Kapitel 109

„Hör auf, ihn anzustarren, er ist Vietnamese“, sagte der dicke Mann beiläufig. „Er hat ein schlechtes Temperament, also starre ihn nicht weiter an.“

Wir warteten eine Weile schweigend, unser Boot lag einfach nur da auf dem Meer, die Vietnamesen wurden ungeduldig. Sie unterhielten sich weiter mit dem dicken Mann, der einen gelassenen Gesichtsausdruck hatte.

Schließlich vernahm man aus der Ferne ein leises Motorengeräusch, gefolgt von einigen Scheinwerferblitzen. Der dicke Mann stand sofort auf, zog eine große Taschenlampe unter der Plane hervor und leuchtete den anderen mehrmals an, wobei das Licht in einem seltsamen Rhythmus aufblitzte und wieder erlosch.

Nachdem wir eine Weile Lichter ausgetauscht hatten, nickte der dicke Mann, drehte sich zu mir um und sagte: „Junge, dein Boot ist angekommen.“

Das große Schiff hielt an, und unser Schnellboot startete und fuhr ans Ufer. Mir fiel auf, dass das Schiff keine Nationalflaggen führte und der Rumpf ziemlich heruntergekommen war; es schien ein umgebautes großes Fischerboot zu sein. Neben dem Mast lagen außerdem verlassene Fischernetze und andere Ausrüstung.

Nachdem die beiden Boote angelegt hatten, ließ jemand ein Seil herunter. Der dicke Mann lächelte und sagte zu mir: „Komm, wir steigen ein.“

Ich nahm die Tasche, die mir der dicke Mann gegeben hatte, dachte einen Moment nach und wandte mich dann dem Vietnamesen zu. Mit sehr aufrichtiger Stimme sagte ich: „Danke.“

Ehrlich gesagt, tat ich es nur aus Gewohnheit. Ich bedanke mich immer, wenn mir jemand hilft. Der Vietnamese warf mir einen Blick zu, dann huschte plötzlich ein kaltes Lächeln über sein Gesicht. Er holte etwas unter seinem Sitz hervor und reichte es mir.

Es handelte sich um eine Flasche Mineralwasser, und dazu noch eine No-Name-Marke. Sie war bereits geöffnet und nur noch etwa halb voll.

Der dicke Mann warf einen Blick auf die Flasche, dann musterte er den Vietnamesen verwundert und lachte plötzlich: „Junge, er mag dich. Du kannst die behalten. Die könnte dir unterwegs noch nützlich sein.“

Ich nahm sie mit einigem Zögern entgegen. Obwohl es eine offene Wasserflasche war und sie vielleicht sogar schon von ihm benutzt worden war, verstaute ich sie dennoch vorsichtig in meiner Tasche.

Der dicke Mann begleitete mich auf das Boot.

Es befanden sich fünf oder sechs Besatzungsmitglieder an Bord, alle mit kalten Mienen. Ich sah sogar einige Männer, die offen Pistolen am Gürtel trugen. Mehrere Tauchgeräte hingen ebenfalls in der Kabine. Der dicke Mann lachte und umarmte einen der Männer. Dann zog er mich beiseite und stellte ihn vor: „Das ist mein Bruder!“

Der Mann war klein und dünn, und er sprach tatsächlich Chinesisch, aber es klang sehr gebrochen und steif: „Dein Bruder... ist nicht wie du! Du bist groß, er ist klein!“ Er lächelte und gestikulierte mit den Händen, wahrscheinlich um den Größenunterschied zwischen mir und dem dicken Mann zu verdeutlichen.

Der dicke Mann kicherte. Dann zog er eine Kontonummer aus der Tasche, wählte vor den Augen des Mannes eine Nummer auf seinem Handy und reichte ihm dieses. Der Mann blickte ihn sofort ernst an, hörte eine Weile zu, lächelte dann zufrieden und klopfte dem Dicken auf die Schulter: „Sehr gut, das Geld ist da. Du bist sehr vertrauenswürdig. Ich auch!“

Er deutete mit dem Kinn auf mich: „Geh hinein, du kannst in meinem Zimmer schlafen!“

Der dicke Mann gab mir eine weitere Telefonnummer: „Wenn Sie an Land sind, suchen Sie sich einen Ort, von dem aus Sie diese Nummer anrufen können, und jemand wird Sie abholen.“

Nachdem er das alles getan hatte, klopfte mir der dicke Mann zum Abschied auf die Schulter. Bevor er ging, packte er meinen Arm und grinste mich an: „Junge, weißt du, warum ich dich gerettet habe?“

„Ich weiß es nicht.“ Ich schüttelte den Kopf.

