в водоросли. Как только водоросли начали уносить её в море, Лазурный Луань и Огненный Феникс сделали свой ход…

Вжик... Море внезапно вспыхнуло, и куда бы ни дошло пламя, все водоросли превратились в пепел. А Ли чуть не обгорела, но, к счастью, Ло Фань быстро среагировал и вытащил её.

Как только они выбежали из зоны боевых действий, то увидели, как волны накатывают на них, гасят огонь на море, и водоросли снова появляются.

«Пошли. Мы не можем контролировать происходящее здесь». Ло Фань был свидетелем силы Лазурного Феникса и Огненного Феникса и знал, что эти два божественных зверя не будут слушаться никого, кроме Сюэ Шао. Если они останутся здесь, то могут стать жертвами этих двух божественных зверей.

Две женщины хотели вернуться на корабль, но обнаружили, что защитный барьер снаружи также не пускает их внутрь, не оставляя им иного выбора, кроме как остаться в стороне...

128 Сюэ Шао: Пока я здесь, ничего не случится.

Сюэ Шао нырнул в море и тут же нашел Рено. Увидев, что с Рено все в порядке, Сюэ Шао немного успокоился. Если бы они оба попали в беду, он бы точно не смог справиться.

Рено был в отчаянии, не зная, что делать. Он нигде не мог найти Хань Цзичэ и чуть не сошел с ума. Встреча с Сюэ Шао была для него как встреча с опорой. Он быстро подошел к нему и сказал: «Сюэ Шао, Цзичэ…»

«Понял, теперь можешь выходить». Лицо Сюэ Шао было необычайно серьезным, а его красивые брови нахмурены, что вызвало у Рено чувство беспокойства.

«Молодой господин Сюэ, с Цзичэ всё будет в порядке?» — Рено едва сдерживал слёзы.

Цзы Чэ получил травму из-за него. Если бы он не был так неосторожен, Цзы Чэ не оказался бы в таком положении.

«С моим присутствием ничего не случится». Пока он говорил, пронзающий небо копье Сюэ Шао уже уничтожило окружающие водоросли. Увидев, что Рено все еще стоит на месте, Сюэ Шао на мгновение заколебался, прежде чем произнести:

«Рено, будь осторожнее в следующий раз. Не всегда так везет. Ты был в опасности, а мы с Зиче оказались рядом. В этот раз мы не встретили много морских чудовищ. Что бы ты сделал, если бы я запутался в них и не смог бы выбраться? А что бы ты сделал, если бы Зиче попался?»

Впервые Сюэ Шао говорил с Рено таким строгим тоном. Рено был застигнут врасплох и стоял ошеломлённый, блеск в его глазах мгновенно погас.

Сюэ Шао было жаль, что он так резко отчитал Рено, но нефрит нужно сначала вырезать, чтобы стать драгоценным камнем. Его чрезмерно размеренная жизнь заставила Рено забыть о трудностях, которые он пережил, будучи Богом Неба.

«Рено, вернись на корабль и все обдумай. Твоя жизнь принадлежит тебе. Мы ненадолго будем вместе. Если ты будешь во всем полагаться на меня, что ты будешь делать сам в будущем?» Сказав это, Сюэ Шао не дал Рено ни единого шанса и, используя свое копье, вытащил его из воды.

«Цинлуань, внимательно за ним присматривай». Сюэ Шао всё ещё волновался; его слова были слишком резкими, и Рено ещё не оправился от удара.

Но всё нужно было сделать как следует. Он держал Рено рядом с собой, тратя целебные травы и энергию в короткие сроки, чтобы вывести Рено в ранг Небесного. Это было не ради забавы и не из доброты. Он хотел получить что-то взамен за свои усилия; он надеялся, что Рено сможет ему помочь.

Путешествие в поисках матери было долгим и трудным, не говоря уже о непредсказуемых опасностях на пути. Он относился к Рено как к брату, но если бы Рено был бесполезен, он бы не держал его рядом.

