Kapitel 13

И Мэй спросила: «Значит ли это, что мы можем назвать его убийцей?»

Су Сяоин сказала: «Я не сказала «да». Просто когда мы впервые прибыли в поместье Баншао, Се Юаньлань принесла вам «Фиолетовые бамбуковые побеги», чтобы развлечь вас, сказав, что чай привезла с юга Се Ванъи. Это показывает, что она была на юге и знала о яде «Трупный белый». Раз она знала о нем, она могла им обладать, поэтому я просто подумала, что она немного подозрительна».

И Мэй сказала: «Там могли быть и другие, так что это не считается. Кроме того, я уже сражалась с ней раньше. Хотя её мастерство владения мечом неплохое, оно не дотягивает до уровня убийцы. На мой взгляд, это не может быть Се Ванъи».

Су Сяоин немного подумала и сказала: «Хорошо. Тогда остался только брат Се. Но я думаю, что этот человек тоже очень подозрительный». Она добавила три слова «Менеджер Фэн» в пустое место в списке. «В тот момент он был с кухонным персоналом. Если бы он ушел посредине, а потом вернулся, кухонный персонал не счел бы это подозрительным. Составляя список, они бы, естественно, предположили, что он всегда с ними».

И Мэй сказала: «Может быть, это сделал кто-то за пределами поместья? Например, та женщина по имени Фу Уцин?»

Су Сяоин покачала головой и сказала: «Убийца убил нескольких человек чисто и быстро, не оставив и следа. Думаю, отсутствие следов — хорошая зацепка. Если бы это сделал кто-то за пределами поместья, как бы ему удавалось оставаться незамеченным каждый раз? Этот убийца наверняка бегал по поместью незамеченным. Он не только из поместья, но и пользуется значительным авторитетом в нем».

И Мэй развела руками и сказала: «Ты сама сказала, убийца не оставил ни единого следа. Даже если ты считаешь, что брат Се и управляющий Фэн подозрительны, ну и что? Ты просто делаешь дикие предположения».

Су Сяоин нахмурилась и сказала: «Он, должно быть, оставил какой-то изъян, но никто из нас его не заметил».

И Мэй сказала: «В этом поместье проживает около ста человек, и бесчисленное множество из них владеют боевыми искусствами. Убийце будет очень легко спрятаться и остаться незамеченным. Поскольку мы не нашли никаких изъянов в его рассказе, давайте придумаем способ выманить его!»

Су Сяоин сказала: «Отличная идея! Расскажи, какой у тебя план?»

И Мэй сказала: «Откуда мне знать?»

Су Сяоин сказала: «Разве ты не говорила, что хочешь выманить его?»

И Мэй сказала: «Да, мой метод — выманить его».

«…» Су Сяоин внезапно замолчала.

И Мэй сказала: «Разве это не хорошая идея?»

В этот момент раздался тихий, вежливый стук в дверь, но И Мэй тут же замолчала. Последовало еще три стука, и Су Сяоин спросила: «Кто там?»

"Мне." Голос Се Ванъи.

И Мэй несколько удивилась и пошла открывать дверь. В дверном проеме стояла Се Ванъи, выпрямив спину. Ее взгляд по-прежнему был ледяным, но тон был очень вежливым: «Можно войти?»

И Мэй отошла в сторону, уступая им дорогу.

Се Ванъи вошла, закрыла за собой дверь и холодно сказала: «В этот раз я пришла к вам, чтобы кое-что рассказать — о причине смерти Се Чуаньли».

Су Сяоин сказала: «Разве его не следует называть Вторым Братом?»

Се Ванъи насмешливо произнес: «Зачем мне называть его Вторым братом?»

И Мэй и Су Сяоин обменялись взглядами, обе с серьезными выражениями лиц. И Мэй спросила: «Что вы хотите сказать? Вам известна причина его смерти?»

«Конечно, знаю», — загадочно улыбнулся Се Ванъи. — «Потому что это я отправил это письмо».