„Weil es zu wenige Menschen wie dich gibt. Jeder, der stirbt, ist einer weniger.“ Der dicke Mann lächelte traurig. „Deshalb will ich nicht, dass du stirbst.“

Als ich ihn vom Seil springen sah, wurde ich plötzlich ergriffen und verspürte einen Anflug von Widerwillen. Ich ging zur Seite des Bootes und rief ihm zu: „Fang Dahai, ich, Chen Yang, werde eines Tages zurückkehren!“

Der dicke Mann winkte mir nur zu und lachte dann laut: „Bevor du in Zukunft irgendetwas tust, frag dich: Ist es das wert!“

Das Schnellboot raste davon und verschwand schnell in der Ferne.

Ich sah dem abfahrenden Schiff nach und murmelte vor mich hin:

„Es hat sich nicht gelohnt! Aber … ich bereue es nicht!“ Ich verspürte Erleichterung: „Zumindest schulde ich ihm jetzt nichts mehr.“

Es handelte sich um ein Schmugglerboot, das berüchtigte Schlangenkopfboot. Der Mann, der mit dem Dicken Handel trieb, war ebenfalls Vietnamese, schien aber schon öfter mit ihm Geschäfte gemacht zu haben. Er sprach Chinesisch. Sein Name war noch seltsamer: „Alte Schlange“.

Als der dicke Mann mich aufs Boot begleitete, wunderte ich mich, warum der dunkelhäutige Vietnamese auf dem Schnellboot des dicken Mannes nicht an Bord ging. Später erfuhr ich…

Obwohl wir beide Vietnamesen sind, stammen wir aus unterschiedlichen Ländern – er aus Südvietnam, ich aus Nordvietnam. Auch wenn sich die politische Lage im Vergleich zu vor vielen Jahren verändert hat, sind die historischen Konflikte zwischen Süd- und Nordvietnam nach wie vor komplex und schwer vollständig zu erklären.

Ich bin erst seit einem Tag hier und weiß schon, dass sich dreißig Leute unterhalb der Hütte befinden!

Dieses Boot war früher ein Fischerboot … und ist es immer noch. Offiziell gehört es einem Fischereiunternehmen in Haiphong, Vietnam, und die Fischereiausrüstung an Bord ist original.

Wenn das Boot nicht zum Personentransport dient, wird es zum Fischen eingesetzt. Bei Bedarf wird das Unterdeck geräumt, um Personen zu transportieren.

Ich ging nicht in die Kabinen unter Deck, und Lao She und seine Mannschaft auch nicht. Die fünf oder sechs Besatzungsmitglieder wohnten in den oberen Kabinen. Ich wohnte in Lao Shes Kabine, die angeblich die Kapitänskajüte war, aber in Wirklichkeit etwa so groß wie eine Toilette zu Hause. Es gab ein kleines Bett, die Laken rochen fischig, und auf dem Tisch lag eine zerfledderte Seekarte.

Ich aß das gleiche Essen wie die Besatzung, hauptsächlich Fisch, jeden Tag auch ein bisschen Gemüse.

Und die anderen blinden Passagiere, die unter Deck lebten... ich habe sie nie gesehen. Ich weiß nicht, wie sie aussahen... Sie kamen nie an Deck. Denn die Türen zu den unteren Decks waren immer verschlossen!

Nur ein Besatzungsmitglied lieferte täglich eine kleine Menge Wasser und Lebensmittel.

Ich konnte es fast auf den ersten Blick erkennen... diese kleine Menge Wasser und Essen reichte bei weitem nicht für vierzig Personen!

Doch die alte Schlange kümmerte das überhaupt nicht; sie unterhielt sich mit mir darüber. Ihren Worten zufolge war der Ort im Inneren voller Schlangen und Menschen.