Он держал Рено рядом в надежде, что тот сможет ему помочь, а не постоянно его сдерживать. Если бы Рено продолжал в том же духе, он мог бы бросить его, пренебрегая их братством. У него не было ни времени, ни сил, чтобы исправлять ошибки Рено.

Характер Рено очень похож на характер дяди Вуи, поэтому он относится к Рено иначе. Однако у Рено нет ни проницательности и компетентности дяди Вуи, ни его безжалостности и решительности. Несмотря на свой возраст, Рено ведёт себя как ребёнок и не обдумывает всё до мелочей.

Исчезновение Хань Цзичэ и так уже сильно разозлило Сюэ Шао, а инцидент с Renault только усилил его гнев. Гнев Сюэ Шао имел серьезные последствия.

Сюэ Шао собрал всю свою истинную энергию, и в следующую секунду раздался громкий «бум», когда морское дно взорвалось, и столб воды взмыл в воздух, его вершина стала невидимой.

«Боже мой, что делает Сюэ Шао? Он что, собирается взорвать море?» Ло Фан и А Ли оказались самыми невезучими; когда струя воды взлетела вверх, их тоже подбросило в воздух.

Единственным утешением было то, что корабль остался невредим. Атака Сюэ Шао была невероятно мощной, вызвав бурные волны во всем море. Помимо корабля, защищаемого Хранителем Света, в этом районе практически не было живых существ. Водоросли были измельчены и смешаны с морской водой, превратив прозрачную воду в глубокий бирюзовый цвет.

«Может быть, с Цзичэ что-то случилось?» Сердце Ло Фань замерло. Она вспомнила, как бурно реагировал Сюэ Шао, когда Рено попал в аварию в прошлый раз, и в ее сердце зародилось чувство тревоги.

Если с Цзичэ что-нибудь случится, Сюэ Шао обязательно...

Глядя на Рено, которого подхватил Лазурный Феникс и который парил в воздухе, Ло Фань хотела что-то спросить, но не решалась. Отношения между Сюэ Шао и Рено были чем-то совершенно несравнимым.

Ло Фань мог лишь утешить его, сказав, что с Сюэ Шао рядом Хань Цзичэ будет в порядке. Если же с Цзичэ что-нибудь случится…

Ло Фань взглянул на А Ли, которая, казалось, не подумала об этом, и молча посочувствовал ей. Если Цзы Чэ окажется в бе1де, то Черной Девятиармии будет конец, и А Ли тоже.

Хотя она нечасто общалась с Сюэ Шао, она знала, что он чрезвычайно оберегает своих близких. В то время Сюэ Шао был готов бросить вызов филиалу Башни Хаоса за Мо Лу, поэтому ему не составит труда бросить вызов армии Чёрной Девяти Иероглифов за Цзы Чэ.

А Ли высоко ценила армию «Черной девятки», считая ее невероятно могущественной, но она и представить себе не могла, что Сюэ Шао совсем не воспринимал ее всерьез.

Ну и что, если она — Армия Чёрной Девяти? Даже если она предложит вам Башню Хаоса обеими руками, Сюэ Шао будет всё равно.

В отличие от бурлящей морской поверхности, после разрушительной атаки Сюэ Шао дно успокоилось. Летающие водоросли и беспорядочно разлетающиеся моллюски исчезли. Сюэ Шао был одет в белое, за спиной у него было длинное копье. Когда морская вода плескалась о него, подол его одежды колыхался на волнах.

Нефритовая заколка делала его длинные волосы еще чернее чернил. Сюэ Шао молча стоял в море, словно окутанный слоем нефритового света. Даже вид его спины позволял понять, насколько ослепителен был Сюэ Шао.

Внутри гигантской раковины в скалистой пещере русалка с человеческой головой и рыбьим телом тихо открыла раковину. Увидев, что Сюэ Шао все еще стоит там, она быстро закрыла раковину. Рядом с ней лежал раненый Хань Цзичэ и десятки морских жемчужин размером с детский кулак.

"Сюэ..." — Хань Цзичэ только открыл рот, как русалка закрыла ему рот: "Не издавай ни звука, я не причиню тебе вреда. Он в опасности".

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420