Изумление И Мэй заставило её взглянуть на Се Ванъи так, словно из его головы внезапно выросли два рога. Как ни парадоксально, сила этих слов оказалась не такой уж и ужасающей.

Су Сяоин на мгновение опешилась, а затем спросила: «Вы убили Се Чуаньли?»

Се Ванъи сохранил спокойствие и небрежно признал: «Всё верно».

И Мэй также поняла, что необычайная откровенность Се Ванъи сделала ситуацию менее трагичной и печальной. И Мэй спросила совершенно обычным тоном: «Как ты его убила?»

Се Ванъи сказал: «Всё очень просто. Я использовал яд, которого здесь нет, — «Трупный белый». Чтобы приготовить «Трупный белый», нужно смешать две вещи: жука-трупа и девицу-трупа, а затем вдохнуть эту смесь в лёгкие человека. Я знал, что ему нравилась эта чёрная собака, поэтому я посыпал шерсть собаки жуком-трупом и намеренно пропустил её мимо. Когда он обнял собаку, он, естественно, вдохнул жука-трупа. Густой туман, который образовался после этого, содержал девицу-трупа. Он вдохнул обе вещи через нос в течение двенадцати часов и естественным образом умер от яда».

На лице Се Ванъи внезапно появилась улыбка.

И Мэй с изумлением спросила: «Зачем ты убил собственного брата?»

Улыбка Се Ванъи исчезла, сменившись глубоким негодованием. «Зачем я его убила? Хм, если бы не он, мы с И-ге давно бы поженились. Он прогнал моего И-ге, а И-ге… он так и не вернулся… Я никогда его не прощу, никогда! Если бы И-ге тогда не ушел, моя жизнь не была бы такой неполной. Даже если бы мы были мужем и женой всего один день, я была бы счастлива».

Услышав её голос, сердце И Мэй затрепетало, и она сказала: «Значит, твоя старшая сестра и остальные братья тебя подвели?»

Се Ванъи вздохнул и сказал: «Нет! Хуа Цзянь убил двух человек. Я просто имитировал метод, чтобы никто меня не заподозрил, но остальных я не убивал».

Су Сяоин нахмурилась и сказала: «Ты ведь пришла сюда не для того, чтобы признаться в своих чувствах, правда?»

Се Ванъи усмехнулся: «Кто сказал, что я пришел сюда признаться? Зачем мне признаваться тебе? Я просто хочу тебе кое-что рассказать. Если бы моему отцу тоже не угрожала опасность, я бы тебе ничего не рассказывал».

И Мэй спросила: «Что?»

Се Ванъи сказал: «От этой чёрной собаки пахло трупами. На следующий день я нашёл возможность её искупать, но оказалось, что старшина Фэн уже её искупал».

И Мэй сказала: «Менеджер Фэн сказал, что это произошло из-за последних слов Се Чуаньли».

Се Ванъи усмехнулся: «Это не имеет смысла. Он всегда был в хороших отношениях с Се Чуаньли. Как он мог не подойти и не взглянуть на него в последний раз, когда Се Чуаньли будет запечатывать гроб? Кроме того, он всегда был тем, кто занимался самыми разными делами в этом поместье. Как он мог не присутствовать на таком важном событии?»

Су Сяоин немного подумала и сказала: «Значит, ты думаешь, он раскрыл твой метод и покрывает тебя?»

Се Ванъи равнодушно сказал: «Да ладно, он женоподобный, это очень странно, не правда ли?»

После того как Се Ванъи закончил говорить, он повернулся и открыл дверь, собираясь уйти. Су Сяоин стала расспрашивать его: «Почему Се Чуаньли выгнал Уи Пик?»

На лице Се Ванъи отразилось негодование, и он сказал: «Всё из-за того, что брат И застал его за изменой с этой шлюхой. Хм, эта шлюха — всего лишь гнилое дитя, рожденное от проститутки. Если ей нравятся такие люди, то она сама — гнилое дитя».