„Solange wir nicht verhungern, ist alles in Ordnung.“

Wir wurden beide eingeschmuggelt. Aber ich wurde fast genauso gut behandelt. Ich aß das gleiche Essen wie die Besatzung, konnte jeden Tag an Deck frische Luft schnappen und hatte sogar Zigaretten... eine Packung, die Fatty in meiner Tasche gelassen hatte.

Ich verteilte beiläufig ein paar Päckchen Zigaretten an Old Snake und seine Crew, und sie bemerkten sofort, dass sich mein Gesichtsausdruck etwas gemildert hatte.

Wegen meines Zigarettenprotests waren die meisten Besatzungsmitglieder freundlich zu mir, und ich durfte mich frei an Deck bewegen, mit Ausnahme einer Kabine, die sie verschlossen hatten und die ich nicht betreten konnte.

Abends spielte ich sogar Karten mit der Mannschaft. Als Einsatz dienten Zigaretten.

Sehr schnell. In weniger als vier Tagen waren meine Zigaretten aufgebraucht.

Ehrlich gesagt, empfand ich die vier Tage lang sogar alles als großartig... bis...

Am fünften Tag war das Wetter schön, aber etwas heiß.

Wenn Sie an Deck stehen, haben Sie einen Rundumblick aufs Meer. Aus welchem Winkel auch immer Sie blicken, Sie werden keinen einzigen Zentimeter Land sehen.

Dieses Gefühl lässt einen unglaublich klein fühlen! Und heute war es fast windstill, die Sonne brannte direkt aufs Deck. Es war brütend heiß! Mir war selbst in der Kabine heiß, also musste ich einfach nach draußen. Die meisten Besatzungsmitglieder waren oberkörperfrei, und einige wischten gemächlich das Deck. Old Snake saß rauchend auf der Brücke, die Stirn schweißbedeckt, und fluchte in einer mir unverständlichen Sprache.

Das Schiff stank bestialisch nach Fisch. Obwohl ich mich in den letzten Tagen an den Geruch gewöhnt hatte, war er in dieser Hitze immer noch unerträglich. Erst als ich an Deck etwas frische Luft schnappte, ging es mir etwas besser.

Genau in diesem Moment ging ein Besatzungsmitglied hinein und sagte ein paar Worte zu der alten Schlange.

Nachdem er sich angehört hatte, was die alte Schlange zu sagen hatte, blieb er ruhig und gab ein paar Anweisungen... Dann stand ich auf dem Bugdeck und sah zu, wie zwei Besatzungsmitglieder zur Kabine hinuntergingen und in weniger als einer Minute eine Person heraustrugen!

Die Person rührte sich nicht. Als man sie hochhob, hingen ihre Arme herab, als ob sie das Bewusstsein verloren hätte.

Sie waren keine sieben oder acht Schritte von mir entfernt, und die beiden Besatzungsmitglieder sahen teilnahmslos zu. Sie trugen das Ding zur Seite des Bootes und warfen es dann achtlos ins Meer!

Ich war fassungslos!

Die beiden Besatzungsmitglieder wirkten völlig unbeeindruckt, als wären sie es schon gewohnt. Sie klatschten in die Hände, wechselten ein paar Worte und gingen dann hinein, um ein Paket zu holen. Sie öffneten es und begannen, den Inhalt zu durchsuchen.

Mir sank das Herz, und ich konnte nicht anders, als schnell in die Hütte zu eilen.

Die alte Schlange war auch da. Ich zögerte einen Moment, mein Gesichtsausdruck wurde ernst: „Gerade eben …“

Old Snake beobachtete, wie seine Männer die Tasche durchwühlten, warf mir dann einen beiläufigen Blick zu und sagte: „Diese Person ist tot.“

Ich holte tief Luft: „Es ist … eine Mensch-Schlange?“

"Hmm!" Die alte Schlange zuckte gleichgültig mit den Achseln und breitete die Hände aus: "Der Tod ist normal."

In diesem Moment jubelten die beiden Besatzungsmitglieder, die in den Taschen wühlten, plötzlich auf und zogen einen dicken Geldbündel und eine halbe Zigarettenpackung hervor. Old Snake, ausdruckslos, ging hinüber, schnappte sich die Geldscheine und warf die Hälfte davon den beiden Besatzungsmitgliedern zu. Den Rest behielt er für sich und nahm auch die halbe Zigarettenpackung. Dann kam Old Snake zu mir, nahm eine Zigarette aus der Packung und reichte sie mir: „Willst du eine?“

Mir wurde plötzlich übel und ich hatte den Drang, mich zu übergeben...