И Мэй недоверчиво смотрела, как она уходит, а затем спросила: «Су Сяоин, я правильно расслышала?»

Су Сяоин вздохнула и сказала: «Совершенно верно».

И Мэй сказала: «Эта женщина… слишком… беспринципна…»

Су Сяоин сказала: «Чего она боится? Она сама может скоро умереть. Кроме того, хватит ли у тебя смелости рассказать об этом Се Юаньлань?»

«Это…» — И Мэй на мгновение замолчала, а затем покачала головой.

Су Сяоин сказала: «Это ужасно».

И Мэй сказала: «Даже сейчас я не могу в это поверить. Сяо Ин, ты веришь?»

Су Сяоин парировала: «Как думаешь, я тебе верю или нет? Подумай еще раз, ты веришь этому или нет?»

После долгих раздумий И Мэй вздохнула: «Я думала, что Фу Уцин и так достаточно уникальна, но, оказывается, здесь есть еще одна женщина, которая может стоять с ней плечом к плечу!»

Су Сяоин торжественно сказала: «Я надеюсь, что женщина прямо передо мной хоть немного нормальнее их, но я слышала, что женщины на самом деле не очень-то нормальны. Что мне делать?»

И Мэй сказала: «Что нам делать? Найти безлюдную гору, спрятаться там и остаться холостяком до конца жизни. Если увидишь тень какой-нибудь женщины, выколи себе глаза».

Су Сяоин с болью в глазах пробормотала: «Все женщины действительно ненормальные».

И Мэй серьёзно сказала: «Теперь, когда мы нашли убийцу… и он признался в содеянном, наш следующий шаг — следить за управляющим Фэном».

Внезапно снаружи послышались торопливые шаги, и с глухим стуком ворвался человек, весь в холодном поту, с пепельно-бледным лицом, рыдая: «Мисс Донг… Мисс Донг!»

И Мэй вздрогнула и воскликнула: «Менеджер Фэн!»

Стюард Фэн с трудом сдерживал слезы, задыхаясь, словно вот-вот задохнется. Долго задерживая дыхание, он громко выпалил: «Ваа…»

Не успел он договорить, как И Мэй уже выбежала наружу.

Се Юаньлань скончался в теплом павильоне, где чуть более часа назад беседовал с Се Ванъи, И Мэй и Су Сяоин.

Его лицо было искажено гримасой, глаза широко раскрыты, а единственная рана от меча на теле представляла собой тонкую линию. На груди был след от быстрого меча, настолько чистый, что напоминал изящную вышивку юной девушки. По сравнению с раной от меча на груди Се Чуаньшу, этот след был тоньше и ровнее; он был даже очень неглубоким, едва перерезая кровеносный сосуд в сердце.

Меч Се Юаньланя был наполовину обнажен, и он умер, не успев сделать ни единого движения.

Впервые в жизни И Мэй не могла вынести вида трупа. Она смотрела, как Се Ванъи, шатаясь, уходит. За окном ярко светило заходящее солнце, и огненно-красный свет отчётливо подчёркивал белую одежду Се Ванъи.

Су Сяоин очень медленно поднялась и сказала всем: «Быстрый Меч, вот кто его убил».

И Мэй опустила голову.

Однако Су Сяоин оставался необычайно спокойным, его взгляд был прикован к Се Санге. «Простите, — равнодушно произнес он, — я хотел бы посмотреть на ваш меч».

Лицо Се Санге внезапно побледнело.

Су Сяоин спросила: «А я не могу это посмотреть?»

Се Санге стоял там как статуя. Спустя очень долгое время он наконец сказал: «Всё в порядке». Его голос был явно хриплым. Когда он передал меч Су Сяоин, его рука даже слегка дрожала.

Су Сяоин вытащила свой длинный меч. Меч Се Санге был мягким, гораздо тоньше обычного меча из высококачественной стали, с блестящим сиянием и острым лезвием. Однако выражение лица Су Сяоин внезапно изменилось, когда она взяла меч в руки. Она передала меч Имей.