Da ich nicht die Absicht hatte, ihn zu nehmen, spottete die alte Schlange: „Wovor hast du denn Angst? Er ist tot, also brauchen wir ihn nicht mehr, oder?“

Old Snake verteilte eine halbe Packung Zigaretten an seine Mannschaft. Dann zündete er sich selbst eine an.

Ich sagte nichts, sondern beobachtete die Besatzungsmitglieder nur still.

Doch seine Gedanken kreisten immer wieder um den Mann, der über Bord geworfen worden war… seine Identität, sein Alter, seinen Namen – niemand wusste es.

Aber ein großartiger Mann... einfach so weg!

„Worüber denkst du nach?“, fragte die alte Schlange, trat neben mich und sagte: „Tote Menschen … das ist normal. Jedes Mal sterben viele.“ Sie grinste und deutete auf die Gegend unterhalb der Hütte: „Dort oben ist es heiß, und da unten ist es noch heißer! Es weht kein Wind, und es gibt nicht genug Wasser. Der Kerl hatte Pech und ist gestorben.“

Als er lächelte, zeigte er ein Gebiss voller gelber Zähne.

Die Sonne schien auf mich, aber mir war ein bisschen kalt.

Teil 1: Ein Mann im Jianghu, nicht in seinen eigenen Händen Kapitel 127: Das Leben einer Erdratte

Unmittelbar nach diesem Tag begann unser Schiff, nach Norden abzudrehen und Kurs auf Nordosten zu nehmen.

Vier Tage später trug die Besatzung eine weitere Leiche aus der Kabine und warf sie ins Meer.

Später erfuhr ich, dass Todesfälle bei diesen Schmuggelfahrten an der Tagesordnung waren. Die Bedingungen an Bord waren von oben bis unten extrem schlecht. Es gab nicht genug Frischwasser und Nahrung, und Temperatur und Belüftung waren furchtbar; selbst das Atmen fiel schwer. Kranke Menschen, die auf See erkrankten, hatten keine andere Wahl, als dies zu ertragen.

Erwarten Sie bloß nicht, dass Sie auf diesen Schmugglerbooten mit Medikamenten versorgt werden! Aber das ist nicht das, was mich so erschreckt... Was mich wirklich erschaudern lässt, ist die Einstellung der Schmuggler und der Besatzung dieser Boote gegenüber den Menschen.

Es sind alles Menschen, die gleichen Leute, und doch sind sie in der Hütte eingesperrt und dürfen nicht herauskommen... Das alles erinnert mich an diese alten Filme über den Sklavenhandel!

Solche Beobachtungen veranlassten mich, mich etwas von der alten Schlange und ihren Männern zu distanzieren.

Später beim Abendessen zog mich Old Snake jedoch beiseite, um mit mir zu sprechen, und ich konnte nicht anders, als ihn zu fragen: „Wenn die Leute da unten sterben, bekommst du dann kein Geld mehr? Warum gibst du ihnen nicht mehr zu essen und zu trinken?“

Die alte Schlange lachte, aber ihr Lächeln war kalt, und sie warf mir einen seltsamen Blick zu.

„Du bist Chinese, du kennst den Markt nicht“, erwiderte Old Snake beiläufig. Dann deutete er, während er rauchte, mit verächtlichem Unterton auf die Gegend unterhalb der Hütte und sagte: „Diese Leute sind wertlos, wenn sie tot sind.“

Ich habe bewusst versucht, ihm einige Informationen zu entlocken, aber Old Snake schien das nicht zu interessieren und erzählte mir beiläufig ein wenig über die Situation in dieser Branche.

Menschenschmuggel ist ein Problem, das sich nirgendwo vermeiden lässt. Aus ostasiatischer Sicht lassen sich die Schleuserbanden in zwei Wellen unterteilen, von denen eine in den Küstenregionen Chinas, hauptsächlich in der Provinz Fujian, aktiv ist.

Eine weitere Gruppe besteht aus verstreuten Menschenhändlern in Südostasien.

„Wir sind anders als ihr Chinesen.“ Das sind die genauen Worte der alten Schlange.

In den 1970er und 80er Jahren transportierten Schleuserringe in der Provinz Fujian viele Festlandchinesen nach Südostasien, Hongkong, Macau und natürlich nach Japan und Amerika.

Man könnte sagen, es war ein goldenes Zeitalter der illegalen Einwanderung… Das klingt absurd, vor allem weil die Wirtschaft des Landes damals unterentwickelt und abgeschottet war und es in vielerlei Hinsicht relativ rückständig war, mit wenigen Kommunikationswegen zur westlichen Welt. Die meisten illegalen Einwanderer gingen mit der Mentalität ins Ausland, im Westen ein Vermögen zu machen.

Ironischerweise herrschte damals ein Verkäufermarkt, das goldene Zeitalter der Menschenschmugglerringe. Die Preise für die Schleusung von Menschen nach Amerika waren extrem hoch. Und meistens wurde nicht verhandelt … viel wichtiger: Man musste zuerst bezahlen, bevor man an Bord durfte!

Die direkte Folge solcher Aktionen war, dass fast allen Menschenschmugglergruppen zu jener Zeit das Bewusstsein für einen „Kundendienst“ fehlte.

Die Menschen sind an Bord, und das Geld ist eingegangen. Schleuserringe behandeln diese illegalen Einwanderer typischerweise wie Sklaven und transportieren sie mit den billigsten Methoden. Die Kabinen sind überfüllt; jede zusätzliche Person bedeutet mehr Geld! Sie führen so wenig Essen und Wasser wie möglich mit, denn weniger Fracht bedeutet mehr Menschen!

In diesem Zeitraum war die Behindertenrate unter den illegalen Einwanderern extrem hoch!

An diesem Punkt schien die alte Schlange zu lächeln und sagte: „Lasst euch nicht von den Nachrichten über Menschen täuschen, die auf Schmugglerbooten oder in Autotransportern ersticken, über die wir vor ein paar Jahren gesprochen haben. Diese Nachrichten haben für ziemliches Aufsehen gesorgt … Tatsächlich war die Zahl der Todesopfer vor zehn oder zwanzig Jahren um ein Vielfaches höher! Nur waren die Medien damals noch nicht so weit entwickelt, deshalb wurde nicht so viel darüber berichtet.“

Mit Chinas Wirtschaftsboom und der wachsenden nationalen Stärke in den 1990er Jahren vereinfachten sich die Beziehungen zwischen China und der westlichen Welt zunehmend, und Auslandsreisen waren nicht mehr schwierig. Da das Wirtschaftsniveau des Landes stieg, insbesondere der Lebensstandard der Bevölkerung in den südöstlichen Küstenregionen, verlor die Schleusung ins Ausland an Attraktivität. Infolgedessen ging das Geschäft der Menschenschmugglerringe in diesem Zeitraum deutlich zurück.

Es klingt wie ein Witz, scheint aber gleichzeitig die Wahrheit zu bestätigen, dass „der Markt alles beherrscht“. Das Schmuggelgeschäft hat sich allmählich von einem Verkäufermarkt zu einem Käufermarkt gewandelt… Es klingt fast lächerlich.

Um jedoch weiterhin Kunden anzulocken, haben Menschenhändlergruppen auch zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um sich diesem Trend anzupassen.

Zum Beispiel Preisänderungen... Old Snake sagte, es habe sogar schon Situationen gegeben, in denen mehrere Unternehmen der Branche über Preise und Routen konkurrieren... „Das ist genau wie bei den Preiskämpfen unter inländischen Reiseunternehmen.“

Zweitens gibt es einen Kundendienst!

Die vielen Berichte über Todesfälle beim Menschenschmuggel in den letzten Jahren haben dazu geführt, dass viele Menschen Angst haben, sich ins Ausland zu schmuggeln. Daher kassieren Schleuserbanden mittlerweile die Hälfte des Geldes im Voraus und die andere Hälfte, nachdem die Person sicher am Zielort angekommen ist.

So würden sie es nicht wagen, die illegalen Einwanderer wie zuvor zu misshandeln, bis sie das gesamte Geld eingesammelt hätten. Denn wenn jemand sterben würde, erhielten sie die letzte Zahlung nicht!

„Aber… diese beiden Menschen, die in den letzten zwei Tagen gestorben sind…“, fragte ich stirnrunzelnd.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447