И Мэй держала меч в руке, долго рассматривала его и молчала.

Грозная атмосфера внезапно тяжело легла на сердце Се Санге. Его лицо задрожало, и он в отчаянии воскликнул: «У меня только что украли меч. Вы должны мне поверить».

«Разве меч мечника могут украсть?» — внезапно пробормотала И Мэй.

На лице Се Санге мелькнула нотка отчаяния, потому что он знал, что И Мэй говорит правду.

Су Сяоин сказала: «Когда ты увидела мастера Се, ты уже знала, что он умрет от твоего меча, верно? Только у твоего меча такое тонкое лезвие, что оно способно пронзить такую тонкую рану!»

Се Санге сказал: «Но этим мечом пользуюсь не я».

Су Сяоин долго смотрела на него и вздохнула: «Если бы ты был убийцей, ты бы не использовал свой меч, а сразу бы убежал, вместо того чтобы стоять здесь. К тому же, меч, которым он был убит, не твой».

Се Санге сказал: «Я знаю, кто украл мой меч. Это должен быть управляющий Фэн. Я только что видел его у дверей комнаты Четвертого молодого господина. Он также убил Четвертого и Пятого молодых господинов».

Старший стюард, стоявший там в оцепенении, вдруг осознал происходящее и закричал: «Вы несёте чушь!» Его голос был настолько резким, что у всех по спине пробежали мурашки.

«Не нужно спорить». Се Ванъи вернулась некоторое время назад. Она стояла в дверном проеме, ее лицо было скрыто в тени. Без всяких эмоций она сказала: «Третий брат Се, Фэн Ухуа, вы двое оставайтесь здесь сегодня. Самое важное, что мне нужно сделать сейчас, это подготовить тело моего отца к похоронам и дать ему покоиться с миром. Ваш вопрос, естественно, будет решен к завтрашнему утру».

И Мэй сказала: «Но…»

Се Ванъи холодно спросил: «Но что? Кто ты такой? Ты что, ожидаешь, что мой отец будет стоять здесь и ждать, пока ты придёшь к какому-нибудь выводу?»

И Мэй сказала: «Вы можете поручить забрать тело кому-нибудь другому…»

Се Ванъи сквозь стиснутые зубы произнесла одно-единственное слово, совершенно лишенное эмоций: «Убирайся прочь».

И Мэй на мгновение опешилась, а затем вскочила в гневе. Как раз когда она собиралась начать ругаться, Су Сяоин схватила её и вытащила наружу, говоря: «И Мэй, отпусти. Ты же знаешь, что эта женщина ненормальная. Ради Се Юаньлань…»

«Зачем мне это делать ради Се Юаньланя!» — крикнула И Мэй.

"Как только ты это поймешь, сможешь хорошенько ее избить, верно?"

"Су Сяоин! Если ты ещё раз меня потянешь, я тебя изобью!"

«Зачем вы меня в это втягиваете?...»

резня всей семьи и всей деревни

В ту ночь луны не было, но бесчисленные звезды усеивали небо.

Такое ночное небо поистине прекрасно. Хотя вокруг кромешная тьма, вы не видите своей руки перед лицом, а все звезды висят так низко, что кажется, будто их можно легко собрать в горсть.

Су Сяоин сложила руки за головой и удобно устроилась на спине рядом со странным камнем. Толстая, древняя лиана свисала вниз, образуя перевернутую букву «V», почти касаясь земли. Су Сяоин поставила одну ногу на лиану и пристально смотрела на звездное небо.

В темноте он не видел ничего, кроме звезд, колышущихся, словно волны, огромных и величественных. Он слился с горой, гора с землей, а земля с ночным небом. В бескрайнем мире оставалось лишь мерцающее море звезд.

Су Сяоин вдруг тихо вздохнула.

Звездное небо было безмолвно, и все вокруг замерло.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema